Olsson and Brothers Stroot FUN User manual



MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA
USER’S MANUAL AND GARANTEE
GUIA DO UTILIZADOR E GARANTIA
GUIDE DE L’UTILIZATEUR ET GARANTIE
BENUTZERHANDBUCH UND GARANTIE
4
16
28
40
52
ES
EN
PT
FR
DE
E-SCOOTER


E-SCOOTER

6
ES
Descubre tu nuevo E-Scooter Olsson
Gracias por habernos elegido. Para poner en
funcionamiento tu E-Scooter y empezar a
disfrutar de una experiencia enriquecedora,
le aconsejamos lea muy atentamente este
manual antes de utilizar su E-Scooter
E-SCOOTER
MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA
Bienvenido a la familia
Este manual está diseñado para brindarle la información necesaria
para la puesta en marcha, circulación y el mantenimiento seguro de
su nuevo E-Scooter.

7
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Conducir este scooter eléctrico infantil puede ser peligroso. Los padres / adultos
deben seleccionar los productos de conducción que sean adecuados para la edad
y habilidades de los niños,.
• Los padres / adultos deben montar el producto y asegurarse de que el producto
funciona bien antes de dejar que los niños usen el producto.
• Los padres / adultos supervisores deben enseñar a los niños cómo conducir con
seguridad este scooter eléctrico y siempre deben ir acompañados, nunca dejarlos
solos.
• Este scooter eléctrico infantil es únicamente para un uso doméstico. En todo
momento es necesaria una supervisión paterna / adulta directa.
• Use unicamente este producto en entornos controlados libres de riesgos
potenciales de tráco y no lo use en vías públicas
• Utilice protecciones, (casco de cabeza, protección de manos, codos y rodillas) a la
hora de conducir su E-Scooter
• No quite las manos del manillar, ni utilice el teléfono, mientras conduce.
• No haga movimientos peligrosos ni conduzca con una sola mano mientras y
mantenga sus pies sobre los scooter
• Antes de poner en circulación su E-Scooter, asegúrese de conocer la legislación de
su localidad.
• En el e-scooter solo puede ir una persona. La legislación prohibe que vayan
montado mas de una persona.
• Utilice solo accesorios originales de la marca.
• No intente desmontar su E-scooter
• Cuanto mayor sea la velocidad del scooter eléctrico, mayor será la distancia de
frenado. En algunas supercies lisas, el frenado de emergencia puede provocar
el deslizamiento del scooter, pérdida de equilibrio e incluso caída. Por lo tanto,
durante la circulación del scooter debe estar atento, circular a una velocidad
adecuada, mantenerse a una distancia segura de los peatones y / o con otros
vehículos.
• Mantenga su E-Scooter protegido de la lluvia y agua. Evite temperaturas extremas
• No exponga su E-Scooter al fuego.
• No haga saltos con su E-Scooter
• No cuelgue objetos pesados en el manillar
• Inspeccione a fondo todo el dispositivo antes de paseo, y no circule con él, hasta
que haya corregido cualquier problema.
• Cualquier E-Scooter que no funcione corréctamente puede hacer que pierda el
control.
• No intente saltar un bordillo/elevación del terreno, ya que pueden provocar daños
en el conductor o el scooter.
• Le recomendamos no utilizar su e-scooter en superceis rugosas, tierra, ya que
incrementa la posibilidad de deterioro de los neumáticos.
• No circule por charcos de agua.
• No use este producto en un entorno con tempertura inferior a -5°C.
• Circular el E-Scooter, sin seguir las indicaciones de este manual, puede ocasionar
• daños a su E-Scooter, o lesiones.

