manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oris
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Oris 037-181 Install guide

Oris 037-181 Install guide

Other Oris Automobile Accessories manuals

Oris 049-213 Install guide

Oris

Oris 049-213 Install guide

Oris 022631 Install guide

Oris

Oris 022631 Install guide

Oris Tourer User manual

Oris

Oris Tourer User manual

Oris 38.380-1932 Install guide

Oris

Oris 38.380-1932 Install guide

Oris 034543 Install guide

Oris

Oris 034543 Install guide

Oris 044-721 Install guide

Oris

Oris 044-721 Install guide

Oris 048973 User manual

Oris

Oris 048973 User manual

Oris 049943 User manual

Oris

Oris 049943 User manual

Oris 049-213 Install guide

Oris

Oris 049-213 Install guide

Oris 022701 Install guide

Oris

Oris 022701 Install guide

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1/16
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utas tás
Порядок установки
Toyota Avensis Lim. (T27)
11/2008 10/2018
TYPE: 037-181
Ball code:
38.
2
80
-
2
229
EC 94/20
e7 00-0191
2300 kg
1800 kg
75 kg
D
Waarde
Value
Wert
Valer
Érték
10,7 kN
NL D GB N SF I F
E DK S CZ H RU PL
© ACPS
AUtomotive
issue: 03.03.2021
6. 2x M12x70
7. 2x M12x1,25x50
8. 4x M12x1,25x40
9. 4x M12x35
10. 1x M6x25
13. 12x M12
14. 1x M6
 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag rekken.
 Die maximale Anhängelas ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benu zerhandbuch nachlesen.
 For he max. railer weigh of your car please refer o he owner's manual or your car
homologa ion documen s.
 Pour connaî re le poids maxi remarquable pour vo re voi ure consul er la no ice
d'u ilisa ion de vo re voi ure ou la car e grise.
 Consul e a su dis ribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
 Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højs illad e væg ef er Deres køre øj.
 Ta kon ak med forhandleren angående den maksimale vek som bilen kan rekke.
 Se handboken eller regis reringsbevis för max släpvagnsvik för din bil.
 Tarkis a suurin salli u ve opaino ajoneuvon ohjekirjas a ai rekis erio ees a.
 Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria au ove ura, fare riferimen o al
manuale d'is ruzione od ai documen i di omologazione della ve ura s essa.
 Maximální přípus ná hmo nos přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v echnickém
průkazu nebo v uživa elské příručce.
 A maximális von a ha ó ömegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy a
gépkocsi ípusbizonyí ványából.
 Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mukana uleva osa
Mi geliefer e Befes igungs eile Medfølgende komponen er Componen i forni i a corredo
Provided par s Vedlag fes ema eriell Dodané upevňovací díly
Ma eriel de fixa ion join Medföljande komponen er Tar ozékjegyzék
Список комлектующих
11. 6x M12
12. 1x M6
16. 6x M12
15. 4x M12
17. 1x 457x7,62
2/16
3/16
4/16
5/16
6/16
7/16
(CZ) 037-181 Návod k montáži:
1. Podle přiloženého seznamu zkon rolova jedno livé součás i ažného
zařízení. Pokud je o nezby né, ods rani ze s yčných bodů v zavazadlovém
pros oru ochranný pros ředek
2. Odmon uj e spodní kry z umělé hmo y.
3. Odmon uj e ažné ouško.
4. Odmon uj e epelný š í a spusť e dolů buben výfuku.
5. Namon uj e levou součás ku (4) spolu s ažným okem a po é pravou
svařenou součás ku (5), volně k podvozkovému rámu v bodech „a” a „b”,
ak jak o uvádí nákres. V případě parkovacího radaru odpoj e připojení
kabelového svazku nacházejícího se na zadní s ěně.
6. Volně přichyť e korpus ažného háku (1) k bočním plechům v bodech
s označením „c”. Tažný hák srovnej e do pros řední polohy, a po om pevně
u áhně e všechny šrouby:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Vys řihně e epelný š í . (V případě dieselových mo orů použij e obr. č. 1., v
případě benzinových mo orů použij e obr. č. 2. Namon uj e zpě epelný š í ,
ak jak o uvádí nákres, použij e k omu originální spájecí elemen y, šroub
M6x25, pružnou a karosářskou podložku. V případě po řeby epelný š í
ohně e směrem od bubnu výfuku.
8. Svazek kabelů parkovacího radaru připevně e pomocí přiložených úchy ek
z umělé hmo y k ělesu ažného háku.
9. Vys řihně e spodní plas ovou desku podle obr. č. 3., a pak jí namon uj e
zpě .
10. Na ěleso ažního zařízení namon uj e ěleso koule (2) a desku držící
zásuvku (3).
11. Po uje í zhruba 1000 km do áhnou všechny šrouby a ma ice na výše
uvedené hodno y očivého momen u.
12. Firma ACPS Au omo ive nenese zodpovědnos za jakoukoliv závadu na
výrobku způsobenou nesprávným zacházením na s raně uživa ele nebo
