Olymp LavaSit DINER User manual

LavaSit DINER
DE Montageanleitung Bodenmontage und Reiheninstallation
GB Mounting instructions Floor fitting and in-line installation
NL Montage-instructies Vloermontage en installatie in rij
FR Notice de montage Montage au sol et installation en rangée
I Istruzioni per il montaggio Montaggio al pavimento ed installazione in serie
ES Instrucciones de montaje Montaje en piso e instalación en línea
NO Monteringsanvisning Gulvmontering og rekkeinstallasjon
SE Monteringsanvisning Golvmontering och radinstallation
FI Asennusohjeet Lattia- ja riviasennus
DK Monteringsvejledning Gulvmontering og installation på række
OLYMP GmbH & Co. KG,
Germany
Hohenheimer Str. 91 - 97, 70184 Stuttgart
Postfach 10 36 63, 70031 Stuttgart
elefon +49 711 2131-0
elefax +49 711 2131-222
Diner MO B+R 751239
06-2008

1
2
5
6
7
8
1
2
3
3
4
Diner
MO
B+R
5
4
1
6

Diner MO B+R
Montageanleitung für Installateur
und Einrichtungsmonteur
Wichtig : Erst gründlich durchlesen, dann mit der
Montage beginnen. Genaue Position im Salon mit dem
Saloninhaber und dem Einrichtungs-Spezialisten festlegen.
•Die Waschanlage ist für den Betrieb in sauberen und
trockenen Räumen mit normaler Zimmertemperatur
vorgesehen.
•Im Frischwasserbereich dürfen nur Originalteile des
Herstellers verwendet werden.
•Die Waschanlage darf nur an eine Wasserversor-
gungsanlage angeschlossen werden, die einen
Einlasswasserdruck von 20 bar (20MPa) nicht
überschreitet.
•Der neue Schlauchsatz, der mit dem Gerät geliefert
wird, muss benutzt werden, alte Schlauchsätze dürfen
nicht wiederverwendet werden.
1. Die Frischwasser-Zuleitungen zur Waschanlage
mit einer „Aqua-Stop-Einrichtung“ versehen.
2. Montageschablone auf festgelegte Position legen
und zum Abbohren verwenden.
Hinweise auf der Montageschablone beachten !
3. Bohrungen für KKalt-, WWarm- und AAbwasser
herstellen.
4. Rohre ½ Zoll für Warm- und Kaltwasser sowie
Abflussrohr Ø 40 mm mit Anschlussmuffe für Ge-
ruchsverschluss (Siphon) durch den Boden führen.
5. Position und Abstand der Absperrventile und des
Geruchsverschlusses (Siphons) genau beachten
(siehe Montageschablone).
6. Höhenangabe der Anschlussrohre und des Ablaufs:
Rohre ½ Zoll: 50 mm über Fertigboden
Abflussrohr Ø 40 mm: 50 mm über Fertigboden
10. Auf parallele Lage der Rohre/Druckschläuche und
des Ablaufschlauches achten. Anlage anschließen.
Absperrventile beim Verschrauben gegen
Verdrehen sichern. Verbindung von Abwasser-
schlauch und Geruchsverschluss (Siphon) mittels
Dichtung und Überwurfmutter. Abwasserschlauch
mindestens 3-4 cm in Geruchsverschluss (Siphon)
einstecken. Ablauftülle mittels Schlauchschelle mit
Abwasserschlauch verbinden.
11. Mischbatterie schließen. Absperrventil öffnen und
bei geschlossener Mischbatterie auf Dichtigkeit
prüfen. Überprüfen des Mischwassers. Warm- und
Kaltwasserzulauf müssen auf den Farbsymbolen der
Mischbatterie übereinstimmen.
12. Druckprüfung der Anlage mit 8 bar Wasserdruck.
Danach auf 3-5 bar einstellen. Nach Beendigung der
Installationsarbeiten unbedingt Wasserleitung durch-
spülen. Bei mehreren Anlagen ist ein zentraler Ab-
stellhahn erforderlich. Dieser muss vom Salon aus
leicht zugänglich sein.
Montageanleitung für Installateur
und Einrichtungsmonteur
Die Montageanleitung gilt für den Anschluss einer
Anlage. Bei mehreren Anlagen ist der Rohrquerschnitt
entsprechend zu erweitern.
Wichtig: Bei Wasserdruck über 5 bar (5 MPa) ist dieser
durch ein Druckminderventil zu regulieren. Da für Warm-
wasserbereiter (Boiler) ein Druckminderventil verwendet
wird, kann dieses gleich bei der allgemeinen Wasserzufuhr
angebracht werden.
Hinweis für den Saloninhaber:
Die Anschlüsse Punkt 1 - 6 und 11 -13 sind vom Installateur
herzustellen. Für hier auftretende Störungen ist der Installateur
zuständig. Der Hersteller der Anlage übernimmt für diese
Arbeiten keine Garantieleistung!
7. Hintere Verkleidung (1) von Unterbau demontieren:
beidseitig je 2 Innensechskantschrauben lösen und Ver-
kleidungsteil nach hinten abziehen. Vordere Verkleidung
(2) von Unterbau (3) abnehmen gemäß Abb. 1
8. Nur bei Reiheninstallation:
Hintere Verkleidung (1) für Anschluss des Installations-
schachts vorbereiten:
- Ausschnitt 145 x 115 mm vornehmen gemäß Abb. 2
- Montageseite gem. Einrichtungsplan beachten!!
9. Unterkonstruktion (6) nach Installationsschablone aus-
richten und am Fußboden befestigen.
4 Stück Steinschrauben M 10 x 125 (30 mm über Fertig-
boden vorstehend) oder Metalldübel mit metrischem
Gewinde für Sechskantschrauben M 10 x 60.
DE

Diner MO B+R
Montageanleitung für Elektro-Fachkraft
13. Elektrischer Anschluss:
Achtung:
•Die Waschanlage mit Netzkabel darf nicht über ein
Verlängerungskabel an das Stromnetz angeschlossen
werden.
•Das Netzkabel so verlegen, dass der Netzstecker
leicht zugänglich ist und aus der Wandsteckdose ge-
zogen werden kann.
•Bei einer Reiheninstallation von mehreren Wasch-
anlagen darf das Netzkabel einer Anlage nicht durch
eine weitere Anlage weitergeführt werden.
•Die Schutzbestimmungen des Friseurhandwerks
müssen beachtet werden. Aufstellung und Betrieb
muss nach DIN VDE 0100 erfolgen.
•Bei Montagearbeiten stets das komplette
System stromlos schalten und gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern !
•Innerhalb der Waschanlage sind nur die im Liefer-
umfang enthaltenen bzw. in der Montageanleitung
angegebenen Steckverbindungen zulässig !
•Kabel müssen so verlegt werden, dass sie nicht im
Bereich von beweglichen Teilen liegen !
Beschädigungen bzw. Quetschungen sind dabei zu
verhindern !
•Das Netzkabel muss so aus dem Gerät geführt
werden, dass es nicht zwischen Geräterahmen und
dem Fußboden eingequetscht wird.
Varianten bei Einzelanlage:
13.1 Variante Festanschluss: (Abb. 5)
Achtung: dieser Anschluss darf nur von einer
Elektrofachkraft hergestellt werden!
Netzkabel aus dem Fußboden an beigelegte
Systembuchse anschließen (Abb. 3)
Buchse in den Systemstecker unter dem Verklei-
dungsteil einstecken und Sicherungsbügel schließen
(Abb.4).
13.2 Variante Netzkabel: (Abb. 6)
Netzstecker nach außen legen.
Varianten bei Reiheninstallation:
13.3 Reiheninstallation mit Festanschluss (Abb. 7)
> Anschluss siehe 13.1
13.4 Reiheninstallation mit Netzkabel (Abb.8)
> Anschluss siehe 13.2
Montageanleitung für Einrichtungsmonteur
14. Zusammenbau:
14.1 2 Druckschläuche (warm + kalt) und Abflussschlauch
mittels Kabelbinder lose zusammenhalten.
14.2 Hintere Verkleidung (1) an Unterbau montieren.
Vordere Verkleidung (2) unter Sessel einsetzen.
14.3 Nur bei Reiheninstallation:
An der hinteren Verkleidung über dem Ausschnitt je
1 Auflageleiste für Installationsschacht montieren
(Abb. 2).
Achtung:
Schachtenden müssen mit Kantenschutz geschützt sein!
Installationsschacht auflegen.
DE