8
ES
MANTENIMIENTO E-SCOOTER
Lea atentamente esta información para mantener al dia su E-Scooter.
Cada vez, que utilice su E-Scooter, le recomendamos mantenga limpia y secas las
ruedas, asi como sus ejes, dirección, manillar,palanca para plegar el manillar, (no
mojar ni limpiar con liquidos abrasivos).
Evite mojar su E-Scooter, esto le generará la pérdida de garantía.
Verique si hay tornillos sueltos en el scooter. Si hay alguno aojado, apriételo.
No coloque los scooters al sol o en otros lugares severamente húmedos durante
mucho tiempo; Por favor, mantenga limpios los scooters.
Advertencia: No utilice alcohol, gasolina, queroseno u otras soluciones corrosivas,
disolventes químicos volátiles para limpiar el vehículo. De lo contrario, causará graves
daños a la estructura y/o los elementos internos. No lave el scooter eléctrico bajo una
fuerte presión de agua, incluso si el scooter está apagado
Nota: Si NO va a cargar la batería durante mucho tiempo, puede causar daños graves,
por lo que es imposible volver a cargar el dispositivo. Este tipo de daño no está
incluido en el servicio de garantía gratuito. (Precaución: no desmonte el dispositivo
por personas no autorizadas, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica
o lesiones graves como resultado de un cortocircuito).
Para asegurarse de que obtiene el mejor rendimiento y la mejor experiencia
de su scooter eléctrico, es importante realizar un mantenimiento regular de los
componentes importantes del producto.
● Mantenimiento de la batería
● Cojinetes, tornillos, frenos y ruedas
● Almacenamiento y limpieza
Su scooter eléctrico requerirá mantenimiento así que lea y familiarícese con esta guía.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Todas las baterías tienen una vida útil, y su rendimiento disminuirá con el tiempo;
sim embargo, aquí presentamos algunos consejos para maximizar la vida útil de
la batería.
Asegúrese de que la batería se carga a intervalos regulares, incluso si no va a usar
el scooter eléctrico durante un periodo prolongado de tiempo. Esto es para evitar
daños a la batería causada por una baja tensión durante un periodo de tiempo
prolongado.
Evite agotar completamente la batería. Es mejor cargarla mientras todavía tiene
carga. Esto prolongará la vida de la batería. Si la batería se vacía constantemente,
dañará la batería (una batería con daños causado por un mantenimiento
incorrecto no está cubierta por la garantía).
Asimismo si conduce el scooter eléctrico en zonas frías o muy cálidas, el
tiempo de descarga de la batería puede ser inferior a cuando se conduce en
temperaturas de entre 15-25°C. No se trata de un fallo de las baterías, sino de un
comportamiento normal.
Por favor, tenga en cuenta: Incluso una batería completamente cargada se
quedará sin energía si no se usa el scooter durante cierto periodo de tiempo. Una
batería completamente cargada mantendrá la carga entre 90 y 120 días en modo
apagado antes de que se descargue completamente. Si solo está parcialmente
cargada, este periodo es inferior.
Asegúrese de que la batería no alcanza temperaturas superiores a 50°C,
o inferiores a menos 10°C durante periodos prolongados de tiempo. (por

9
ES
ejemplo, no deje el scooter eléctrico en el interior de un coche caliente en
verano, no coloque las baterías en el fuego...) La temperatura baja (por ejemplo,
temperaturas bajo cero) pueden dañar las celdas de las baterías.
Mantenga el scooter eléctrico alejado de cualquier llama viva u otras fuentes de
calor para evitar que la batería se caliente demasiado. Asimismo asegúrese de
no dejar el scooter eléctrico a temperaturas muy frías. Tanto el calor como el frío
excesivo pueden provocar que la batería se descargue y la puedan dañar.
Use únicamente el cargador original, ya que cada batería requiere un cargador
especíco, y si usa otros cargadores, esto puede ocasionar daños en el producto.
No sobrecargue o descargue la batería.
Asegúrese de cargar la batería antes de que se quede sin carga, para evitar dañar
las celdas de la batería. (la garantía no cubre la batería dañada provocada por un
uso incorrecto)
Está prohibido desmontar la batería. Solo puede ser manipulado por el centro de
servicio de reparaciones ocial Olsson.
COJINETES, TORNILLOS, FRENOS Y RUEDAS
El scooter eléctrico se compone de piezas móviles, que con el tiempo, serán
susceptibles al desgaste.
COJINETES Y TORNILLOS
El scooter eléctrico dispone de cojinetes sellados y a prueba de polvo de forma
que no es necesaria su lubricación. Compruebe el desgaste de los cojinetes a
intervalos regulares para evitar una conducción insegura. No suba y baje y no
aplique una fuerza excesiva para evitar dañar los cojinetes. Este no es un scooter
deportivo, es para uso infantil.
Asegúrese de que todos los tornillos están apretados debidamente para evitar
situaciones peligrosas.
Compruebe los tornillos regularmente y apriételos si parecen ojos.
FRENOS
Compruebe el freno trasero periodicamente, en busca de desgaste a intervalos
regulares para evitar una conducción insegura. No aplique una fuerza excesiva
para evitar dañar el freno.
RUEDAS
Compruebe el desgaste de las ruedas a intervalos regulares para evitar una
conducción insegura.
Si la rueda parece abombada incluso después de que se aprieten los tornillos, los
cojinetes pueden estar desgastados y requiere sustituirlos.

