Omron C2UW-L Series User manual

ワ イ ヤ レ ス ハ ンド ス イッチ / Wireless Hand Switch
ワイヤレスハンドスイッチ
ユーザーズマニュアル
CDMC-031A
形C2UW-Lシリーズ/ Type C2UW-L series
User’s Manual
Wireless Hand Switch

•Bluetooth®は、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり、オムロン株式会社はこれらのマークをラ
イセンスに基づいて使用しています。
•The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by OMRON Corporation is under license.
その他、本文中に掲載している会社名および製品名は、各社の商標または登録商標です。
Other company names and product names in this document are the trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
•
本マニュアルの内容の一部または全部を当社に無断で複写、複製、転載することを禁じます。
•All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted, in any form, or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording, or
otherwise, without the prior written permission of OMRON.
•本マニュアルの内容に関しては、改良のため予告なしに仕様などを変更することがあります。
あらかじめご了承ください。
•No patent liability is assumed with respect to the use of the information contained herein. Moreover,
because OMRON is constantly striving to improve its high-quality products, the information
contained in this manual is subject to change without notice.
•本マニュアルの内容に関しては、万全を期しておりますが、万一ご不審な点や誤りなど、お気づきのことが
ありましたら、お手数ですが、弊社支店または営業所までご連絡ください。
その際、巻末記載のMan.No.(マニュアルNo.)も併せてお知らせください。
•Every precaution has been taken in the preparation of this manual. Nevertheless, OMRON
assumes no responsibility for errors or omissions. Neither is any liability assumed for damages
resulting from the use of the information contained in this publication.
おことわり / NOTE
商標/Trademarks
2

はじめに / Introduction ・・・・ 5
対象となる読者の方 / Intended Audience
対象となる製品 / Applicable Products
目次 / Table of Contents
目次 /Table of contents
第1章 製品概要 / Product Overview ・・・・18
1-1 特長 / Features ・・・・19
1-2 各部名称 / Part Names ・・・・20
1-3 用途例 / Application Examples ・・・・22
1-4 使い方 / How to Use ・・・・23
第2章 製品仕様 / Product Specifications ・・・・26
2-1 外形図 / Outline Drawings ・・・・27
2-2 機械的性能 / Mechanical Performances ・・・・28
2-3 電気的性能 / Electrical Performances ・・・・29
2-4 無線性能 / Wireless Performances ・・・・32
安全上の注意 / Safety Precautions ・・・・ 6
安全に使用していただくための表示と意味について
/ Indications to Ensure Safe Use, and Meanings of These Indications
安全上の要点 / Precautions for Safe Use ・・・・ 7
使用上の注意 / Precautions for Correct Use ・・・・ 9
法規と規格 / Regulations and Standards ・・・・ 12
用語の説明 /Terminology ・・・・ 15
改訂履歴 / Revision History ・・・・ 17
3

