manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oregon Scientific
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Oregon Scientific EMS100 User manual

Oregon Scientific EMS100 User manual

EN
FIG. 1
1
2
3
4
5
6
FIG. 2
1
2
FIG. 3
2
3
4
5
1
4. If data upload is completed, the display will show
“ ”.
NOTE Computer system requirements:
• Operating system: Microsoft Windows XP SP2 or
Vista
• Processor: Pentium III or IV (recommended)
• RAM: Min. 256 MB or 512 MB (recommended)
• Hard disk free space: Min. 256 MB or 512 MB
(recommended)
• CD-ROM or DVD drive
NOTE The USB is only used for uploading temperature
data. It cannot be used for charging battery power.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
• Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
• Images shown in this manual may differ from the
actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for information.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
• Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
80 g (2.8 oz) without battery
63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Weight
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Signal frequency 433 MHz
Power 2 x UM-4 (AAA)
1.5 V batteries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H 96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight 62 g (2.22 ounces)
Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless
Indoor and Outdoor Thermometer with USB (Model:
EMS100) is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A
copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com, or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: EMS100
Product Name: Wireless Indoor and Outdoor
Thermometer with USB
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference.2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
Wireless Indoor and Outdoor Thermometer
with USB
Model: EMS100
USER MANUAL
OVERVIEW
FRONT VIEW – FIG. 1
1. Remote sensor reception indicator
2. Outdoor temperature
3. Indoor temperature
4. Ice alert LED indicator
5. USB status indicator
6. USB port (at the side)
BACK VIEW – FIG. 2
1. °C / °F: Select temperature unit
2. RESET: Reset unit to default settings
REMOTE SENSOR – FIG. 3
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press RESET after each battery change.
Indoor temperature
area
Outdoor temperature
area
Main unit batteries low
Sensor batteries low
LOCATION MEANING
REMOTE SENSOR
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment (see FIG 3).
2. Select channel 1 then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures below
freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Reset the unit.
The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:
TIP The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results.
ICE ALERT
If the temperature falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F),
the green ice alert LED indicator will flash continuously,
and will stop flashing once the temperature is out of this
range.
CONNECTION TO PC
Temperature readings can be uploaded to the computer by
connecting the main unit to the computer.
To upload the temperature data to the computer:
1. Install the PC software.
2. Follow instructions in the software programme.
3. Plug one end of the USB cable into the USB port and
the other end into the computer.
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching
for sensor(s).
A channel has been
found.
The sensor cannot be
found.
Termometro Interno-Esterno senza fili
con collegamento USB al PC
Modello: EMS100
MANUALE PER L’UTENTE
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE – FIG. 1
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
2. Temperatura esterna
3. Temperatura interna
4. Indicatore LED allarme rischio gelate
5. Indicatore stato USB
6. Porta USB (sul lato)
VISTA POSTERIORE – FIG. 2
1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
SENSORE REMOTO – FIG. 3
1. Indicatore LED di stato
2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata
(FIG. 2).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
4. Riposizionare il coperchio
POSIZIONE SIGNIFICATO
Area temperatura
interna
Batterie dell’unità principale in
esaurimento
Area temperatura
esterna
Batterie del sensore in
esaurimento
SENSORE REMOTO
Installazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il
montaggio a parete.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Premere RESET.
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al
sensore remoto ne indica lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i.
È stato rilevato un canale.
Impossibile trovare il
sensore.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore
LED verde lampeggia di continuo e smette di lampeggiare
quando la temperatura esce da questa fascia. Questa
funzione è attiva solo sul canale 1; se si vuole escludere la
funzione posizionare il selettore posto all’interno del vano
batterie del sensore remoto sui canali 2 o 3.
COLLEGAMENTO AL COMPUTER
Le rilevazioni relative alla temperatura interna ed esterna
possono essere alla temperatura interna ed esterna
l’unità principale gestite tramite computer, collegando allo
stesso.
Caricamento dei dati meteo sul computer:
1. E’ necessario installare il software per PC.
IT
2. Seguire le istruzioni del software.
3. Collegare un’estremità del cavo USB alla porta USB e
l’altra estremità ad una delle porte USB del computer.
4. Se il caricamento dei dati viene completato, apparirà la
seguente visualizzazione “ ”.
NOTA Requisiti del sistema:
• Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP2 o Vista
• Processore: Pentium III o IV (suggerito)
• RAM: almeno 256 MB o 512 MB (suggerito)
• Spazio libero su disco fisso: almeno 256 MB o 512 MB
(suggerito)
• Periferica CD-ROM o DVD
NOTA L’USB si usa solo per caricare dati meteo. Non può
essere usato per caricare le batterie.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