Diner MO B+R
Mounting instructions for installers and
appliance fitters
Important: Read these instructions thoroughly before
installing the appliance. Determine the precise position in
the salon with the salon owner and the installation
specialist.
•The wash unit is intended for operation in clean and
dry rooms at normal room temperature.
•In the water supply system only original components
supplied by the manufacturer must be used.
•The wash unit must only be connected to a water
supply where the supply pressure does not exceed
0 bar ( 0 MP a).
•The new set of hoses supplied with the unit must be
used. Old hoses must not be used.
1. The water supply pipes to the wash unit must be
equipped with an “Aqua-Stop” system.
. Place the mounting template at the determined
position and use it to drill the required holes.
Observe the notes on the mounting template!
3. Make the holes for cold water (K), hot water (W)
and waste water (A).
4. Route ½" pipes for the hot and cold water supply
and 40 mm dia. drain pipe with connecting sleeve for
the siphon through the floor.
5. Ensure that the stop valves and siphon are at the
correct position and correctly spaced (see the
mounting template).
6. Height of the connecting pipes and drain pipe:
½" pipe: 50 mm above finished floor 40 mm dia. drain
pipe: 50 mm above finished floor
10. Make sure that pipes/pressure hoses and drain hose
are parallel. Connect the unit. Prevent the stop
valves from turning while they are being
screwed on. Connect the waste water hose to the
siphon using a seal and union nut. Insert the waste
water hose at least 3 to 4 cm into the siphon. Connect
the drain bushing to the waste water hose using a hose
clamp.
11. Close the mixing tap. Open the stop valve and check
for leaks with the mixing tap closed. Check the mixed
water. The hot water and cold water supply must
correspond to the coloured symbols
on the mixing tap.
1 . Check the pressure of the unit with 8 bar water
pressure. Then set the pressure to 3 to 5 bar. On
completion of the installation work, always rinse out
the water pipes. A central regulating tap is required if
more than one unit is installed. This tap must be easily
accessible from the salon.
Mounting instructions for installers appliance
fitters and electricians
These mounting instructions apply to the connection
of one unit. If more than one unit is to be installed, the pipe
cross section must be increased
accordingly.
Important: If the water pressure is above 5 bar, it must be
regulated by a pressure reduction valve. Since a pressure
reduction valve is used for boilers, such a valve can be fitted
along the common water
supply line.
Note for salon owners:
The connections described under points 1 to 6 and 10 to 1
must be performed by the installer. The installer is responsible
for any problems that may occur. The manufacturer of the unit
shall not accept warranty claims for this work.
7. Take away the backside cover (1) from the base:
Hold the cover at the front edge on both sides,
pull apart and remove to the rear.
Remove front cover ( ) from the base (3) as shown in
fig. 1
8. only with in-line installation:
Prepare the backside cover (1) for connection of the
installation tunnel:
- cut out a 145 x 115 mm section as shown in fig. 2
- Make sure that the mounting side corresponds to that
shown in the installation diagram!
9. Align the base (3) according to the installation
template and secure to the floor.
4 anchor bolts M 10 x 1 5 (extending 30 mm above the
finished floor) or metal plugs with metric thread for
hexagonal screws M 10 x 60.
GB

Diner MO B+R
Mounting instructions for electricians
13. Electrical connection:
Caution:
•The wash unit with power supply cable must not be
connected to the power supply using an extension
cable.
•Arrange the power supply cable so that the plug is
easily accessible and can be isolated from the wall
socket.
•In case several wash units are to be installed in-line,
the power supply cable must not be connected via
further units.
•The safety regulations of the hairdressing trade must
be observed. Installation and operation must be in
accordance with the norm DIN VDE 0100.
•During assembly work the complete system
must be isolated from the power supply and
secured against unintended switch-on!
•In the wash unit, use only the plug-in connectors
supplied with the appliance and specified in the
mounting instructions!
•Cables must be so arranged that they are not in the
vicinity or moving parts! Damage or crushing must
thus be prevented!
•The power supply cable from the unit must be
arranged so that it is not jammed between the unit
frame and the floor.
Variants for single units:
13.1 Direct wiring variant: (fig. 5)
Caution: This type of connection must only be
made by a qualified electrician!
Connect the mains cable from the floor to the
supplied system socket (fig. 3)
Insert the socket into the system connector
underneath the cover section and fasten the locking
clip (fig. 4).
13. Mains cable variant: (fig. 6)
Route the mains cable with plug to the outside
through the backside of column
In-line installation variants:
13.3 Primary in-line unit with direct connection
+ secondary in-line unit: (fig. 7)
> installation of primary in-line unit - see 13.1
> installation of secondary in-line unit:
Route the distrubutor cable of the Primary in-line
unit behind the base to the secondary in-line unit
und plug in there: To do so, detach the control
box (4) from the lower surface of the chair, insert
the system socket of the distribution cable into
the control box and reattach the control box to
the lower surface of the chair.
Mountinge instructions for electricans
and appliance fitters
13.4 Primary in-line unit with mains cable
+ secondary in-line unit: (fig. 8)
> Installation of primary in-line unit – see 13.
> Installation of secondary in-line unit – see 13.3
14. Assembly:
14.1 Loosely bind the pressure hoses (hot + cold) and
drain hose together using cable ties.
14. Hang the backside cover (1) onto the base:
Hold the cover at the front edge from both sides, pull
apart and draw it from the rear side onto the base:
Front edge of cover must engage in perpendicular
profile.
unit with in-line installation:
Lead the distributor cable through the cutout in the
backside cover.
14.3 Put in the front cover ( ) under the seat.
14.4 only with in-line installation:
Attach mounting strips (5) for installation tunnel
onto the backside cover over the cutout at both units
(fig. 2).
Lay the installation tunnel onto the mounting strips.
Caution:
The ends of the installation tunnel must be fitted with
edge protection!
Fix self-adhesive cable clips (6) to the inner side of
the installation tunnel fig. 2
Fix distributor cable in the cable clips.
GB

Diner MO B+R
Montagehandleiding voor de installateur
en inrichtingsmonteur
Belangrijk: Eerst goed doorlezen en dan pas met de
montage beginnen. Exacte positie in de salon met de
saloneigenaar en de inrichtingsspecialist vastleggen.
•De wasinstallatie dient t.b.v. het gebruik in schone en
droge ruimten met een normale kamertemperatuur te
worden ge nstalleerd.
•Bij de aansluiting op de waterleiding mogen uitsluitend
originele onderdelen van de fabrikant worden gebruikt.
•De wasinstallatie mag uitsluitend worden aangesloten
op een watertoevoerinstallatie die een inlaatwaterdruk
van 20 bar (20MPa) niet te boven gaat.
•De nieuwe slangenset die bij de apparatuur wordt
geleverd, moet worden gebruikt, oude slangensets
mogen niet opnieuw worden gebruikt.
1. Voorzie de watertoevoerleidingen naar de
wasinstallatie van een „waterstop“.
2. Montagesjabloon op vastgelegde positie leggen en
voor het opboren gebruiken. Lees de aanwijzingen op
de montagesjabloon!
3. Gaten voor K koud, W warm en A afvoerwater
aanbrengen.
4. Buizen ½ inch voor warm en koud water alsmede
afvoerbuis Ø 40 mm met aansluitmof voor stank-
afvoer (sifon) door de vloer leiden.
5. Positie en afstand van de afsluitkleppen en van de
stankafsluiter (sifon) exact aanhouden
(zie montagesjabloon).
6. Hoogte van de aansluitbuizen en de afvoer:
Buizen ½ inch: 50 mm boven de vloer
Afvoerbuis Ø 40 mm: 50 mm boven de vloer
10. Zorg dat de buizen/drukslangen en afvoerslang parallel
aangelegd worden. Installatie aansluiten.
A sluitkleppen bij het vastschroeven tegen
verdraaien beveiligen. Verbinding van afvoer-
slang en stankafsluiter (sifon) d.m.v. afdichting en
wartel. Afvoerslang minstens 3-4 cm in stankafsluiter
(sifon) steken. Afvoertule d.m.v. slangklem met
afvoerslang verbinden.
11. Mengkraan sluiten. Afsluitklep openen en bij gesloten
mengkraan op dichtheid controleren. Mengwater
controleren. Warm- en koudwatertoevoer moeten
met de gekleurde symbolen van de mengkraan
overeenstemmen.
12. Druk van de installatie testen met 8 bar waterdruk.
Dan op 3-5 bar instellen. Na afloop van de
installatiewerkzaamheden absoluut waterleiding door-
spoelen. Bij meerdere installaties is een centrale af-
sluitkraan nodig. Deze moet vanuit de salon
gemakkelijk bereikbaar zijn.
Montagehandleiding voor de installateur,
inrichtingsmonteur en elektricien
De montagehandleiding geldt voor de aansluiting van
één installatie. Bij meerdere installaties moet de
buisdiameter overeenkomstig verbreed worden.
Belangrijk: Bij een waterdruk van meer dan 5 bar moet deze
door een reduceerklep geregeld worden. Omdat voor
warmwaterbereiders (boiler) een reduceerklep gebruikt wordt,
kan dit gelijktijdig bij de algemene watertoevoer aangebracht
worden.
Tip voor de saloneigenaar:
De aansluitingen punt 1
-
6 en 10
-
12 moeten door de
installateur aangebracht worden. Voor hierbij optredende
storingen is de installateur verantwoordelijk. De fabrikant van
de installatie neemt geen verantwoording voor deze
werkzaamheden!
7. Verwijderen van de achterste ommanteling (1) van de
onderbouw.
De ommanteling aan de voorkant aan weerszijden
vastpakken, iets uit elkaar buigen en naar achteren
wegnemen. De voorste ommanteling (2) van de
onderbouw (3) verwijderen vlg. a b. 1
8. Alleen bij installatie van een rij:
De achterste ommanteling (1) voorbereiden voor de
aansluiting van de installatieschacht:
- maak een uitsparing van 145 x 115 mm vlg. a b. 2
- let op de montagezijde vlg. het installatieschema !!
9. De onderbouw (3) volgens de installatiesjabloon afstellen
en aan de vloer bevestigen:
4 st. ankerbouten M 10 x 125 (30 mm boven de werk-
vloer uitstekend) of metalen pluggen met metrische
schroefdraad voor zeskantbouten M 10 x 60.
NL