目次 / Table of contents
第3章 各種機能 / Functions ・・・・33
3-1 機能一覧 / List of Functions ・・・・34
3-2. 機能説明 / Function ・・・・36
3-2.1 ペアリング機能 / Bluetooth® Pairing Function ・・・・36
3-2.2 誤操作防止機能 / Grip safety with Touch sensor ・・・・37
3-2.3 表示機能 / Indicator ・・・・41
3-2.4 ホルダイン操作機能 / Holder-in Operation Function ・・・・43
3-2.5 持ち去り防止ロック機能 / Taking-away Prevention Function ・・・・44
3-2.6 ホルダイン検知機能 / Holder-in Detection Function ・・・・45
3-2.7 スリープ機能 / Sleep Function ・・・・46
3-2.8 持出し時間制限タイマ機能 / Take-out Limitation Timer ・・・・49
3-2.9 バッテリ監視機能 / Battery Monitoring Function ・・・・50
3-2.10 ハンドオーバ機能 / Hand-over Function ・・・・51
第7章 付録 / Appendix ・・・・93
7-1 無線認証表記要件 / Notation requirements for radio certifications
・・・・94
第4章 導入方法 / Installation ・・・・55
4-1.導入までのながれ / Flow of Installation ・・・・56
4-2.ハンドスイッチの準備 / Preparing the Hand-switch ・・・・57
4-2.1 電池挿入 / Battery Setting ・・・・57
4-2.2 タッチセンサキャリブレーション / Touch Sensor Calibration ・・・・57
4-3.ホルダの準備 / Preparing the HOLDER ・・・・58
4-3.1 取り付け方法 / How to Mount ・・・・58
4-3.2 ケーブル部構成 / Cable Part Structure ・・・・58
4-3.3 端子説明 / Terminal Description ・・・・59
4-3.4 入出力回路 / Input and Output Circuit ・・・・60
4-4.機能設定 / Function Setting ・・・・61
4-4.1 概要 / Overview ・・・・61
4-4.2 準備 / Preparation ・・・・63
4-4.3 ペアリング / Bluetooth® Pairing ・・・・64
4-4.4 タッチセンサ設定 / Touch Sensor Setting ・・・・70
4-4.5 持出し時間制限機能 タイマ設定 / Time Setting ・・・・73
4-4.6 ブザー設定 / Alarm Setting ・・・・76
4-4.7 ハンドオーバー設定 / Hand-over Setting ・・・・79
第5章 トラブルシュート / Trouble Shooting ・・・・82
第6章 設計上のご注意 / Design Notes ・・・・86
6-1 電源回路 / Power Supply Circuit ・・・・87
6-2 インタフェース回路 / Interface Circuit ・・・・88
6-3 ホルダ配置 / Locating of Holder ・・・・90
6-4 動作タイミング / Operation Timing ・・・・91
4

はじめに / Introduction
はじめに / Introduction
このたびは、形 C2UW-L無線ハンドスイッチユニットをお買い上げいただきまして、ありがとうございます。
本マニュアルは、 形C2UW-Lを使用する上で、必要な情報を記載しています。お使いになる前に本マニュ
アルをよくお読みいただき、機能・性能などを十分ご理解いただき、ご使用下さい。
また、お読みになった後も本マニュアルは大切に保管して、いつも手元においてお使いください。
Thank you for purchasing a C2UW-L series Wireless Hand Switch Unit.
This manual contains information that is necessary to use the C2UW-L. Please read this manual and
make sure you understand the functionality and performance of the C2UW-L series before you attempt
to use it in your systems.
本マニュアルは、次の方を対象に記述しています。
電気の知識(電気工事士あるいは同等の知識)を有する方で、
This manual is intended for the following personnel, who must also have knowledge of electrical systems
(an electrical engineer or the equivalent).
•当商品を貴社製品に搭載いただくにあたってその電気的または機械的な設計をされる方
Personnel in charge of making electrical or mechanical designs when installing this product on your
products.
•当社製品を搭載頂いた貴社製品を設置・メンテナンスされる方
Personnel in charge of placing and maintaining your application that installed this product.
本マニュアルは以下の製品を対象にしています。
This manual covers the following products.
•C2UW-L 無線ハンドスイッチシリーズ
Wireless Hand switch series
C2UW-LP-I 無線ハンドスイッチ
Wireless Hand switch
C2UW-LU 無線ホルダ
Wireless Holder
C2UW-WH 専用ワイヤハーネス
Dedicated extension harness
対象となる読者の方々 /Intended Audience
対象となる製品 / Applicable Products
5