10
ES
Levante el manillar plegable con una
mano.
Levante el tubo de la horquilla
delantera con la otra mano y oirá un
“clic”.
Presione con fuerza el cierre de
plegado (el cierre de plegado puede
ajustar el ajuste).
1
2
3
1
3
2
Asegúrese de apagar el scooter eléctrico mientras lo limpia, y asegúrese de cubrir
la entrada de carga para evitar problemas con los componentes electrónicos.
Asegúrese de secar el scooter con una toalla, en caso de que se moje.
Por favor, tenga en cuenta: No use alcohol, gasolina, queroseno u otros
componentes químicos volátiles o corrosivos. Esto puede dañar tanto la
apariencia como la estructura interna del scooter eléctrico.
Guarde el scooter eléctrico en un entorno fresco y seco cuando no lo use. Evite
dejarlo en el exterior, ya que no está fabricado para guardarlo en zonas húmedas.
Tampoco se recomienda exponerlo a altas temperaturas provocadas por la luz
solar directa durante mucho tiempo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de comprobar que el sistema de dirección está ajustado correctamente
y que todos los componentes de la conexión están rmemente asegurados y no
están rotos antes de conducir; remítase a montaje del manillar y a las instrucciones
de seguridad.
Lea la guía de funcionamiento y las advertencias de las técnicas correctas de uso
y frenado.
COMO PLEGAR EL PATINETE
Lleve siempre calzado.
Recomendamos encarecidamente que lleve siempre casco / protecciones
para su propia protección.
Las tuercas de autobloqueo y otros accesorios de autobloqueo pueden
perder su efectividad.
No se pueden cambiar todas las piezas y materiales del scooter eléctrico; no
se permiten modicaciones en el scooter. Si lo hace, se anula la garantía.
●

11
ES
Use un destornillador para bloquear
el manillar.
1
Presione la cabeza de ajuste
con una mano y ajuste la varilla
telescópica en la posición adecuada
con la otra mano. Los usuarios
deben ajustar la altura del producto
a la posición adecuada para
asegurar una conducción segura.
3
Asegúrese de que el cierre se suelta.
2
Apriete y bloquee el cierre.
4
AJUSTE DEL MANILLAR

12
ES
COMO IMPULSARSE CON EL E-SCOOTER
COMO FRENAR Y DETENERSE CON EL E-SCOOTER
Sujete el manillar con ambas manos y coloque un pie en el pedal redondo de
alimentación y manténgalo ahí presionandolo.
Empuje ligeramente hacia delante con el otro pie. Cuando alcance una
velocidad de 5-6 km/hora el motor emitirá un PITIDO y el motor arranca.
Ahora el scooter eléctrico infantil se conducirá solo y mantendrá una velocidad
de 4-6km/hora dependiendo de la supercie.
Si desea volver a detener el motor simplemente deje de pisar el pedal de
alimentación.
Si quiere disminuir la velocidad pise ligeramente el freno mecánico trasero.
Si desea detenerse, use un pie para activar el freno mecánico trasero. Tras oír
el “pitido”, continúe pisando el freno hasta que el scooter eléctrico infantil se
detenga.
Si el scooter emite una serie continua de “pitidos”, esto indica que la batería
está baja. Cargue el e-scooter.
Pedal de alimentación
Freno
USO DEL E-SCOOTER