Diner MO B+R
Montagehandleiding voor de elektricien
13. Elektrische aansluiting:
Opgelet:
•De wasinstallatie met netsnoer mag niet via een
verlengsnoer op het lichtnet worden aangesloten.
•Het netsnoer moet zo worden gelegd dat de stekker
gemakkelijk toegankelijk is en uit het stopcontact kan
worden getrokken.
•Bij een serie-installatie van meerdere wasinstallaties
mag het netsnoer van een installatie niet op een
installatie ernaast worden aangesloten.
•De veiligheidsrichtlijnen van het kappersgilde moeten
in acht worden genomen. Installatie en gebruik dienen
te geschieden conform DIN VDE 0100.
•Bij montagewerkzaamheden steeds het
complete systeem stroomloos schakelen en
beveiligen tegen opnieuw inschakelen!
•Binnen de wasinstallatie zijn alleen de meegeleverde
resp. in de montagehandleiding aangegeven steek-
verbindingen toegestaan!!
•Snoeren moeten zodanig worden gelegd dat ze niet in
de buurt van bewegende delen liggen! Het beschadigd
of bekneld raken moet daarbij worden voorkomen!
•Het netsnoer moet op zodanige wijze uit de stoel
worden geleid, dat het niet tussen het frame en de
vloer bekneld kan raken.
Varianten bij installatie van individuele stoelen:
13.1 Variant vaste aansluiting: (a b. 5)
Attentie: deze aansluiting mag uitsluitend door een
geschoold elektricien worden gemaakt!
Netsnoer uit de vloer aan meegeleverde systeembus
aansluiten (a b.3)
Bus in de systeemstekker onder het bekledings-
gedeelte steken en borgbeugel sluiten (a b. 4 )
13.2 Variant netsnoer: (a b. 6)
Snoer met netstekker achter door de zuil naar buiten
leiden.
Varianten bij installatie van een rij stoelen:
13.3 Hoofdinstallatie rij met vaste aansluiting
+ neveninstallatie rij: (a b. 7)
> aansluiting hoofdinstallatie rij zie 13.1
> Aansluiting neveninstallatie rij:
verdeelsnoer van de hoofdinstallatie achter de
onderbouw naar de neveninstallatie leiden en
daar aansluiten:
Daartoe de regelunit (4) van de onder-
constructie onder de stoel eraf schroeven, de
systeembus van het verdeelsnoer in de regelunit
steken. De regelunit weer aan de onder-
constructie bevestigen.
Montagehandleiding voor de elektricien en de
interieurinrichter
13.4 Hoofdinstallatie rij met netsnoer
+ neveninstallatie rij: (a b. 8)
> aansluiting hoofdinstallatie rij zie 13.2
> aansluiting neveninstallatie rij zie 13.3
14. Montage:
14.1 2 drukslangen (warm + koud) en de afvoerslang met
trekstrips losjes bij elkaar houden.
14.2 Hang de achterste ommanteling (1) aan de onderbouw.
De ommanteling aan de voorkant aan weerszijden
vastpakken, iets uit elkaar buigen en er van achteren
opschuiven.
De voorkant van de ommanteling moet in het verticale
profiel van de onderbouw vallen.
Bij installatie van een rij:
Het verdeelsnoer door de uitsparing in de achterste
ommanteling leiden.
14.3 De voorste ommanteling (2) onder de stoel
aanbrengen.
14.4 Alleen bij installatie van een rij:
Bij beide installaties aan de achterste ommanteling
boven de uitsparing 1 steunstrip (5) voor de
installatieschacht monteren (a b. 2).
De installatieschacht aanbrengen.
Attentie:
Schachtopeningen mogen geen scherpe randen hebben!
Aan de voorkant van de installatieschacht aan de
binnenkant 2 zelfklevende kabelclips (6) bevestigen,
zie a b. 2
Het verdeelsnoer in de kabelclips vastzetten.
NL

Diner MO B+R
Notice de montage pour l’installateur et le
monteur de mobilier
Important : lire attentivement la notice complète avant
de commencer le montage. Choisir avec le propriétaire du
salon et le spécialiste de l’installation l’emplacement exact.
•Le ac à shampooing doit être utilisé dans des locaux
propres et secs où règne une température am iante
normale.
•N’utiliser que des pièces d'origine du fa ricant dans le
circuit d’alimentation en eau.
•Ne raccorder le ac à shampooing qu’à un réseau de
distri ution d’eau dont la pression n’excède pas 20 ar
(20 MPa).
•Il faut utiliser le jeu de flexi les neuf qui est livré avec
le ac à shampooing ; d’anciens jeux de flexi les ne
doivent pas être réutilisés.
1. Munir les conduites d'alimentation en eau du ac à
shampooing d’un « dispositif Aqua-Stop ».
2. Placer le gabarit de montage sur la position
choisie et l’utiliser pour les perçages.Tenir compte
des instructions sur le ga arit de montage!
3. Réaliser les perçages pour K eau froide, W eau
chaude et A évacuation d’eau.
4. Guider les tuyaux de pouce pour l’eau chaude
et l’eau froide ainsi que l’évacuation de 40 mm de Ø
avec manchon de raccordement pour siphon dans le
sol.
5. La position et la distance entre les ro inets d’arrêt
et le siphon doivent être respectées (voir ga arit de
montage).
6. Indication de la hauteur des tuyaux de
raccordement et d’évacuation : tuyaux de ½ pouce :
50 mm au-dessus du sol fini, évacuation de 40 mm de
Ø : 50 mm au-dessus du sol fini
10. Veiller à ce que les tuyaux/flexi les sous pression et
l’évacuation soient parallèles. Raccorder l’installation.
Bloquer les robinets d’arrêt lorsque vous les
vissez pour les empêcher de tourner.
Raccordement du flexi le d’évacuation d’eau et du
siphon au moyen d’un joint et d’un écrou-raccord.
Introduire le flexi le d’évacuation d’eau 3 à 4 cm au
moins dans le siphon. Relier l’em out d’évacuation au
flexi le d’évacuation d’eau au moyen d'un collier de
serrage.
11. Fermer le mitigeur, ouvrir le ro inet d’arrêt et vérifier
l’étanchéité avec le mitigeur fermé. Vérifier le mélange
d’eau. L’alimentation en eau froide et en eau chaude
doit correspondre aux sym oles de couleur sur le
mitigeur.
12. Tester la pression de l’installation avec une pression
d’eau de 8 ars. Puis régler sur 3 à 5 ars. Il faut
a solument rincer la conduite d’eau dès que les
travaux d’installation sont terminés. En présence de
plusieurs installations, un ro inet d’arrêt central est
nécessaire. Celui-ci doit être facilement accessi le à
partir du salon.
Notice de montage pour l’installateur, le monteur
de mobilier et l’électricien
La notice de montage concerne le raccordement d’une
installation. En présence de plusieurs installations,
la section du tuyau doit être augmentée en conséquence.
Important : lorsque la pression de l’eau est supérieure à 5
ars, elle doit être régulée par un régulateur-détendeur. Etant
donné qu’un régulateur-détendeur doit être utilisé pour le
allon d’eau chaude (chauffe-eau), ce détendeur peut être
installé directement sur l’alimentation générale en eau.
Remarque pour le propriétaire du salon :
Les raccordements, points 1 à 6 et 10 à 12, doivent être
réalisés par l’installateur. L’installateur est responsa le des
dérangements survenant à ce niveau. Le fa ricant de
l’installation décline toute responsa ilité pour ces travaux !
7. Retirer l’ha illage arrière (1) de la sous-structure :
saisir l’ha illage sur le ord avant des deux côtés,
désassem ler et retirer vers l’arrière.
Retirer l’ha illage avant (2) de la sous-structure
(3) comme montré sur la fig. 1
8. Seulement dans le cas de l’installation en ligne :
Préparer l’ha illage arrière (1) pour le raccordement de la
gaine technique pour l’installation :
- Procéder à une découpe 145 x 115 mm comme montré
sur la fig. 2
- Tenir compte du côté du montage selon le schéma du
dispositif !!
9. Ajuster la sous-structure (3) selon le ga arit d’installation
et la fixer au sol :
4 vis à éton M 10 x 125 (dépassant de 30 mm
au-dessus du sol préfa riqué) ou cheville métallique avec
filetage métrique pour vis hexagonales M 10 x 60.
FR