安全上の注意 / Safety Precautions
安全上の注意 / Safety Precautions
本マニュアルでは、当製品を安全に使用していただくために、注意事項を次のような表示と図記号で示し
ています。ここで示した注意事項は、安全に関する重大な内容を記載しています。必ず守ってください。
表示と図記号は次のとおりです。
安全に使用していただくための表示と意味について
Indications to Ensure Safe Use, and Meanings of These Indications
The following signal words are used in this manual.
The precautions given here describe important safety issues. Please be sure to protect it.
・一般的な注意
特定しない一般的な注意喚起の通告
・General Caution
Indicates unspecified general alerts
・図記号の意味
・Meanings of Signal Words
・破裂注意
特定の条件において、破裂の可能性を注意する通告
・Bursting Caution
Notification to warn of possible rupture under certain conditions
・電磁波危険注意
特定の条件において、電磁波障害による危険の可能性を注意する通告
・Caution for electromagnetic wave danger
Notification to be aware of the possibility of danger due to electromagnetic
interference under certain conditions
・分解禁止
機器を分解することで感電などの傷害が起こる可能性があるため、分解行為を禁止す
る通告
・Disassembly prohibited
Notification prohibiting disassembly because disassembling the device may cause
electric shock or other injuries.
・発火注意
特定の条件において、発火の可能性を注意する通告告
・Ignition caution
Caution for ignition under certain conditions
B
6

安全上の要点 / Precautions for Safe Use
•本製品を、分解して修理や改造はしないでください。故障や発火の恐れがあります。
Do not attempt to disassemble, repair, or modify any Units. Doing so may result in
malfunction or fire.
•製品を落下させたり、異常な振動・衝撃を与えたりしないでください。製品の故障、焼損の可
能性があります。
Do not drop any Unit or subject it to abnormal vibration or shock. Doing so may result in
Unit malfunction or burning.
•1.5m以上の高さから落下させた場合は使用しないで下さい。製品機能が十分に発揮されな
いことがあります。
Please do not use when dropping from the height of 1.5 m or more. Product functions may
not be fully performed.
分解・落下 /Disassembly and Dropping
安全上の要点 /Precautions for Safe Use
B
電池について以下の注意事項を守ってください。
Observe the following battery precautions.
•ハンドスイッチの電池はCR17345(CR123A)規格のリチウム一次電池のみをご使用ください。
誤った、あるいは不適切な電池を使用した場合、爆発する危険性があります。
There is a risk of explosion if the wrong battery is used. Use only CR17345 (CR123A)
lithium primary batteries for replacement.
•電池の使用・保管・または輸送中に、極端な高温または低温にさらされることが無いよう注
意してください。
爆発または可燃性の液体またはガスの漏れが発生する可能性があります。
Be careful not to expose the battery to extremely high or low temperatures during use,
storage or transportation. Explosions or flammable liquid or gas leaks can occur.
•非常に低い空気圧にさらされたバッテリーは、爆発または可燃性の液体またはガスの漏れ
を引き起こす可能性があります。通常の大気圧の範囲で使用・保管してください。
Battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.. Use and store within the normal atmospheric pressure
range.
•電池の火または高温炉への廃棄、または電池の機械的破砕または切断は絶対に行わない
でください。爆発の原因となる可能性があります。
Never dispose of batteries in a fire or high temperature furnace, or mechanically crush or
cut batteries. It may cause an explosion.
•電池交換の際は製造年月が 1 年以内のものを使用してください。
When replacing the battery, use one that has been manufactured for less than one year.
•電池以外のものをハンドスイッチの電池ホルダに入れないでください。
Do not put anything other than batteries in the battery holder of the Hand switch.
•電池を取り外して保管または廃棄する場合は絶縁物で覆ってください。
For storage or disposal, cover the battery with an insulator after removing the battery.
電池使用上の注意 /Battery Caution
B
7