13
ES
Use únicamente el cargador dedicado que se adjunta (XHK-922B-25210).
Abra la cubierta de goma de carga situada sobre el pedal e inserte el conector
de salida del cargador en el agujero de carga.
Conecte la entrada de alimentación del cargador a la toma de corriente.
El indicador del cargador estará de color rojo, lo que indica que está cargando.
Cuando el indicador del cargador cambie al color verde, la batería está
completamente cargada y tras aproximadamente 30 minutos, despues que se
ponga en verde, el adaptador dejará de cargar.
Cuando la carga haya nalizado, desconecte el cargador de la batería de la
corriente eléctrica y del scooter eléctrico infantil y vuelva a cerrar la cubierta de
goma de carga. El scooter eléctrico infantil está listo para su uso.
Este capítulo habla principalmente de los métodos de carga, el mantenimiento de
la batería, temas de seguridad y especicaciones de la batería. Por su seguridad y
la de los demás, y para prolongar la vida útil de la batería así como para mejorar su
rendimiento, por favor, asegúrese de seguir siempre las siguientes operaciones. En
caso de que el producto no vaya a emplearse durante un periodo prolongado de
tiempo, asegúrese de cargarlo una vez al mes para proteger la vida útil de la batería.
Únicamente un adulto debe operar el cargador. No es un juguete.
Nota: En caso de que la batería presente daños debido al gua, colisión u otro uso
anormal, la garantía no lo cubre.
BATERÍA BAJA
CARGA DE LA BATERÍA
Si el scooter eléctrico infantil emite una serie continua de “pitidos”, esto indica
que la batería está baja. Deje de conducirlo y cárguelo inmediatamente cuando
el scooter emita un tono de advertencia de batería baja para evitar cualquier
daño en la batería o cualquier daño que afecte su uso.
COMO CARGAR EL E-SCOOTER
Puerto de carga

14
ES
ADVERTENCIA
¡Batería de litio en su interior!
Respecto a la carga de la batería
Importante ¡Por favor léalo!
Estimado cliente. Esperamos que disfrute mucho de su nuevo scooter.
La batería en estos tipos de scooter no se entrega totalmente cargada desde la
línea de producción para evitar una carga lenta o cualquier otro daño. Cuando se
deje sin usar, la batería se descargará lentamente.
Si no puede encender el scooter infantil y no parece que se cargue (la luz del
cargador se ilumina de color verde de forma instantánea), entonces haga lo
siguiente.
Deje el cargador conectado durante 6-7 horas. Esto asegurará que la batería vuelva
a estar completamente cargada (puede tardar 3-4 horas antes de que empiece la
carga normal).
Si esto no soluciona el problema, conduzca el scooter infantil de forma manual sin
encenderlo. Use las piernas para darlo velocidad, durante aproximadamente 100
m, y posteriormente, conecte el cargador. El motor de la rueda Trasera ayudará de
esta manera a activar la función de carga y se cargará normalmente. (una carga
complete tarda 2 horas si se usa de esta manera)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No cargue la batería o use el producto en los siguientes casos.
Expulsa un mal olor o un calor excesivo.
Presenta fugas de cualquier sustancia.
¡No conduzca el scooter eléctrico infantil cuando lo esté cargando!
Está prohibido desmontar la batería.
No toque ninguna sustancia que salga de la batería.
No deje que los niños o animales toquen la batería.
Las baterías contienen sustancias peligrosas en su interior.
Está prohibido abrir la batería y objetos en la misma.
Use únicamente el cargador que se adjunta (XHK-922B-25210).
No sobrecargue o descargue la batería.

15
ES
¡No conduzca el scooter eléctrico infantil cuando lo esté cargando!
Está prohibido desmontar la batería.
No toque ninguna sustancia que salga de la batería.
No deje que los niños o animales toquen la batería.
Las baterías contienen sustancias peligrosas en su interior.
Está prohibido abrir la batería y objetos en la misma.
Use únicamente el cargador que se adjunta (XHK-922B-25210).
No sobrecargue o descargue la batería.
5”
ANTIPINCHAZOS MACIZA
100W
ALUMINIO REFORZADO
SI
LITIO 22V 2.0 Ah
HASTA 5KM
HASTA 2 horas
TRASERO DE PIE
HASTA 6KM/H
4KG
INFERIOR A 50KG
RUEDA PULGADAS
TIPO RUEDA
MOTOR W
MATERIAL CUADRO
PLEGADO
BATERIA
AUTONOMÍA
TIEMPO CARGA
FRENO
VELOCIDAD
PESO
PESO MAX SOPORTADO
PRESTACIONES STROOT FUN