dell’unità.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi di temperatura o umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un
panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie usate.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare
la raccolta differenziata.
• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
prima del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI
DI TIPO “DOMESTICO”
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
FR
Thermomètre intérieur et extérieur
sans fil avec port USB
Modèle : EMS100
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT – FIG. 1
1. Indicateur de réception de la sonde sans fil
2. Température extérieure
3. Température intérieure
4. Indicateur LED du niveau de gel
5. Indicateur du statut USB
6. Port USB (sur le côté)
FACE ARRIERE – FIG. 2
1. C° / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la
température
2. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
SONDE SANS FIL – FIG. 3
1. Indicateur LED
2. Trou de fixation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente RESET (Réinitialiser)
5. Bouton CHANNEL (CANAL)
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de piles.
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Zone de température
intérieure
Zone de température
extérieure
Piles faibles (Appareil principal)
Piles de la sonde faibles
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde :
1. Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment
des piles (FIG 3).
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la
fixation murale.
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche d’une sonde :
Réinitialisez l’appareil.
L’icône de réception de la sonde situé sur la zone de la
sonde sans fil vous indique le statut de la transmission :
ICONE DESCRIPTION
L’appareil principal est à la
recherche de la/des sonde(s).
Un canal a été trouvé.
La sonde est introuvable.
ALERTE DU NIVEAU DE GEL
Si la température chute entre 3°C et -2°C (37°F et
28°F), l’indicateur LED vert du niveau de gel clignotera
automatiquement, il s’arrêtera de clignoter une fois que la
température aura dépassé cette gamme.
CONNEXION À VOTRE PC
Vous pouvez télécharger les prévisions de température
et d’humidité sur votre ordinateur en connectant l’appareil
principal à votre PC.
Télécharger les prévisions sur votre ordinateur :
1. Installez le logiciel PC.
2. Suivez les instructions du logiciel.
3. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB et
l’autre extrémité du câble à votre ordinateur.
4. Une fois le transfert de données achevé, l’écran
affichera “ ”.
REMARQUE Caractéristiques système :
• Système d’exploitation : Microsoft Windows XP SP2
ou Vista
• Processeur : Pentium III ou IV (recommandé)
• RAM: 256 MB au minimum ou 512 MB (recommandé)
• Espace libre sur le disque dur : 256 MB au minimum
ou 512 MB (recommandé)
• Lecteur de CD -Rom ou DVD
REMARQUE Le câble et le port USB ne sont utilisés
uniquement que pour le transfert des prévisions. Vous ne
pouvez les utiliser pour charger les piles.
RESET (RÉINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
SONDE SANS FIL (THN132N)
L x l x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces)
Distance de transmission 30 m (100 pieds) sans
obstruction
Plage de mesure de la -20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F)
température
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H 63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Poids 80 g (2,8 onces) sans piles
Plage de mesure de la -5°C à 50°C (23°F à 122°F)
température
Résolution 0,1°C (0,2°F)
Fréquence du signal 433 MHz
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V
DE
Funkthermometer innen/ außen
mit USB-Anschluss
Modell: EMS100
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT – ABB. 1
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2. Außentemperatur
3. Innentemperatur
4. LED-Indikator für Frostwarnung
5. USB-Statusanzeige
6. USB-Anschluss (seitlich)
RÜCKANSICHT – ABB. 2
1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen
2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
FUNKSENDEEINHEIT – ABB. 3
1. LED-Statusindikator
2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4. RESET-Öffnung
5. CHANNEL-Schalter
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
STELLE BEDEUTUNG
Innentemperatur-Bereich Batterien der Basiseinheit sind
schwach
Außentemperatur-Bereich Batterien der Sendeeinheit sind
schwach
FUNKSENDEEINHEIT
So richten Sie die Sendeeinheit ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf RESET.
3. Schließen Sie die Batterieklappe.
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller
oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von
der Basiseinheit entfernt.
HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:
Setzen Sie das Gerät zurück.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit
zeigt den Status an:
SYMBOL BESCHREIBUNG
Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).
Ein Kanal wurde gefunden.
Die Sendeeinheit konnte nicht
gefunden werden.
FROSTWARNUNG
Wenn die Temperatur auf einen Wert zwischen 3 °C bis -2 °C
(37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der grüne LED-Indikator für die
Frostwarnung fortlaufend; er hört auf zu blinken, sobald sich
die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs befindet.
ANSCHLUSS AN DEN PC
Die Wetterdaten zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit
können auf einen Computer hochgeladen werden, wenn
Sie die Basiseinheit an den Computer anschließen.
So laden Sie die Wetterdaten auf den Computer:
1. Installieren Sie die PC-Software.
2. Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogrammes.
3. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels am USB-
Anschluss und das andere Ende an Ihren Computer an.
4. Wenn das Hochladen der Daten beendet ist, wird auf
dem Display “ ” angezeigt.