•以下の場合は、仕様書に記載の点検測定と外観上に異常がないことを確認して下さい。
In the following cases, check the inspection measurement described in the specification
sheet and confirm that there is no abnormality on the appearance.
(1)保管環境条件外で保管したり、使用環境条件外で使用したりした場合
When stored and used outside the specifications.
(2)氷結・結露が発生した場合
Freezing / Condensation Occurs
(3)1年を超える長期保管の場合
In case of long-term storage exceeding one year
•接地された金属に触るなどして人体の静電気を放電させてから、ユニットに触れてください。
Before touching a Unit, be sure to first touch a grounded metallic object in order to
discharge any static build-up.
•発熱体の近傍への設置を避け、通風の確保などをして正しく設置してください。誤動作、運
転停止、焼損の可能性があります。
Install the Controller away from sources of heat and ensure proper ventilation. Not doing
so may result in malfunction, in operation stopping, or in burning
•誤動作・怪我・破損などの恐れがありますので、通常の操作以外の物理的力を加えないよう
にしてください。
Since there is fear of malfunction and injury or destruction, do not add physical power
other than normal operation.
•危険ですので無線ハンドスイッチを振り回したり、投げたりしないでください。
Do not swing or throw the wireless hand switch as it is dangerous.
安全上の要点 / Precautions for Safe Use
•本マニュアルに示すとおり正しく設置してください。
Please set properly as shown in this manual.
•ケーブルを無理に曲げたり、引っ張ったりしないでください。ケーブルのコード部に重いもの
を載せないでください。断線する恐れがあります。
Please do not bend or pull the cable by force. Please do not place heavy objects on the
cord of the cable. There is a risk of breaking.
•コネクタは装着位置を十分確認してから、装着してください。増設ケーブルなどロック機構の
あるものは、必ずロックしていることを確認してください。
Please check the connector after fully checking the mounting position. Please use after
confirming that locking mechanism such as extension cable is sure to be locked.
•本機が破損し未入力であるにもかかわらず連続出力の状態となってしまった場合であっても
お客様の装置が連続動作することの無いよう安全対策を実施してください。
Take safety measures to prevent your device from operating continuously even if the
machine is damaged and the output is continuous even though there is no input.
•製品の落下、人や物との衝突により、スイッチがONの位置まで押し込まれる可能性があり
ます。貴社システムにてこれら短時間のONに対する安全設計をお願いします。
The switch may be pushed to the ON position by dropping the product or colliding with a
person or object. Please design your system for safety against these short-time ONs.
使用時 /Usage
お客様システム設計時 / Case of Designing Your System
8

使用上の注意 / Precautions for Correct Use
•輸送時、保管時、設置時は次のような環境は避けてください。故障・破損、、誤動作する可
能性があります。
Avoid the following environments during transportation, storage, and installation. It may
break down, be damaged, or malfunction.
a) 日光が直接当たる場所・屋外
Locations subject to direct sunlight or outdoor
b) 周囲温度や相対湿度が仕様値の範囲を超える場所
Locations subject to temperatures or humidity outside the range specified in the
specifications
c) 温度変化が急激で結露するような場所
Locations subject to condensation as the result of severe changes in temperature
d) 腐食性ガス、可燃性ガスのある場所、潮風の当たる場所
Locations subject to corrosive or flammable gases or many sea breeze
e) ちり、ほこり、塩分、鉄粉が多い場所
Locations subject to dust (especially iron dust) or salts
f) 水、油、薬品などのひまつがかかる場所
Locations subject to exposure to water, oil, or chemicals
g) 本体に直接振動や衝撃が伝わる場所
Locations subject to shock or vibration
h) 上記に限らず過度の高温・低温、高気圧・低気圧の環境
In addition to the above, excessively high / low temperature, high / low pressure
environment
•次のような場所で使用する際は、遮蔽対策を十分に行ってください。
Take appropriate and sufficient countermeasures when installing the Controller in the
following locations.
a) 強い高周波ノイズを発生する機器の近く
Locations subject to strong, high-frequency noise
b) 静電気などによるノイズが発生する場所
Locations subject to static electricity or other forms of noise
c) 強い電界や磁界が生じる場所
Locations subject to strong electromagnetic fields
d) 放射線を被曝する恐れのある場所
Locations subject to possible exposure to radioactivity
e) 電源線や動力線が近くを通る場所
Locations close to power lines
•取り付け・配線の際は、必ずシステム側で安全対策を行った上で実施ください。
Before installing and wiring, be sure to implement safety measures on your system.
輸送時、保管時、設置時 /Case of Transporting, Storage and Setting
使用上の注意 /Precautions for Correct Use
9