16
ES
Para más información de nuestros productos, consejos prácticos, preguntas
frecuentes, manuals de usuario, etc… visita: www.olssonandbrothers.com
Para contactar con nuestro servicio de asistencia técnica visita www.
olssonandbrothers.com o a través del Teléfono 942 81 29 00
Este producto incorpora una bateria de litio, por lo que en caso de destrucción, debe
de extraerse la bateria para su adecuada gestión.
La empresa Rider Division SLU, ubicada en polígono industrial de Barros n 29,
39408 Barros, Cantabria con número de teléfono 942812900 con cif 39856463.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad de los productos :
OLSSON STROOT FUN
Con las disposiciones de la directiva, Directiva2014/30/UE, Direc●tiva 2014/35/UE,
Directiva 2011/65/UE, Directiva 2006/42/CE
Estándares: EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-2:2013, EN 60335-1:2012+A11:2014,
IEC 62321-7:2017, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, EN ISO
12100:2010, IEC62133-2:2017 y UN38.3
MAS INFORMACIÓN Y SOPORTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

17
ES
Modelo:
Nº serie:
Fecha de compra:
Rider división SLU concede a través de este certicado 2 años de garantía al equipo
arriba mencionado, para las piezas a las que pueda imputar un defecto de fabricación.
A excepción de la batería, cargador, accesorios que tiene una cobertura de garantía
de 6 meses. Es imprescindible que mantenga junto a este documento de garantía la
factura de compra, siendo el justicante de la fecha de compra.
La Garantía Legal cubre la reparación, en tal caso, éstas serán gratuitas para el
consumidor, incluyendo mano de obra y materiales. En todo caso, las reparaciones
en garantía deben ser efectuadas por Servicio de Asistencia Técnica Ocial de Rider
Division o distribuidores autorizados. La reparación o sustitución suspenderá el
cómputo del plazo de la Garantía Legal, no dando lugar en ningún caso a un nuevo
plazo de dos años de garantía desde la entrega del producto reparado/
sustituido.
Además, en ningún caso existirá falta de conformidad y por lo tanto no será de
aplicación la Garantía Legal cuando:
Dicho producto o cualquiera de sus identicativos (número de serie, etc.) hayan sido,
total o parcialmente, abiertos, montados, desmontados, manipulados y/o reparados
por persona ajena a los
Servicios de Asistencia Técnica Ocial o distribuidores autorizados de Rider Division.
La falta de conformidad sea consecuencia de una instalación incorrecta (salvo que la
instalación haya sido realizada por el vendedor autorizado de Rider Division o bajo su
responsabilidad. La falta de conformidad se deba al uso de accesorios, cargadores o
consumibles que no sean originales de Rider Division y diseñados para el producto.
Haya rotura de cualquiera de los sellos de la carcasa o celdas de la batería, o bien
indicios evidentes de manipulación en los mismos.
Los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier causa de
fuerza mayor o caso fortuito.
No realizar el mantenimiento aconsejado en el manual de usuario .
Ninguna de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido al
desgaste o rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como los
deterioros estéticos, debidos al uso normal del producto.
Datos del propietario
Nombre/apellidos:
Domicilio:
C.P:
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
Sello establecimiento vendendor
(Incluido en el equipo)
CERTIFICADO DE GARANTÍA

18
EN
Discover your new Olsson E-Scooter
Thank you for choosing us. To put your
E-Scooter into operation and start enjoying an
enriching experience. We advise you to read
this manual very carefully before using your
E-Scooter.
E-SCOOTER
USER MANUAL AND WARRANTY
WELCOME TO THE FAMILY
This manual is designed to provide you with the necessary
information for the safe start-up, operation and maintenance of
your new E-Scooter.