HINWEIS Systemanforderungen für Computer:
• Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder
Vista
•
Prozessor: Pentium III oder IV (empfohlen)
• RAM: Min. 256 MB oder 512 MB (empfohlen)
• Freier Festplattenspeicher: Min. 256 MB oder 512 MB
(empfohlen)
• CD-ROM- oder DVD-Laufwerk
HINWEIS Das USB-Kabel ist nur für das Hochladen der
Wetterdaten vorgesehen. Es kann nicht für das Laden der
Batterie benutzt werden.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche
Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen
Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt
erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch
müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H 63 x 23 x 115 mm
Gewicht 80 g (ohne Batterie)
Temperaturbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
Auflösung 0,1 °C (0,2 °F)
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 62 g
Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse)
Temperaturbereich -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf
der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, das Funkthermometer
innen/ außen mit USB-Anschluss (Modell: EMS100) mit
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H 63 x 23 x 115 mm
Peso 80 g (batterie escluse)
Campo di misurazione da -5°C a 50°C
della temperatura
Risoluzione 0.1°C (0.2°F)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 2 batterie UM-4 (AAA)
da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THN132N)
L x P x H 96 x 50 x 22 mm
Peso 62 g
Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione della da -20°C a 60°C
temperatura
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA)
da 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, oppure accedi a www.oregonscientificstore.it.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (Modello: EMS100) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Thermomètre intérieur et extérieur sans fil avec port USB
(Modèle: EMS100) est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
EMS100_OSI-E_MU_R6.indd 1 4/25/08 10:49:52 AM
mostrará “ ”.
NOTA Requisitos mínimos del sistema:
• Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP2 o
Vista
• Procesador: Pentium III o IV (recomendado)
• RAM: Mín. 256 MB o 512 MB (recomendado)
• Espacio libre en el disco duro: Mín. 256 MB o 512 MB
(recomendado)
• Unidad de CD-ROM o DVD
NOTA El USB solamente se utiliza para cargar datos
climáticos. No sirve para cargar la batería.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión 30 m (100 pies) sin
obstáculos
Rango de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A 63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Peso 80 g (2.8 onzas) sin pila
Rango de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolución 0,1°C (0.2°F)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) de 1.5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
ES
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con USB
Modelo: EMS100
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
5. Indicador de estado USB
6. Puerto USB (al lado)
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de RESET
5. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
SENSOR REMOTO
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
No se encuentra el sensor.
ALERTA DE HIELO
Si la temperatura baja a entre 3°C y -2 °C (37°F a 28°F),
el indicador LED de alerta de hielo verde parpadeará
continuamente, y dejará de parpadear en cuanto la
temperatura salga de este rango.
CONEXIÓN AL PC
Los datos climáticos o de temperatura/humedad se
pueden cargar al ordenador conectando la unidad principal
al ordenador.
Para cargar los datos climáticos al ordenador:
1. Instale el software de PC.
2. Siga las instrucciones del programa de software.
3. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB y el
otro en el ordenador.
4. Cuando los datos se hayan cargado, la pantalla
POR
Termômetro sem fio de interior e
exterior com USB
Modelo: EMS100
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
5. Indicador de status de USB
6. Porta USB (na lateral)
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de RESET
5. Interruptor CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione RESET após a troca das pilhas.
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
O sensor não pôde ser
localizado.
ALERTA DE GELO
Se a temperatura cair e ficar entre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F),
o indicador LED de alerta de gelo piscará continuamente
e parará de piscar uma vez que a temperatura ficar fora
dessa faixa.
CONEXÃO AO PC
Os dados meteorológicos das leituras de temperatura e
umidade podem ser transferidos para o computador pela
conexão da unidade principal ao computador.
Para transferir os dados meteorológicos para o
computador:
1. Instale o software do PC.
2. Siga as instruções no programa de software.
3. Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB
e a outra extremidade ao computador.
4. Se a transferência de dados estiver concluída, o
display mostrará “ ”.
NOTA Requisitos de sistema do computador:
• Sistema operacional: Microsoft Windows XP SP2 ou Vista
• Processador: Pentium III ou IV (recomendado)
• RAM: 256 MB mín. ou 512 MB (recomendado)
• Espaço livre em disco: 256 MB mín. ou 512 MB
(recomendado)
• Unidade de CD-ROM ou DVD
NOTA O USB só é usado para transferir dados meteorológicos.
Não pode ser usado para carregar a energia da bateria.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de
coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A 63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Peso 80 g (2,8 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução 0,1oC (0,2oF)
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão 30 m (100 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095
2329. ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro sem
fio de interior e exterior com USB (Modelo: EMS100) está