Diner MO B+R
Notice de montage pour l’électricien
13. Branchement électrique :
Attention :
•Le ac à shampooing muni d’un cordon secteur ne
doit pas être raccordé au réseau par l’intermédiaire
d’un prolongateur.
•Poser le cordon secteur de telle sorte que la fiche
soit d’accès facile et puisse être retirée de la prise de
courant murale.
•En cas d’installation en rangée de plusieurs acs à
shampooing, le cordon secteur d’un ac ne doit pas
être posé à travers un autre ac.
•Les règlements de sécurité en vigueur dans le secteur
de la coiffure doivent être respectés. Le ac à
shampooing doit être installé et utilisé conformément
à DIN VDE 0100.
•Avant de commercer des travaux de montage,
toujours mettre le système complet hors
tension et empêcher toute remise sous tension
involontaire !
•Dans l’installation de lavage, ne sont autorisés que les
connecteurs fournis ou mentionnés dans la notice de
montage !
•Les câ les doivent posés de telle sorte qu’ils soient
hors de portée de pièces mo iles ! Éviter tout
endommagement ou écrasement lors de la pose !
•Le cordon secteur doit être sorti du ac à shampooing
de telle sorte qu'il ne soit pas coincé entre le socle du
ac à shampooing et le sol.
Variantes dans le cas d’un bac à shampooing
unique :
13.1 Variante Câ le posé à demeure : (fig.5)
Important : Ce raccordement ne doit être effectué
que par un électricien !
Raccorder le câ le d’alimentation électrique sortant
du sol à la connexion du système fournie (fig. 3)
Introduire la fiche dans le connecteur du système
sous l’ha illage er fermer le protection (fig. 4)
13.2 Variante câ le d’alimentation : (fig. 6)
Faire passer le câ le et la fiche de secteur derrière
à travers la colonne vers l’extérieur
Variantes pour l’installation en ligne :
13.3 Installation principale en ligne avec raccordement
posé à demeure
+ installation annexe en ligne : (fig. 7)
> Voir, pour le raccordement de l’installation
principale en ligne, le 13.1
> Raccordement de l’installation annexe en ligne :
faire passer le câ le distri uteur de l’installation
principale en ligne derrière la sous-structure vers
l’installation annexe en ligne et la raccorder là :
visser pour cela la oîte de commande (4) de la
sous-structure sous le fauteuil, insérer la prise du
système du câ le distri uteur dans la oîte de
commande. Fixer à nouveau la oîte de
commande sur la sous-structure.
Instructions de montage à l’attention de
l’électricien qualifié et du monteur du dispositif
13.4 Installation principale en ligne avec câ le de secteur +
installation annexe en ligne : (fig. 8)
> Voir, pour le raccordement de l’installation
principale en ligne, le 13.2
> Voir, pour le raccordement de l’installation annexe
en ligne, le 13.3
14. Assemblage :
14.1 Tenir ensem le de façon lâche 2 flexi les de pression
(chaud + froid) et le flexi le d’évacuation au moyen
d’un serre-câ les.
14.2 Accrocher l’ha illage arrière (1) à la sous-structure :
saisir l’ha illage au ord avant des deux côtés
et, les désassem ler et pousser de l’arrière ;
le ord avant de l’ha illage doit s’encranter dans le
profilé vertical de la sous-structure.
Dans le cas de l’installation en ligne :
faire passer le câ le distri uteur à travers la découpe de
l’ha illage arrière.
14.3 Insérer l’ha illage avant (2) sous le fauteuil.
14.4 Seulement dans le cas de l’installation en ligne :
Monter une aguette de support (5) pour la gaine
technique de l’installation sur chacune des deux
installations sur l’ha illage arrière au-dessus de la
découpe selon la fig. 2.
Poser la gaine technique de l’installation.
Attention :
les extrémités de la gaine doivent être protégées par
une protection des ords !
fixer 2 attaches de câ le (6) autocollantes sur le côté
avant de la gaine technique d’installation à l’intérieur
selon la fig. 2
Fixer le câ le distri uteur dans les attaches de câ le.
FR

Diner MO B+R
Istruzioni di montaggio per l'installatore
e l'arredatore-montatori
Importante: Leggere prima le istruzioni per il montaggio
prima di iniziare i lavori. L'esatta posizione nel salone deve
essere stabilita con il titolare e lo specialista di rredamenti.
•L’impianto di lavatesta è destinato all’utilizzo in ambi-
enti puliti e asciutti a normale temperatura ambiente.
•ell'area di acqua dolce è consentito solo l'utilizzo di
ricambi originali del costruttore.
•L’impianto di lavatesta potrà essere collegato solo a
impianti di alimentazione idrica la cui pressione
d’arrivo non supera 20 bar (20 MPa).
•Dovrà essere utilizzato il set di tubi flessibili fornito
con l’apparecchio, non è consentito utilizzare i vecchi
set di tubi flessibili.
1. Consigliamo di dotare le condotte di alimentazione
drica del dispositivo di Acqua-stop.
2. Appoggiare la dima di montaggio sulla posizione
prevista ed utilizzarla per la perforazione. Osservare le
informazioni riportate sulla dima di montaggio !
3. Eseguire i fori per l'acqua fredda K, calda W e per lo
scarico A.
4. Posare i tubi da ½ pollici per l'acqua calda e fredda
nonché il tubo di scarico Ø 40 mm con un manicotti
di collegemento per l'otturatore antiodori (sifone)
attraverso il pavimento.
5. Osservare la posizione e la distanza delle valvole
d'arresto e dell'otturatore antiodori (sifone) con
esattezza (si veda la dima di montaggio).
6. Indicazione d'altezza dei tubi di collegamento e
dello scarico: tubi da ½ pollici: 50 mm sopra il
pavimento pronto tubo di scarico Ø 40 mm: 50 mm
sopra il pavimento pronto
10. Osservare la posizione parallela dei tubi/flessibili di
mandata e del tubo di scarico. Collegare l'impianto.
Bloccare le valvole d'arresto contro lo
spostamento al momento del serraggio. Stabilire
il collegamento del flessibile di scarico dell'acqua e
dell'otturatore antiodori (sifone) per mezzo della
guarnizione e del dado di raccordo. Il tubo di scarico
deve essere inserito di almeno 3-4 cm nell'otturatore
antiodori (sifone). Collegare la boccola di scarico per
mezzo della fascetta serratubo con il tubo
flessibile di scarico dell'acqua.
11. Chiudere il rubinetto miscelatore. Aprire la valvola
d'arresto e con il rubinetto miscelatore chiuso
controllare la tenuta ermetica. Controllare l'acqua
miscelata. L'alimentazione dell'acqua calda e fredda
devono corrispondere con i simboli
colorati del rubinetto miscelatore.
12. Controllare la mandata dell'impianto con una pressione
d'acqua di 8 bar. Dopodiché regolare la pressione a 3-5
bar Al termine dei lavori 'installazione è assolutamente
necessario risciacquare le tubazioni dell'acqua.
ell'esercizio di parecchi impianti occorre installare un
rubinetto centrale dell'acqua. Quest'ultimo deve essere
ben accessibile dal salone.
Istruzioni per il montaggio per l'arredatore-
montatori e l'elettricista
Le istruzioni per il montaggio valgono per il
collegamento di un impianto. ell'esercizio di parecchi
impianti occorre una sezione più grande dei tubi.
Importante: in una pressione d'acqua di oltre 5 bar è
necessario impiegare anche un riduttore di pressione per la
regolazione. Poiché per gli scaldabagno (boiler) viene impiegato
quasi sempre un riduttore di pressione, lo si può applicare
direttamente alla condotta generale
dell'alimentazione dell'acqua.
Informazioni per il titolare del salone:
I collegamenti punto 1 - 6 e 10 - 12 devono essere stabiliti
dall'installatore. Per le disfunzioni subentrate in seguito ad una
mancata osservanza è responsabile l'installatore. Il costruttore
dell'impianto non potrà assumersi alcuna responsabilità per
questi lavori !
7. Staccare il rivestimento posteriore (1) dalla
sottostruttura: Afferrare il rivestimento da entrambi i lati
del bordo anteriore, separarlo e tirarlo all’indietro.
Staccare il rivestimento anteriore (2) dalla sottostruttura
(3) attenendosi alla figura
8. Solo per le installazioni in serie:
Preparare il rivestimento posteriore (1) per collegare il
vano d'installazione:
- Eseguire il taglio 145 x 115 mm ai sensi della figura 2
- Osservare il lato di montaggio in conformità del piano di
allestimento !!
9. Orientare la sottostruttura (3) secondo la sagoma
d’installazione e fissarla al pavimento:
4 bulloni a mazzetta M 10 x 125 (sporgenti di 30 mm dal
pavimento) oppure masselli metallici con filettatura
metrica per viti a testa esagonale M 10 x 60.
IT