使用時 /In Usage
•スイッチの耐久性は開閉条件により大きく異なります。使用にあたっては必ず実使用条件に
て実機確認を行い、性能上問題のない開閉回数内にてご使用ください。
The durability of the switch varies greatly depending on the On/Off conditions. Be sure to
check the actual machine under actual use conditions before use, please use within the
On/Off times that does not cause any problem in performance.
•正常に動作するか装置を定期的にメンテナンスして頂き、異常が見られる場合は交換してく
ださい。
Periodically maintain the equipment as it operates normally, please replace it if any
abnormality is found.
•汚れを落とすときは中性洗剤もしくはエタノールを布などに含ませて拭いて下さい。もし、薬
剤が大量にかかってしまった場合は、布などで拭き取って下さい。中性洗剤以外は使用しな
いで下さい。
When removing dirt, please wipe it with cloth etc. by adding neutral detergent or ethanol. If
large amounts of chemicals are applied, wipe off with a cloth etc. Do not use except
neutral detergent.
•長期間放置された無線ハンドスイッチはバッテリを交換してからご使用下さい。
Turn ON the power after replacing the Battery for a Hand switch that has been unused for
a long time.
•ハンドスイッチご使用の際は電池カバーを装着してください。
Please attach the battery cover when using Hand switch.
•長期間にわたり使用されない場合などは無線ハンドスイッチから電池を取り外していただき
ますようお願いいたします。液漏れの可能性が有ります。
If you do not use for a long time, please remove the battery from the wireless hand switch.
There is a possibility of liquid leakage.
•無線ハンドスイッチ底部にはお客様用意のハンドストラップまたはネックストラップを装着頂
けます。必要に応じて操作時の落下などに対する防護をお願いいたします。
You can connect your hand strap or neck strap on the bottom of the wireless hand switch.
Protect against falling etc. during operation as necessary.
•当製品は無線機器です。無線電波の伝搬性は環境条件によって変動します。例えば、
2.4GHzを使用する無線機器が近くにある場合・マイクロ波を用いた電子レンジ/温熱治療
器・ハンドスイッチとホルダとの間に障害物がある場合などでは、通信エラーが発生する場
合があります。最終製品が使用される環境を十分ご考慮いただき、設計・評価をしてくださ
い。
This product is wireless equipment. The radio waves transmission varies according to
environmental conditions. For example, when a wireless device using 2.4 GHz is nearby,
Microwave oven / thermotherapy device using microwave, When there is an obstacle
between the hand switch and the holder, communication error may occur Yes. Please
carefully consider the environment where the final product is used, design and evaluate it.
•当製品は防水・防塵機能を持ちません。IP30相当です。水濡れ・粉塵内で使用すると破壊
の原因となります。
This product does not have waterproof / dustproof function. It corresponds to IP30. It may
cause destruction if used in water or dust.
•着衣のポケットなどにハンドスイッチを入れたままの状態で持ち歩くことは避けてください。
Avoid carrying around with the hand switch in a clothing pocket etc.
使用上の注意 /Precautions for Correct Use
10

a)2.4GHzを使用する無線デバイス Wireless device using 2.4 GHz
b)マイクロ波を用いた電子レンジ/温熱療法器
Microwave oven / thermotherapy machine using microwave
c)ハンドスイッチとホルダ間の障害物 Obstacle between hand switch and holder
使用中に通信途絶(ハンドスイッチのリングLEDが点滅)が頻発する場合は機器の操作が安全
に行えなくなる場合があります。使用を止めて、有線式のスイッチをご使用ください。
If wireless communication is interrupted (hand switch ring LED blinks) frequently during use,
operation may not be performed safely. In this case, stop using the wireless hand switch and
use a wired switch.
Wi-Fi アクセスポイント
Wi-Fi access point
コンピュータ
Computer
Wi-Fi ルータ
Wi-Fi Router
電子レンジ
Microwave oven 温熱療法機
Thermotherapy
machine
障害物
Obstacle
無線に関する注意事項 /Note about Wireless
使用上の注意 /Precautions for Correct Use
無線ハンドスイッチはBluetooth®を使用します.以下の環境でご使用になると通信エラーが発生
することがあります。
周囲の環境をご確認の上、使用してください。
The wireless hand switch uses Bluetooth ®. Communication error may occur if you use in the
following environment.
Please check the surrounding environment before using.
11