conforme com os requisitos essenciais e outras provisões
da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada
da Declaração de Conformidade está disponível para
requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
NL
Draadloze Binnen- en
Buitenthermometer met USB
Model: EMS100
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
5. Statusindicator USB
6. USB-poort (aan de zijkant)
ACHTERKANT – FIG. 2
1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. KANAAL schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
De sensor kan niet gevonden
worden.
IJSALARM
Als de temperatuur tussen de 3°C tot –2°C (37°F tot 28°F)
komt, zal de groene indicator-LED gaan knipperen, en hij
zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
AANSLUITEN OP DE PC
Weergegevens van temperatuur en vochtigheid kunnen
geupload worden naar de computer door het apparaat op
de computer aan te sluiten.
Om gegevens te uploaden naar de computer:
1. Installeer de software op de PC.
2. Volg de instructies van het programma.
3. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de
USB-poort en het andere op de computer.
4. Zodra het uploaden voltooid is verschijnt
“ ” op het scherm.
NB Minimale systeemeisen computer:
• Besturingssysteem: Microsoft Windows XP SP2 of
Vista
• Processor: Pentium III of IV (geadviseerd)
• RAM: Min. 256 MB of 512 MB (geadviseerd)
• Vrije hardeschijfruimte: Min. 256 MB of 512 MB
(geadviseerd)
• CD-ROM of DVD drive
NB De USB is alleen bedoeld voor het uploaden van
weergegevens. Hij kan niet gebruikt worden om de batterij
op te laden.
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen
etc..
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
• Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific
is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van
de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
• Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
• Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H 63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Gewicht 80 g (2,8 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik -5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433 MHz
Voeding 2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik 30 m (100 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik -20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
SWE
Trådlös inomhus och
utomhustermometer med USB
Modell: EMS100
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
5. USB indikator
6. USB-port (på sidan)
VY BAKSIDA – FIG. 2
1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se figur 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se figur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
NOTERING Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
FROSTVARNING
Om sensorn för kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C, blinkar
den gröna LED frostvarningsindikatorn och slutar att blinka
när temperaturen är utanför detta område.
ANSLUTNING TILL PC
Temperatur och luftfuktighetsdata kan laddas upp till PC:n
genom att ansluta huvudenheten till datorn.
Att ladda upp väderdata till datorn:
1. Installera programvaran.
2. Följ instruktionerna i programmet.
3. Sätt ena änden av USB-kabeln i USB-porten och den
andra i datorn.
4. När uppladdningen är färdig, visar displayen
“ ”.
NOTERA Datorkrav:
• Operativsystem: Windows XP SP2 eller Vista
• Processor: Pentium III eller IV (rekommendera)
• RAM: Min. 256 MB eller 512 MB (rekommendera)
• Fritt hårddiskutrymme: Min. 256 MB eller 512 MB
(rekommendera)
• CD ROM eller DVD-spelare
NOTERING USB används endast för uppladdning av
väderdata. Den kan inte användas för batteriladdning.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temepraturer eller fukt.
• Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att
närliggande föremål såsom tidningar, dukar,
gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen.
• Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri
trasa.
• Rengör inte apparaten med frätande eller slipande
material.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter då
detta kan påverka garantin.
• Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och
gamla batterier.
• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som
vanligt restavfall.
• Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att få mer information
om huruvida det går bra att placera föremål på ytan.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador
på träyto r som uppkommit på grund av kontakt med
denna produkt.
• Innehållet I denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
• Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
• Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från
batteriutrymmet innan produkten används första
gången.
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma
att ändras utan vidare upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)
Vikt 80 g (2.8 oz) utan batteri
Temperaturområde -5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Drift 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteri
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (100 ft) fri sikt
Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005583-011
FIG. 1
1
2
3
4
5
6
FIG. 2
1
2
FIG. 3
2
3
4
5
1
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con USB
(Modelo: EMS100) cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una
copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de
Oregon Scientific. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met USB (Model: EMS100)
voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie
van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring
is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific
klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med USB (Modell:
EMS100) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
EMS100_OSI-E_MU_R6.indd 2 4/25/08 10:50:01 AM