19
EN
SECURITY ADVISE
• Riding this children’s electric scooter can be dangerous. Parents / adults should
select driving products that are appropriate for the age and abilities of the
children.
• Parents / adults should assemble the product and make sure the product works
well before letting children use the product.
• Supervising parents / adults should teach children how to safely ride this electric
scooter and should always be accompanied, never leave them alone.
• This children’s electric scooter is for domestic use only. Direct parental / adult
supervision is necessary at all times.
• Use this product only in controlled environments free of potential trafc hazards
and do not use on public roads.
• Use protections, (head helmet, protection of hands, elbows and knees) when
driving your E-Scooter.
• Do not remove your hands from the handlebars or use the phone while driving.
• Do not make dangerous movements or drive with one hand while keeping your
feet on the scooters.
• Before putting your E-Scooter into circulation, make sure you know the laws in
your area.
• Only one person can go on the e-scooter. Legislation prohibits more than one
person from riding.
• Use only original accessories from our brand.
• Do not try to disassemble your E-scooter
• The higher the speed of the electric scooter, the greater the stopping distance.
• On some smooth surfaces, emergency braking can cause the scooter to slip, lose
balance and even fall. Therefore, while riding the scooter you must be vigilant, ride
at a suitable speed, keep a safe distance from pedestrians and / or other vehicles.
• Keep your E-Scooter protected from rain and water. Avoid extreme temperatures.
• Do not expose your E-Scooter to re.
• Do not jump with your E-Scooter.
• Do not hang heavy objects on the handlebar.
• Thoroughly inspect the entire device before riding, and do not ride with it until you
have corrected any problems.
• Any E-Scooter that does not work properly can cause you to lose control.
• Do not attempt to jump a curb / terrain lift as this may cause damage to the driver
or scooter.
• We recommend that you do not use your e-scooter on rough surfaces, dirt, as it
increases the possibility of tire deterioration.
• Do not drive through puddles of water.
• Do not use this product in an environment with a temperature below -5ºC
• Circulating the E-Scooter, without following the instructions in this manual, may
cause damage to your E-Scooter, or injury.

20
EN
E-SCOOTER MAINTENANCE
Please read this information carefully to keep your E-Scooter up to date.
Every time you use your E-Scooter, we recommend keeping the wheels and their
axles, steering, handlebars, lever to fold the handlebar clean and dry (do not wet or
clean with abrasive liquids).
Avoid getting your E-Scooter wet, this will cause the loss of warranty.
Check for loose screws on the scooter. If there is any loosened, tighten it.
Do not put the scooters in the sun or in other severely humid places for a long time;
Please keep scooters clean.
Warning: Do not use alcohol, gasoline, kerosene or other corrosive solutions, volatile
chemical solvents to clean the vehicle. Otherwise, it will cause serious damage to the
structure and / or internal elements.Do not wash the electric scooter under strong
water pressure, even if the scooter is turned off
Note: If you do not charge the battery for a long time, it can cause serious damage,
making it impossible to recharge the device.
This type of damage is not included in the free warranty service.
Caution: Do not disassemble the device by unauthorized persons, as there is a risk of
electric shock or serious injury as a result of a short circuit
To ensure that you get the best performance and experience from your electric
scooter, it is important to regularly maintain the important components of the
product.
● Battery maintenance
● Bearings, screws, brakes and wheels
● Store and cleaning
Your electric scooter will require maintenance so read and familiarize yourself with
this guide.
BATTERY MAINTENANCE
All batteries have a useful life, and their performance will decrease over time;
However, here are some tips to maximize battery life.
Make sure that the battery is charged at regular intervals, even if you will not
be using the electric scooter for an extended period of time. This is to prevent
damage to the battery caused by low voltage for an extended period of time.
Avoid completely depleting the battery. It is best to charge it while it is still
charged. This will prolong the life of the battery.
If the battery constantly empties, it will damage the battery (a battery with
damage caused by improper maintenance is not covered by the warranty).
Also if you ride the electric scooter in cold or very hot areas, the battery
discharge time may be shorter than when driving in temperatures between 15-25
° C. It is not a failure of the batteries, but a normal behavior.
Please note: Even a fully charged battery will run out of power if the scooter is
not used for a certain period of time.
A fully charged battery will hold the charge for 90-120 days in off mode before it
is fully discharged. If it is only partially charged, this period is shorter.
Make sure the battery does not reach temperatures above 50 ° C, or below
minus 10 ° C for extended periods of time. (For example, do not leave the electric
scooter inside a hot car in summer, do not put the batteries in the re)
Low temperatures (for example, temperatures below freezing) can damage
battery cells.
Table of contents
Languages:
Other Olsson and Brothers Scooter manuals

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers Stroot FLIP User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers STROOT BONNEVILLE 5 User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers STROOT B8 User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers Unique User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers Fresh Advanced User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers E-SCOOTER User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers STROOT SPECTRE User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers Fresh Wildred User manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers Fresh Neon User manual