法規と規格 / Regulations and Standards
各国指令への適合 / Conformance to Directives
本製品のうち、外国為替および外国貿易管理法に定める輸出許可、承認対象貨物(または技術)に該当
するものを輸出(または非居住者に提供)する場合は、同法に基づく輸出許可、承認(または役務取引許
可)が必要です。
If you export (or provide non-resident) export licenses prescribed in the Foreign Exchange and Foreign
Trade Control Law and those that fall under the subject cargo (or technology) to be approved, the
export license, approval (Or service trade permission) is required.
以下の指令に適合しております。
Complies with the following directive.
•EMC 指令
EMC Directives
•RE指令
Radio Equipment Directive
海外でのご使用 /For Overseas Use
法規と規格 / Regulations and Standards
12

無線認証 /Wireless Certification
エリア
Regions
国
Countries
管轄機関または規格
Agents or Standards, Directive
北米
/North America
アメリカ The United States
of America Federal Communications Commission (FCC)
カナダ Canada Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED)
欧州/EU
オーストリア
ベルギー
ブルガリア
クロアチア
キプロス
チェコ
デンマーク
エストニア
フィンラント
フランス
ドイツ
英国
ギリシャ
ハンガリー
アイスランド
アイルランド
イタリア
ラトビア
リヒテンシュタイン
リトアニア
ルクセンブルク
マルタ
オランダ
ノルウェー
ポーランド
ポルトガル
ルーマニア
スロバキア
スロベニア
スペイン
スウェーデン
スイス
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
United Kingdom
Greece
Hungary
Iceland
Ireland
Italy
Latvia
Liechtenstein
Lithuania
Luxemburg
Malta
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Slovak Republic
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Radio Equipment Directive (RED)
アジア
/ASIA
日本 Japan 電波法 総務省/Radio Law Ministry of Internal Affairs
and Communications(MIC)
韓国 Korea Korea Communications Commission Republic of
Korea(KCC)
インド India Ministry of Communications
オセアニア
/Oceania オーストラリア Australia Australian Communications and Media Authority
(ACMA)
南米
/South America ブラジル Brazil Agencia National deTelecomunicacoes(ANATEL)
以下の地域と国で無線認証を取得済みです。
Wireless certification has been acquired in the following regions and countries.
法規と規格 / Regulations and Standards
13

準拠する規格類 /Conforming Standards
当製品は医療機器用途に使用される場合を想定し、以下の規格に準拠する評価試験を実施し、合格して
おります。
但し、規格の適合性について第三者機関による認証は受けておりませんので当製品を医療機器用部品と
してご採用いただきます際には、お客様製品にて医療機器の規制・基準・規格を満足するか十分なご確認
をお願いいたします。
※当製品はクラスA機器になります。
This product is evaluated based on the following standards, to assume that it is used as a part of a
medical device; however, this product has not been certified by a third party.
Customers must ensure their products equipped with this component meet the regulations, the rules and
the standards required for medical devices.
This product is applicable to Class A equipment
IEC 60601-1:2005 電気安全一般(2005年版ED3に準拠)
Basic electrical safety (Comply with ED3, 2005)
IEC60601-1 11.6.6 清掃及び消毒に対する耐性
Resistance to cleaning and disinfection
IEC60601-1 8.9.1.1 沿面距離及び空間距離
Creepage distances and air clearance
IEC60601-1 8.9.3.4 温度サイクル
Temperature cycle
IEC60601-1 11.1.1 ME機器の過渡の温度
Excessive temperatures in ME
IEC60601-1 16.8 MEシステムへの電源供給の中断
Interruption of the power supply to parts of an ME system
IEC 60601-1-2:2014 EMC(2014年版ED4に準拠)
EMC (Comply with ED4, 2014)
IEC60601-1-2 36.202.3 放射RF電磁界
Radiation radio frequency electromagnetic field
IEC60601-1-2 36.201.1 放射妨害電界強度
Radiation disturbance field strength
IEC60601-1-2 36.202.2 静電気放電イミュニティ
Electrostatic discharge immunity
IEC60601-1-2 36.202.4 FT/Bノイズイミュニティ
First Transient / Burst Immunity
IEC60601-1-2 36.202.6 RF伝導妨害イミュニティ
RF conduction disturbance immunity
IEC60601-1-2 36.202.8.1 電源周波数磁界イミュニティ
Power frequency magnetic field immunity
CISPR11 雑音端子電圧の限度値
Limit value of noise terminal voltage
法規と規格 / Regulations and Standards
14