Diner MO B+R
Istruzioni per l'elettricista
3. Collegamento elettrico:
Attenzione:
•L’impianto di lavatesta dotato di cavo di alimentazione
non dovrà essere collegato alla rete elettrica mediante
prolunga elettrica.
•Il cavo di alimentazione deve essere posato in modo
che la spina sia facilmente raggiungibile ed estraibile
dalla presa a muro.
•In caso di installazione in serie di più impianti lavatesta
il cavo di alimentazione non dovrà attraversare un
altro impianto.
•Dovranno essere rispettate le disposizioni di
protezione professionali per parrucchieri.
L’installazione e l’uso dell’impianto dovranno essere
eseguiti secondo DI VDE 0100.
•Durante le operazioni di montaggio dovrà
sempre essere interrotta l’alimentazione
elettrica a tutto il sistema e lo stesso messo in
sicurezza contro l’accensione accidentale!
•All'interno dell'impianto di lavaggio si possono soltanto
utilizzare i connettori ad innesto compresi in dotazione
ovvero descritti nelle istruzioni per il montaggio !!
•I cavi dovranno essere posati in modo da non trovarsi
nell’area di parti mobili! ella posa dei cavi dovranno
essere evitati danneggiamenti e schiacciamenti!
•L’uscita del cavo di alimentazione dall’apparecchio deve
essere sistemata in modo che non venga schiacciato fra
il telaio dell'apparecchio e il pavimento.
Varianti per l’impianto singolo:
13.1 Variante con collegamento fisso: (fig. 5)
Attenzione: questo tipo di collegamento potrà
essere eseguito solo da un elettricista
professionale!
Collegare il cavo di rete dal suolo alla presente
boccola del sistema (fig. 3)
Innestare la boccola nel connettore del sistema sotto
l'elemento di rivestimento e chiudere la staffa di
sicurezza (fig. 4)
13.2 Variante cavo d'alimentazione: (fig. 6)
Condurre verso l'esterno il cavo con la spina di
alimentazione posteriore facendolo passare
attraverso la colonna
Varianti nell’installazione a fila:
13.3 Impianto principale in serie con collegamento fisso
+ Impianto secondario in serie: (fig. 7)
> Per il collegamento dell’impianto principale in
serie vedi punto 13.1
> Collegamento dell'impianto secondario in serie:
Condurre il cavo distributore dall’impianto
principale in serie dietro alla sottostruttura che
conduce all'impianto secondario in serie e
collegarlo: Svitare a questo proposito il box di
comando (4) dalla sottostruttura disposto sotto
il divano.
Istruzione di montaggio per elettricisti e
persone addette al montaggio
13.3 Infilare il manicotto di sistema del cavo distributore nel
box di comando. Fissare nuovamente il box di comando
alla sottostruttura.
13.4 Impianto principale in serie con cavo di alimentazione +
impianto secondario in serie: (fig. 8)
> Per il collegamento dell’impianto principale in serie
vedi punto 13.2
> Per il collegamento dell’impianto principale in serie
vedi punto 13.3
4. Assemblaggio:
14.1 Tenere uniti i 2 tubi di pressione (caldo + freddo) e il
tubo di scarico tramite fascette.
14.2 Agganciare il rivestimento posteriore (1) alla
sottostruttura: Afferrare il rivestimento da entrambi i
lati del bordo anteriore e collocarlo spingendolo dal di
dietro. Il bordo anteriore del rivestimento deve
innestarsi nel profilo orizzontale della sottostruttura.
Per l'installazione in serie:
Condurre il cavo di distribuzione nel ritaglio del
rivestimento posteriore.
14.3 Inserire il rivestimento anteriore (2) sotto il divano (2).
14.4 Solo per le installazioni in serie:
Montare rispettivamente ai due impianti situati dietro al
rivestimento posteriore 1 listello (5) per il vano
d'installazione attenendosi alla figura 2.
Applicare il vano d'installazione.
Attenzione:
assicurare le estremità dei vani con dei paraspigoli!
Fissare i clip autoadesivi per cavi sul lato interno
anteriore del vano d'installazione attenendosi alla
figura 2
Fissare il cavo di distribuzione nei clip autoadesivi per
cavi.
IT

Diner MO B+R
Instrucciones de montaje para el instalador y el
montador
Importante : Lea detenidamente antes de emprender el
montaje. Fije la posición exacta en el salón con el
propietario y con el interiorista.
•La unidad de lavado se ha concebido para su
uncionamiento e instalación en locales limpios y secos
a temperatura ambiental normal.
•En el sector de agua adicionada solamente se pueden
utilizar piezas originales del abricante.
•La unidad de lavado solamente se puede conectar a
una instalación de abastecimiento de agua que no
sobrepase una presión de agua de entrada de 20 bar
(20MPa).
•Se deberá emplear el nuevo juego de tubos,
suministrado con el aparato; no está permitido utilizar
los juegos antiguos de tubos.
1. Equipar las tuberías de alimentación de agua adicionada
para la unidad de lavado con una "instalación de Aqua-
Stop".
2. Coloque la plantilla de montaje en la posición
especi icada y haga uso de ella para per orar. Fíjese en
las instrucciones que iguran en la plantilla.
3. Practique las perforaciones para el agua ría (K), el
agua caliente (W) y el desagüe (A).
4. Haga pasar por debajo del piso los tubos de ½
pulgada para agua caliente y ría, así como el tubo de
desagüe Ø 40 mm con manguito de empalme para el
si ón.
5. Tenga en cuenta con toda exactitud la posición y la
separación de las válvulas de cierre y del si ón (ver
plantilla de montaje).
6. Altura de las tuberías de conexión y del desagüe:
Tubos de ½ pulgada: 50 mm por sobre el piso
terminado Desagüe Ø 40 mm: 50 mm por sobre el
piso terminado.
10. Mantenga la paralelismo de los tubos/las mangueras a
presión. Conecte la instalación.
Al ensroscar asegure los grifos de cierre
contra torsiones. La unión entre la manguera de
desagüe y el si ón se hace con junta y tuerca tapón.
Meta la manguera de desagüe 3-4 cm como mínimo
en el si ón. Empalme la boquilla de desagüe con la
manguera mediante una grapa.
11. Cierre el gri o mezclador. Abra la válvula de cierre y
compruebe la hermeticidad con el gri o cerrado.
Compruebe la mezcla de agua. Las acometidas de agua
ría y caliente tienen que coincidir con los
símbolos de colores de lal batería de mezcla.
12. Compruebe la presión de la instalación con 8 bares.
Reduzca luego a 3-5 bares. Finalizadas las tareas de
instalación enjuague sin alta la tubería de agua. Para
manejar varias instalaciones se precisa un gri o de
cierre centralizado que sea ácilmente accesible desde
el salón.
Instrucciones de montaje para el instalador y el
montador y el electricista
Las instrucciones de montaje sirven para conectar una
sola instalaci n de lavado. Proceda a ensanchar la sección
transversal de la tubería para cubrir más de una
instalación.
Importante: Si la presión del agua sobrepasa los 5 bares,
será necesario regularla con una válvula reductora. Es posible
montar a la entrada general de agua la válvula
reductora perteneciente al calentador de agua termosi ón).
Nota para el propietario:
Las uniones especi icadas en los puntos 1
- 6 y 10
-
12
quedarán a cargo del instalador. Los allos eventuales serán
responsabilidad de este último. El abricante de la instalación
no o rece ninguna garantía sobre estas prestaciones.
7. Retire la cubierta posterior (1) de la subconstrucción:
agarre la cubierta del borde delantero por ambos lados,
separe y retire hacia atrás.
Retire la cubierta delantera (2) de la subconstrucción(3)
como se muestra en figura 1.
8. Sólo para instalación en ila:
Prepare la cubierta posterior (1) para la conexión del
canal de instalación:
- Haga una sección de 145 x 115 mm según figura 2.
- ¡¡Preste una atención especial al lado de montaje según
el plano de instalación!!
9. Alinee la subconstrucción (3) con orme al patrón de
instalación y ije al suelo:
4 tornillos para piedra M 10 x 125 (sobresaliendo 30 mm
por encima del suelo acabado) o tacos metálicos con
rosca métrica para tornillos hexagonales M 10 x 60.
ES