Other Oregon Scientific Thermometer manuals

Oregon Scientific EMR812HGN User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EMR812HGN User manual

Oregon Scientific EM-913 R User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EM-913 R User manual

Oregon Scientific SL101 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific SL101 User manual

Oregon Scientific RAR621 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RAR621 User manual

Oregon Scientific BAR122HGLA User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific BAR122HGLA User manual

Oregon Scientific RGR126N User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RGR126N User manual

Oregon Scientific THT328 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THT328 User manual

Oregon Scientific NTS-912 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific NTS-912 User manual

Oregon Scientific EW91 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EW91 User manual

Oregon Scientific RMR262 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RMR262 User manual

Oregon Scientific RMR686P User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RMR686P User manual

Oregon Scientific BHGR618 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific BHGR618 User manual

Oregon Scientific EMR801 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EMR801 User manual

Oregon Scientific RAR232 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RAR232 User manual

Oregon Scientific RAR213HG User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RAR213HG User manual

Oregon Scientific THT328 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific THT328 User manual

Oregon Scientific RMR683HGA User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RMR683HGA User manual

Oregon Scientific RAR621 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RAR621 User manual

Oregon Scientific RGR126NX User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RGR126NX User manual

Oregon Scientific SL102 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific SL102 User manual

Oregon Scientific RMR182 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RMR182 User manual

Oregon Scientific RMR182 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RMR182 User manual

Oregon Scientific EM-899 User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EM-899 User manual

Oregon Scientific SA880SSWR User manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific SA880SSWR User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

TFA 30.1041 operating instructions

TFA

TFA 30.1041 operating instructions

TFA 30.1065 Series instruction manual

TFA

TFA 30.1065 Series instruction manual

bbluv Igro instruction manual

bbluv

bbluv Igro instruction manual

ACU-RITE 990 instruction manual

ACU-RITE

ACU-RITE 990 instruction manual

Ink Bird IHT-2PB manual

Ink Bird

Ink Bird IHT-2PB manual

Microlife NC 150 manual

Microlife

Microlife NC 150 manual

Citizen CTD 504 instruction manual

Citizen

Citizen CTD 504 instruction manual

WIKA TG53 operating instructions

WIKA

WIKA TG53 operating instructions

Extech Instruments RH210 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments RH210 user guide

ADC Adtemp Temple Touch  427 user manual

ADC

ADC Adtemp Temple Touch 427 user manual

Ebro TLC 730 manual

Ebro

Ebro TLC 730 manual

Philips AVENT SCH550 manual

Philips

Philips AVENT SCH550 manual

Westfalia 87 84 90 Original instructions

Westfalia

Westfalia 87 84 90 Original instructions

Summer 3140 instruction manual

Summer

Summer 3140 instruction manual

Fluke 574 user manual

Fluke

Fluke 574 user manual

ennoLogic eT210B user manual

ennoLogic

ennoLogic eT210B user manual

Maverick Industries ET-72 REDI CHEK user manual

Maverick Industries

Maverick Industries ET-72 REDI CHEK user manual

Cole Parmer Traceable instructions

Cole Parmer

Cole Parmer Traceable instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.