用語 Term 定義 Definition
無線ハンドスイッチ
Wireless hand
switch
C2UW-L構成品のうち、ユーザが手に持って操作する2段階の押しボタン
式メインスイッチとサブスイッチを搭載する無線式のハンドスイッチ。BLE
通信のMASTERデバイスとして機能します。
本マニュアルでは以後”ハンドスイッチ”と呼びます。
One of the C2UW-L components, a wireless hand switch equipped with a
two-stage push button type main switch and sub switch that the user
holds and operates. It acts as a MASTER device for BLE communication.
In this manual, it is simply called “hand-switch".
無線ホルダ
Wireless holder
形C2UW-Lの構成品のうち、X線撮影装置などのお客様装置に取り付けら
れ、ハンドスイッチと無線通信を行い信号の入出力を行うユニット。無線ハ
ンドスイッチを保持する機能も持ちます。BLE通信でSLAVEデバイスとして
動作します。
本マニュアルでは以後“ホルダ“と呼びます。
One of the components of the C2UW-L, a unit that is attached to a
customer‘s device such as an X-ray imaging device and wirelessly
communicates with a hand switch to input and output signals. It also has
the ability to hold a wireless hand-switch when not in use. It works as a
SLAVE device with BLE communication. In this manual, it is simply called
"holder".
デッドマンスイッチ
Dead man switch
手を離すことで即座に機能が停止されるスイッチ。
C2UW-Lにおいては、手を離すと自動復帰するメインスイッチの機構と、通
信が途絶した際にホルダからの出力が停止されることで実現しています。
A switch whose function is instantly stopped by releasing a hand.
In the C2UW-L, it is realized by the mechanism of the main switch which
automatically returns when you release your hand and the output from
the holder is stopped when communication is interrupted.
グリップセイフティ
Grip safety
ハンドスイッチを手で握っているときのみスイッチの操作を有効とする機能。
タッチセンサにより実現しています。設定により有効/
無効を変更可能です。
A function that enables the operation of the switch only when holding
the hand switch with hands. It is realized by a touch sensor. Enable /
disable can be changed by setting.
光照射野表示器
light field indicator
X線撮影を行う際に、X線照射範囲を表示する光源装置。
A device for indicating X-ray exposing area when X-ray photographing.
Ready Up
(撮影準備)
X線撮影開始時に装置を準備(起動)することを意味します。
ハンドスイッチの上部ボタン(メインスイッチ)1段目を押すことで行います。
It means ready up(start) the apparatus at starting X-ray photography.
This is done by pressing the first step of the upper button (main switch)
of the hand switch.
Exposure(曝射)
撮影のためのX線照射を指します。
ハンドスイッチのメインスイッチ2段目(SW2)押下でこれに対応します。
It means X-ray irradiation for shooting.It corresponds to this by pressing
the 2nd step (SW 2) of the main switch of the hand switch.
用語の説明 / Terminology
用語の説明 /Terminology
15