Diner MO B+R
Instrucciones de montaje para el electricista
13. Conexi n eléctrica:
Atenci n:
•La unidad de lavado con cable a la red no se puede
conectar por un cable de prolongación a la red de
corriente eléctrica.
•Colocar el cable a la red de tal modo que la clavija de
enchu e a la red sea de ácil acceso y se pueda
desenchu ar del enchu e mural.
•En el caso de una instalación en ila de varias unidades
de lavado, el cable a la red de una unidad no se puede
conducir por otra unidad.
•Se deberán tener en cuenta los reglamentos de
protección de la asociación pro esional de peluqueros.
La instalación y el uncionamiento tienen que
e ectuarse según la norma DIN VDE 0100.
•¡Durante los trabajos de montaje, desconectar
el sistema por completo y asegurarlo para
evitar una reconexi n involuntaria!
•Dentro de la instalación de lavado están permitidos
únicamente los enchu es macho y hembra incluidos en
el suministro o especi icados en las instrucciones de
montaje.
•¡Los cables se tienen que colocar de tal modo que no
se encuentren en el área de piezas móviles! ¡Evitar
dañar o aplastar los cables!
•El cable a la red tienen que sacarse del aparato de
modo que no sea aplastado entre el bastidor del
aparato y suelo.
Variantes de una unidad individual:
13.1 Variante, conexión ija: (fig. 5)
Atenci n: ¡esta conexión únicamente debe ser
realizada por un electricista!
Conecte el cable de red que sale del suelo al
enchu e hembra adjunto del sistema (fig. 3)
Meta el enchu e hembra en el enchu e macho del
sistema debajo de la cubierta y cierre la abrazadera
de seguridad (fig. 4)
13.2 Versión con cable de red: (fig. 6)
Conduzca el cable con macho de enchu e por
detrás por la columna hacia uera
Variantes en instalaci n en fila:
13.3 Instalación principal en ila con conexión ija
+ instalación secundaria en ila : (fig. 7)
> Conexión de la instalación principal en ila,
véase 13.1
> Conexión de la instalación secundaria en ila:
Conduzca el cable de distribución de la
instalación principal en ila por detrás de la
subconstrucción hacia la instalación secundaria
en ila y conectar allí: Para este in, destornille la
caja de mando (4) de la subconstrucción debajo
del sillón, enchu e la hembrilla del sistema del
cable de distribución en la caja de mando.
Vuelva a ijar la caja de mando a la
subconstrucción.
Instrucciones de montaje para el electricista y
técnico de montaje
13.4 Instalación principal en ila con cable de red
+ instalación secundaria en ila: (fig. 8)
> Conexión de la instalación principal en ila, véase 13.2
> Conexión de la instalación secundaria en ila,
véase 13.3
14. Montaje:
14.1 Mantenga sueltas las mangueras a presión (caliente +
río) y manguera de desagüe por medio de un
sujetacables.
14.2 Cuelgue la cubierta posterior (1) en la subconstrucción:
Agarre la cubierta del borde delantero por ambos
lados, separe y desplace hacia atrás;
El borde delantero de la cubierta tiene que encajar
en el per il vertical de la subconstrucción.
Para instalación en ila:
Conduzca el cable de distribución por la sección en la
cubierta posterior.
14.3 Coloque la cubierta delantera (2) debajo del sillón.
14.4 Sólo para instalación en ila:
Monte en ambas instalaciones en la cubierta posterior a
través de la sección 1 listón de apoyo (5) para cada
canal de instalación como se muestra en figura 2.
Coloque el canal de instalación.
Atenci n:
¡Los extremos del canal tienen que protegerse con una
protección de bordes!
Fije en el lado delantero del canal de instalación en el
interior 2 clips autoadhesivos de cable (6) como se
muestra en figura 2.
Fije el cable de distribución en los clips de cable.
ES

Diner MO B+R
Monteringsanvisning for installatør
og innredningsmontør
Viktig : Les først nøye gjennom, begynn så med
monteringen. Bestem nøyaktig posisjon i salongen med
inneha eren a salongen og innredningsspesialisten.
•Vaskeanlegget er beregnet på drift i rene og tørre
lokaler ed normal romtemperatur.
•I fersk annsområdet må utelukkende originaldeler fra
produsenten brukes.
•Vaskeanlegget må bare kobles til et annforsynings-
anlegg som ikke o erskrider et innløps anntrykk på 20
bar (20MPa).
•Det nye slangesettet som le eres med apparatet må
brukes. Gamle slangesett må ikke gjenbrukes.
1. Fersk annstilførselen til askeanlegget bør utstyres
med en „Aqua-Stop-innretning“.
2. Legg monteringssjablong på fastlagt posisjon
og benytt den for å bore hull.
Ta hensyn til hen isningene på monteringssjablongen !
3. Utfør boringer for K kaldt-, W armt- og A
spill ann.
4. Før rør ½ tomme for armt- og kaldt ann og
a løpsrør Ø 40 mm med rørmuffen for ann-lås
(sifong) gjennom gul et.
5. Pass nøye på stenge entilenes og annlåsens
(sifongens) posisjon og a stand (se monterings-
sjablong).
6. Oppgitt høyde for forbindelsesrør og a løp:
Rør ½ tomme: 50 mm o er ferdig gul A løpsrør
Ø 40 mm: 50 mm o er ferdig gul
10. Pass på at rør/trykkslanger og a løpsslanger er
parallelle. Tilslutt installasjonen. Sikre
stengeventilene mot vridning n r du skrur de
p . Forbindelse a spill annsslange og annlås (sifong)
ed hjelp a pakning og o erfalsmutter. Stikk
spill annsslange minst 3-4 cm inn i annlåsen (sifong).
Forbind a løpsrør ed hjelp a slangeklemme med
spill annsslangen.
11. Tilslutt blandebatteri. Åpne stenge entil og kontroller
for tetthet ed stengt blandebatteri. Kontroller
blande annet. Varmt- og kaldt annstilførsel må
stemme o erens på blandebatteriets fargesymboler.
12. Trykkontroll a installasjonen med 8 bar anntrykk.
Innstill deretter på 3-5 bar. Etter at Installasjons-
arbeidene er a sluttet må annledningen
gjennomspyles. Ved flere installasjoner er det
nød endig med en sentral stengekran. Denne må
ære lett tilgjengelig fra salongen.
Monteringsanvisning for installatør,
innredningsmontør og elektriker
Monteringsanvisningen gjelder for tilkopling av én
installasjon. Ved flere installasjoner må rørdiameteren elges
tils arende større.
Viktig: Ved anntrykk o er 5 bar må dette reguleres ed en
trykkreduksjons entil. Da en trykkreduksjons entil benyttes
for armt- annsberedere (boiler), kan denne installeres
samtidig med den allmenne anntilførselen.
Henvisning for innehaveren av salongen:
Tilkoplingene punkt 1
-
6 og 10
-
12 må utføres a installatøren.
Installatøren er ans arlig for alle forstyrrelser som oppstår her.
Produsenten a installasjonen o ertar ingen garantiytelse
for disse arbeider!
7. Fjern den bakre kledningen (1) fra understellet:
Grip kledingen på fremre kant fra begge sider,
trekk den fra h erandre og fjern den bako er.
Fjern den fremre kledningen (2) fra understellet (3) som
ist på fig. 1
8. Bare ed rekkeinstallasjon:
Forbered den bakre kledningen (1) for tilkobling a
installasjonssjakten:
- Skjær ut utsparing på 145 x 115 mm som ist på fig 2
- Obs: dette må gjøres på riktig sted på kledningen,
a h. a h ordan anlegget skal plasseres i salongen !!
9. Juster understellet (3) etter installasjonssjablonen og
fest det til gul et:
4 stk. fundamentbolter M 10 x 125 (stikker ut 30 mm
o er ferdig gul ni å) eller metallplugger med metrisk
skruegang for umbrakoskruer M 10 x 60.
NO

Diner MO B+R
Monteringsanvisning forelektriker
13. Elektrisk tilkopling:
OBS:
•Vaskeanlegget med nettkabel må ikke kobles til
strømnettet o er en skjøteledning.
•Nettkabelen må legges slik at nettpluggen er lett
tilgjengelig og kan trekkes ut a stikkontakten i eggen.
•Ved rekkeinstallasjon a flere askeanlegg må
nettkabelen fra ett anlegg ikke idereføres gjennom et
annet anlegg.
•Vernebestemmelsene som gjelder for frisørhånd erket
må følges. Montering og drift må utføres i henhold til
gjeldende sikkerhetsbestemmelser for elektrisk utstyr.
•Under monteringsarbeid m alltid hele
systemet kobles fra strømforsyningen og sikres
mot utilsiktet tilkobling !
•Innenfor askeanlegget er bare pluggforbindelsene som
er oppgitt i le eranseprogrammet eller i
monteringsan isningen tillatt !!
•Kabler må legges slik at de ikke blir liggende i nærheten
a be egelige deler ! Skader hh . sterkt trykk på
kablene må unngås !
•Nettkabelen må føres ut a apparatet på en måte som
unngår at kabelen klemmes inn mellom apparathus og
gul .
Varianter ved enkeltanlegg:
13.1 Variant “fast tilkobling”: (fig. 5)
Obs.: Denne tilkoblingen må bare utføres a en
fagelektriker! Kople nettkabel fra gul et til edlagt
systemkontakt (fig. 3)
Sett kontakt i systemstikkontakt under kledningen
og lukk sikringsbøylen (fig. 4)
13.2 Variant nettkabel: (fig. 6)
Før kabelen med nettpluggen på baksiden gjennom
stolpen og ut
Varianter ved rekkeinstallasjon:
13.3 Rekke-ho edanlegg med fast tilkobling
+ rekke-sideanlegg: (fig. 7)
> Tilkobling rekke-ho edanlegg se 13.1
> Tilkobling rekke-sideanlegg:
Før fordelingskabelen fra rekke-ho edanlegget
bak understellet til rekke-sideanlegget og koble
til der: Til dette skrus styringsboksen (4) fra
underkonstruksjonen under stolen, og system-
kontakten på fordelingskabelen settes inn i
styringsboksen. Fest styringsboksen på nytt til
underkonstruksjonen.
Monteringsanvisning for elektriker
og installasjonsmontør
13.4 Rekke-ho edanlegg med nettkabel
+ rekke-sideanlegg: (fig. 8)
> Tilkobling rekke-ho edanlegg se 13.2
> Tilkobling for rekke-sideanlegg se 13.3
14. Sammensetting:
14.1 2 trykkslanger ( armt og kaldt) og a løpsslange holdes
løst sammen ed hjelp a en kabelstropp.
14.2 Heng den bakre kledningen (1) til understellet:
Grip kledningen på fremre kant fra begge sider, trekk
den fra h erandre og sky den opp bakfra;
kledningens fremre kant må låse seg i den loddrette
profilen på understellet.
Ved rekkeinstallasjon:
Før fordelingskabelen gjennom utsparingen i den bakre
kledningen.
14.3 Sett den fremre kledningen (2) inn under stolen.
14.4 Bare ed rekkeinstallasjon:
Monter i begge anleggene 1 underlagslist (5) for
installasjonssjakt på bakre kledning o er utsparingen
som ist i fig. 2.
Legg på installasjonssjakten.
Obs.:
Sjaktendene må ære utstyrt med kantbeskyttelse!
Fest 2 sel klebende kabelklips (6) på installasjons-
sjaktens framside som ist i fig. 2.
Fest fordelingskabelen i kabelklipsene.
NO