用語 Term 定義 Definition
タッチセンサ
Touch sensor
電極部分に人体が触れたか否かを静電容量の増減により検出するセン
サ。
ハンドスイッチのグリップ部に内蔵しています。
A sensor that detects whether a human body touches the electrode part
by increasing or decreasing the electrostatic capacitance. It is built in
the grip part of the hand switch.
持出し時間制限機
能
Carry-away limit
timer function
ホルダからハンドスイッチを取り出した後、設定した時間が経過するとハ
ンドスイッチをスリープ状態とすることでそれ以降の操作を無効とする機
能。
設定時間は30分(デフォルト)・20分・10分・3分・0分(無効)を設定でき
る。
機能の作動と同時にホルダのブザが鳴動する。ブザーのON・OFFは設定
可能。
After taking out the hand switch from the holder, the function to
invalidate the subsequent operation by setting the hand switch to the
sleep state after the set time elapses.
Set time can be set to 30 minutes (default) · 20 minutes · 10 minutes · 3
minutes · 0 minutes (invalid).
An alarm sounds at the same time the function is activated. Alarm ON /
OFF can be set.
ホルダイン
Holder-in state
無線ハンドスイッチがホルダにセットされた状態をホルダインと呼びます。
When the hand switch is set in the holder, called “Holder-in state”.
ハンドオーバ機能
Handover function
本来は携帯電話などの移動体通信において、通信を継続させるために基
地局を切り替える技術を指します。
C2UW-Lにおいては、ハンドスイッチ1台とホルダ2台をペアリングして運
用する際に、ハンドスイッチが通信可能なホルダとの接続を切替えながら
操作状態(SW1・SW2の押下情報)をホルダから出力させることを指します。
Originally refers to a technology for switching base stations to keep
communication in mobile communications such as mobile phones.
In the C2UW-L, when pairing and handling two hand switches and two
holders, the operation state (SW1 / SW2 press information) is switched
from holder to holder while switching the connection with the holder with
which the hand switch can communicate.
FP
Free Position スイッチを操作していないフリーな状態を指します。
OP
Operation Point
操作点。
FPの状態からスイッチを押下してき、ONと判定される位置を指します。
OF
Operation Force
操作荷重
スイッチを操作する際に必要とされる荷重を指します。
用語の説明 /Terminology
16

改訂履歴 /Revision History
改訂履歴 /Revision History
17
改訂符号
Revision Code
改訂年月
Revision Date
改訂理由・改訂ページ
Revision Details & Pages
A2022 年3月
2022 Mar.
初版
First edition
マニュアル改訂記号は、表紙・裏表紙に記載されているMan.No.の後尾に付記されます。
A manual revision code appears as a suffix to the catalog number on the front and back
covers of the manual.

1
製品概要 / Product Overview
18

無線ホルダ
Wireless holder
無線ハンドスイッチ
Wireless Hand Switch
1-1 特長 / Features
電源・入出力信号
Input Output signal
Bluetooth®無線通信
Wireless communication with Bluetooth®
通信距離:約10m
Communication distance : Approximately 10m
•Bluetooth® Low Energy(BLE)を採用した無線リモコンスイッチです。
Wireless remote control switch using Bluetooth® Low Energy(BLE).
•シングルアクション2ポジションのメインスイッチとサブスイッチを備えます。
Equips main switch with two-position contacts by single action, and sub switch.
•デッドマンスイッチ機能を備えます Equips Dead man switch Function.
•ハンドスイッチ1台:ホルダ1台、またはハンドスイッチ1台:ホルダ2台での動作が可能です。
Able to operate with one hand switch and one holder, or one hand switch and two holders.
1.製品概要 / Product Overview
概要 / Overviews
19

1-2 各部名称 / Part Names
メインスイッチ/ Main switch
SW1:1段目 /1st Position
SW2:2段目 /2nd Position
サブスイッチ SW3
Sub switch
リングLED(緑/黄)
Ling LED(Green/Yellow)
ペアリングスイッチ
Pairing Switch
タッチセンサ
電極 (内部)
Touch sensor
Electrode
バッテリカバー
Battery cover
RF アンテナ (内部)
RF Antenna(Internal)
バッテリ端子+
Battery Terminal+
C2UW-Lの各部名称について説明します。
This section describes the names of each parts.
バッテリ端子-
Battery Terminal-
1.製品概要 / Product Overview
エンドキャップ
Grip-end Cap
正面/Front 背面/Rear
バッテリカバーなし
without Battery Cover
底面/Bottom
ストラップ取り付け穴
Strap hole
1-2.1 無線ハンドスイッチ / Wireless Hand-switch
20
Table of contents
Other Omron Switch manuals