Selection BA MO B+R
Monteringsanvisning för rörmokare och
inredningsmontörer
Viktigt : Läs igenom monteringsanvisningen noga innan du
påbörjar monteringen. om överens med
salongsinnehavaren och inredningsspecialisten om var
schamponeringsfåtöljen ska placeras i salongen.
•Tvättanläggningen är avsedd för användning i rena och
torra utrymmen med normal rumstemperatur.
•Inom färskvattenområdet får bara leverantörens
originaldetaljer användas.
•Tvättanläggningen får bara anslutas till en
vattenförsörjning som inte överskrider en inkommande
vattentryck på 20 bar (20MPa).
•Den nya slangansatsen som levereras med apparaten
skall användas, gamla slangansatser får inte användas
igen.
1. Förse den inkommande färskvattenledningen med en
”aqua-stop-anordning”.
2. Placera monteringsmallen på den utvalda platsen
och använd den när du borrar hål.
Följ instruktionerna på monteringsmallen!
3. Borra hål för K kall-, W varm- och A
avloppsvatten.
4. Dra rören ½" för varm- och kallvatten samt
avloppsröret Ø 40 mm med anslutningsmuff till
vattenlåset genom golvet.
5. Det är viktigt att du följer läget och avståndet för
avstängningsventilen och vattenlåset noga
(se monteringsmallen).
6. Hö duppgifter för anslutningsrören och avloppet:
Rör ½": 50 mm över det färdiga golvet
Avloppsrör Ø 40 mm: 50 mm över det färdiga golvet
10. Se till att rören/tryckslangarna och avloppsslangen
ligger parallellt. Anslut systemet.
Säkra avstängningsventilen mot förvridning när
du skruvar fast den. oppla anslutningen mellan
avloppsvattenslangen och vattenlåset med packning och
en överfalsmutter. För in avloppsvattenslangen minst
3–4 cm i vattenlåset. Anslut avloppshylsan till
avloppsvattenslangen med en
slangklämma.
11. Stäng blandaren. Öppna avstängningsventilen och
kontrollera att den är tät när blandaren är stängd.
ontrollera blandningsvattnet. Varm- och
kallvattentilloppet måste överensstämma med
färgsymbolerna på blandaren.
12. ontrollera trycket i systemet med 8 bar vattentryck.
Ställ sedan in 3–5 bar. När installationsarbetet är
avslutat är det viktigt att du spolar igenom
vattenledningen. Om flera system ska anslutas krävs en
central avstängningskran som ska vara lättåtkomlig
från salongen.
Monteringsanvisning för rörmokare och
inredningsmontörer och elektriker
Monteringsanvisningen gäller för anslutning av ett
system. Om flera system ska anslutas ska rörens tvärsnitt
utökas.
Viktigt: Vattentryck över 5 bar ska regleras med en
tryckreducerventil. Tryckreducerventilen som används till
varmvattenberedaren kan även monteras på den vanliga
vattentillförseln.
Information till salongsinnehavaren:
Anslutningarna i punkt 1 - 6 och 10 - 12 ska göras av en
rörmokare. Rörmokaren ansvarar för eventuella fel.
Schamponeringsfåtöljens tillverkare lämnar inga garantier på
detta arbete!
7. Ta bort den bakre förklädnaden (1) från stativet:
Fatta i förklädnadens framkant på båda sidor,
dra isär och ta bort bakåt.
Ta bort den främre förklädnaden (2) från stativet (3)
enligt bild 1.
8. Endast vid installation i serie:
Förbered den bakre förklädnaden (1) för anslutning av
installationskanalen:
- Gör ett urtag 145 x 115 mm enligt bild 2.
- Observera monteringssida enligt inredningsritning !!
9. Justera in stativet (3) enligt installationsmallen och fäst det
på golvet:
4 st ankarskruvar M 10 x 125 (skall skjuta ut 30 mm
ovanför golvytan) eller metallplugg med metrisk
gänga för sexkantskruvar M 10 x 60.
SE

Selection BA MO B+R
Monteringsanvisning för elektriker
13. Elektrisk anslutning:
Observera:
•En tvättanläggning med nätkabel får inte anslutas till
nätet via en förlängningssladd.
•Nätkabeln skall placeras så att nätkontakten är lätt
tillgänglig och kan dras ut ur vägguttaget.
•Vid serieinstallation av flera tvättanläggningar får en
anläggnings nätkabel inte föras vidare genom ytterligare
en anläggning.
•Frisörbranchens skyddsbestämmelser skall följas.
Placering och användning skall ske enligt DIN
VDE 0100.
•Vid montagearbeten skall hela systemet
kopplas strömlös och säkras mot oavsiktlig
återpåslagning!
•Inuti systemet är det endast tillåtet att montera
stickkontakter som ingår i leveransomfattningen och
som anges i monteringsanvisningen!
•abel skall placeras så att de inte ligger inom området
för rörliga delar! Skador resp. klämskador skall
undvikas!
•Nätkabeln skall föras ur apparaten så att det inte kläms
in mellan apparatramen och golvet.
Varianter för enskilda anläggningar:
13.1 Variant fast anslutning: (bild 5)
Observera: anslutningen får bara upprättas av
auktoriserade elektriker!
Anslut nätkabeln från golvet till den medföljande
systembussningen (bild 3)
För in bussningen i systemkontakten under
beklädnadsdelen (2) och stäng säkringsbygeln
(bild 4)
13.2 Med nätkabel: (bild 6)
Dra nätkontakten utåt.
Varianter för installation i serie:
13.3 Serieinstallerad överordnad enhet med fast
anslutning + serieinstallerad underordnad enhet:
(bild 7)
> Anslutning av serieinstallerad, överordnad
enhet se 13.1
> Anslutning av serieinstallerad, underordnad
enhet: Dra förgreningskabeln från den
överordnade enheten bakom stativet till den
underordnade enheten och anslut den där:
Skruva för detta ändamål bort styrboxen (4)
från underkonstruktionen under stolen,
anslut förgreningskabelns systemkontakt till
styrboxen. Sätt tillbaka styrboxen på
underkonstruktionen.
Monteringsanvisning för elektriker och
inredningsmontör
13.4 Serieinstallerad, överordnad enhet med nätkabel
+ serieinstallerad, underordnad enhet: (bild 8)
> Anslutning av serieinstallerad, överordnad enhet
se 13.2
> Anslutning av serieinstallerad, underordnad enhet
se 13.3
14. Ihopsättning:
14.1 Sätt löst ihop 2 tryckslangar (varmt + kallt) och
avloppsslang med buntband.
14.2 Fäst den bakre förklädnaden (1) på stativet:
Fatta i förklädnadens framkant på båda sidor,
dra isär och skjut på bakifrån;
Förklädnadens framkant måste snäppa in i
stativets lodräta profil.
Installation i serie:
Dra förgreningskabeln genom urtaget
i den bakre förklädnaden.
14.3 Sätt fast den främre förklädnaden (2) under stolen.
14.4 Endast vid installation i serie:
Montera vardera 1 stödlist (5) för installationskanalen
på den bakre förklädnaden över urtaget på båda
enheterna enligt bild 2.
Lägg på installationskanalen.
Observera:
analens ändar måste förses med kantskydd!
Fäst 2 självhäftande kabelklämmor (6) på insidan av
installationskanalens framsida enligt bild 2.
Fixera förgreningskabeln i kabelklämmorna.
SE

Diner MO B+R
Asennusohjeet sähkö- ja laiteasentajalle
Tärkeää: Lue ohjeet ensiksi huolella läpi, ennen kuin
aloitat asennustyöt. Sovi kampaamo- parturiliikkeen
omistajan ja laiteasentajan kanssa laitteen tarkasta
asennuspaikasta.
•Pesupaikan saa asentaa vain puhtaisiin ja kuiviin tiloihin,
joissa on normaali huoneenlämpötila.
•Tuorevesipisteissä saa käyttää vain valmistajan
alkuperäisosia.
•Pesupaikan saa liittää vain vedensyöttöjärjestelmään,
jossa tuloveden paine ei ylitä 20 baria (20MPa).
•Asennuksessa on käytettävä uutta letkusarjaa, joka
toimitetaan laitteen mukana. Vanhojen letkujen käyttö
ei ole sallittua.
1. Varusta pesupaikan tulovesiputket „Aqua-Stop-
vesiturvajärjestelmällä“.
2. Laita asennusmalline laitteelle sovittuun paikkaan ja
käytä mallinetta poraamisessa. Ota huomioon
asennusmallineessa annetut ohjeet !
3. Poraa reiät K kylmä-, W lämmin- ja A jätevedelle.
4. Johda ½ tuuman putket lämmin- ja kylmävedelle
sekä jätevesiputki Ø 40 mm hajulukon (sifonin)
liitäntämuhvin kanssa lattian läpi.
5. Ota tarkasti huomioon sulkuventtiilien ja hajulukon
(sifonin) asema ja etäisyys (ks. asennusmalline).
6. Liitäntäputkien ja viemäriputken korkeustiedot:
½ tuuman putket: 50 mm valmislattian
yläpuolella Jätevesiputki Ø 40 mm: 50 mm
valmislattian yläpuolella
10. Asenna putket ja paineletkut yhdensuuntaisesti.
Laitteen liittäminen. Ruuvaa jätevesiputki Ø 40 mm ja R
½ tuuman painejohdot, joissa on sulkuhana, kiinni
seinän ja laitteen väliin.
Varmista sulkuhanat kiertymistä vastaan. Asenna
jätevesiletkun ja hajulukon (sifonin) väliin tiiviste ja
hattumutteri. Työnnä jätevesiletku vähintään 3-4 cm
hajulukon (sifonin) sisään. Yhdistä jätevesimuhvi
letkunpuristinta käyttäen
jätevesiletkuun.
11. Sulje sekoitusventtiili. Avaa sulkuhana ja tarkasta
tiiviys sekoitusventtiilin ollessa suljettuna.
Sekoitusveden tarkistaminen. Lämmin- ja
kylmäveden syötön täytyy vastata sekoitusventtiilin
värisymboleita.
12. Tarkasta laitteen paine 8 bar vedenpaineella.
Säädä paine sen jälkeen 3-5 bariin. Huuhtele
ehdottomasti vesijohto asennustöiden jälkeen.
Jos laitteita on useampia, tarvitaan keskussulkuhana,
johon voidaan päästä helposti käsiksi
kampaamotiloista.
Asennusohjeet sähkö- ja laite- ja sähköasentajalle
Tämä asennusohje pätee yhden laitteen liittämiselle.
Jos laitteita on useampia, putken poikkipinta-alan täytyy olla
vastaavasti suurempi.
Tärkeää: Jos vedenpaine on yli 5 bar, paine on säädettävä
paineenalennusventtiiliä käyttäen. Koska lämminvesiboilereissa
käytetään paineenalennussventtiiliä, venttiili voidaan asentaa
yleiseen vedensyöttöputkeen.
Ohje kampaamo parturiliikkeen omistajalle:
Liitäntäpisteet 1 - 6 ja 10 – 12 saa asentaa vain ammattitait-
oinen asentaja. Mahdollisesti syntyvistä liitäntähäiriöistä vastaa
asentaja. Laitteen valmistaja ei myönnä takuuta näille töille !
7. Irrota takimmainen verhoiluosa (1) rungosta:
Tartu verhoiluosan etureunaan molemmilta puolilta,
vedä erilleen ja irrota takakautta.
Irrota etummainen verhoiluosa (2) rungosta (3)
kuvan 1 mukaisesti
8. Vain riviasennus:
Valmistele taakse tuleva verhoiluosa (1) asennuskanavan
liitäntää varten:
- Valmista aukko 145 x 115 mm, kuvan 2 mukaisesti
- Varmista, että asennuspuoli on kalustesuunnitelman
mukainen !!
9. Suorista runko (3) asennusmallin mukaan ja
kiinnitä lattiaan:
4 kpl kiviruuveja M 10 x 125 (ulottuen 30 mm
valmislattian päälle) tai metrisellä kierteellä varustetut
metallitulpat kuusioruuveille M 10 x 60.
FI

Diner MO B+R
Asennusohjeet sähköasentajalle
13. Sähköliitäntä:
Huomio:
•Verkkojohdollista pesupaikkaa ei saa liittää
sähköverkkoon jatkojohtoa käyttäen.
•Asenna verkkojohto niin, että verkkopistotulppaan
pääsee hyvin käsiksi ja että sen voi irrottaa
seinäpistorasiasta.
•Kun useampi pesupaikka asennetaan riviin, yhden
paikan verkkojohtoa ei saa johdottaa edelleen toiseen
pesupaikkaan.
•Kampaamoalan turvallisuusmääräyksiä tulee noudattaa.
Asennus ja käyttö standardin DIN VDE 0100
mukaisesti.
•Katkaise aina ennen asennustöihin ryhtymistä
sähkö koko järjestelmästä ja varmista, ettei
kukaan pääse kytkemään vahingossa sähköä
työkohteeseen !
•Pesulaitteen sisäpuolella saa käyttää vain laitteen
toimitussisältöön kuuluvia tai asennusohjeessa
ilmoitettuja pistoliittimiä !!
•Johto tulee asentaa niin, että se ei sijaitse liikkuvien
osien alueella ! Samalla on varottava, ettei johto vioitu
tai jää puristuksiin !
•Verkkojohto tulee vetää ulos laitteesta niin, ettei se jää
puristuksiin laitteen rungon ja lattian väliin.
Vaihtoehdot - yksittäinen pesupaikka:
13.1 Vaihtoehto kiinteä sähköliitäntä: (kuva 5)
Huom.: liitännän saa tehdä vain valtuutettu
sähköasentaja!
Sähköasentaja: Liitä verkkojohto lattiasta (kuva 3)
Verhousosan alla olevaan pistorasiaan ja sulje se
varmistussangalla (kuva 4).
13.2 Verkkojohto: (kuva 6)
Työnnä pistotulpallinen johto takakautta pylvään läpi
ulos
Vaihtoehdot - riviasennus:
13.3 Riviasennus pääpesupaikka, kiinteä sähköliitäntä
+ riviasennus kakkospesupaikka: (kuva 7)
> Pääpesupaikan liitäntä katso 13.1
> Kakkospesupaikan liitäntä:
Vie jakojohto pääpesupaikasta rungon takaa
kakkospesupaikkaan ja tee liitäntä: Irrota ensin
ohjausrasia (4) runkorakenteesta istuimen alla,
työnnä jakojohdon järjestelmäliitin
ohjausrasiaan. Kiinnitä ohjausrasia takaisin
runkorakenteeseen.
Asennusohjeet sähköasentajalle
ja kalusteasentajalle
13.4 Riviasennus pääpesupaikka, verkkojohto
+ riviasennus kakkospesupaikka: (kuva 8)
> Pääpesupaikan liitäntä katso 13.2
> Kakkospesupaikan liitäntä katso 13.3
14. Kokoaminen:
14.1 Sido 2 paineletkua (lämmin + kylmä) ja viemäriletku
löysästi kiinni toisiinsa kaapelikiinnittimellä.
14.2 Ripusta taakse tuleva verhoiluosa (1) paikalleen
runkoon: Tartu verhoiluosan etureunaan molemmilta
puolilta, vedä erilleen ja työnnä paikalleen takakautta;
Verhoiluosan etureunan tulee napsahtaa kiinni
rungon pystysuoraan profiilin.
Riviasennus:
Vie jakojohto takimmaisen verhoiluosan aukon läpi.
14.3 Aseta eteen tuleva verhoiluosa (2) paikalleen istuimen
alle.
14.4 Vain riviasennus:
Asenna molemmissa pesupaikoissa takimmaisen
verhoiluosan aukon yläpuolelle kulloinkin 1
asennuskanavan tukilista (5) kuvan 2 mukaisesti.
Aseta asennuskanava paikalleen.
Huomio:
Asennuskanavan päät tulee suojata reunasuojalla!
Kiinnitä asennuskanavan etusivun sisäpuolelle 2
itsestään kiinnittyvää johdon kiinnitysklipsiä (6)
kuvan 2 mukaisesti
Kiinnitä jakojohto johdon klipsikiinnittimiin.
FI
Other manuals for LavaSit DINER
1
Table of contents
Languages:
Other Olymp Massager manuals