osoby za k erou je zodpovědný.
13. Mon áž ažného zařízení smí bý vykonané jen v odborné dílně.
Formule ke zjiš ění D
-hodno y :
za ížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
x
9,81
=D [kN]
za ížení přívěsem [kg] + celková váh
a vozidla [kg]
1000
(D) 037-181 Anbauanweisung:
1. Die Anhängevorrich ung auspacken und die Befes igungs eile auf
Volls ändigkei überprüfen. Im Bereich der Befes igungspunk e den
Un erbodenschu z en fernen.
2. Die un ere Kuns s offverkleidung abmon ieren.
3.
Die Abschleppöse abmon ieren.
4. Die Wärmeschu zpla e abmon ieren und die Auspuff rommel
herun erlassen.
5. Das linke Zubehör eil (4) zusammen mi der Schleppöse lose an die
Punk e „a” und „b” der Zeichnung en sprechend am Fahrges ellrahmen
mon ieren, dann das rech e geschweiß e Zubehör eil (5). Im Falle einer
Einparkhilfe is die Fixierung des Kabelbündels an der Rückwand zu lösen.
6. Den Schlepphakenkörper (1) lose an den Punk en „c“ an den Sei enpla en
befes igen. Den Schlepphaken in der Mi e ausrich en, dann alle
Schrauben fes ziehen:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Die Wärmeschu zpla e ausschneiden. (Im Falle eines Dieselmo ors is
Zeichnung 1. zu nu zen, im Falle eines Benzinmo ors Zeichnung 2.) Die
Wärmeschu zpla e der Zeichnung en sprechend zurückmon ieren, mi den
werkssei igen Verbindungselemen en sowie der Schraube M6x25, dem
Federring und der Un erlegscheibe. Nach Bedarf is die
Wärmeschu zpla e von der Auspuff rommel wegzubiegen.
8. Das Kabelbündel der Einparkhilfe mi dem beigeleg en
Kuns s offkabelbinder am Schlepphakenkörper befes igen.
9. Die un ere Kuns s offpla e en sprechend Zeichnung 3. ausschneiden,
dann zurückmon ieren.
10. Die Schleppkugel (2) und die S eckpla e (3) an den Schlepphakenkörper
mon ieren.
11. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
12. Für einen Mangel am Produk , der durch den Fahrzeughal er oder eine
andere Person aufgrund unsachgemäßer Benu zung verursach wurde,
übernimm ACPS Au omo ive keine Haf ung. (ar . 185 lid 2 N.B.W.)
13. Die Mon ierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine
Fachwerks a durchgeführ werden.
Formel für D-Wer -Ermi lung :
Anhängelas [kg] x Kfz. Gesam gewich [kg]
x
9,81
= D [kN]
Anhängelas [kg] + Kfz. Gesam gewich [kg]
1000
8/16
(DK) 037-181 Montagevejledning:
1. Fjern de dele og mon eringsma erialer. der sidder på rækkrogen. Even uel
ki på fas gørelsespunk erne fjernes.
2. Afmon er de neders e besky elsesdæksel af kuns s of.
3. Fjern bugserings øje .
4. Afmon er varmeskjolde og sænk lydpo en ned.
5. Mon er de vens re beslag (4) sam rækøje og de højre svejsede beslag
(5) løs il chassisvangen ved punk erne ”a” og ”b” ifølge egning. Ved biler
med parkeringssensor, ag kabelbund e s befæs ning på bagvæggen af.
6. Mon er værvangen 1 løs i hullerne ”c” på sidepladerne. Jus er rækkrogen i
mid en og ef erspænd alle bol e:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Skær varmeskjolde ud. (Ved diesel mo or brug figur 1., ved benzinmo or
figur 2. Sæ varmeskjolde på plads igen som vis på egning vha.
medfølgende befæs elseselemen er og bol M6x25, fjederskive og
karosseriskive. Hvis nødvendig , bøj varmeskjolde væg fra lydpo en.
8. Fas gør parkeringssensorens kabelbund i værvange vha. medfølgende
låsebånd.
9. Skær den neders e plas plade ud ifølge figur 3 og sæ den på plads igen.
10. Mon er rækkuglen (2) og s ikdåsepladen (3) på værvangen.
11. De er nødvendig a ef erspænde mø rikkerne ef er ca. 1000 km.
12. ACPS Au omo ive kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produk e , der er
ops åe som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en
person, som han er ansvarlig for (§ 185, s k. 2 N.B.W. (hollandsk priva re )).
13. Vi anbefaler, a mon ering udføres af specialværks ed.
Formel il regis ering af D-værdien :
Anhæengerlas [kg] x køre øje s o alvæg [kg]
x
9,81
= D [kN]
Anhæenge
rlas [kg] + køre øje s o alvæg [kg]
1000
(E) 037-181 Instrucciones de montaje:
1. Sacar las piezas y el ma erial de sujección incluidos en el gancho de
remolque. Si procede, re irar el pegamen o exis en e en los pun os de
sujección.
2. Desmon e la lámina inferior sin é ica de recubrimien o.
3.
Desmon e al ojo de remolque.
4. Desmon e la pan alla érmica y baje el silenciador.
5. Mon e el accesorio izquierdo (4) conjun amen e con el ojo de remolque,
después el accesorio derecho soldado (5), con laxi ud a la barra del chasis
en los pun os ”a” y ”b”, en base de la figura. En caso de haber sensores de
aparcamien o separe la fijación del fajo de cables que es á en la pared
pos erior.
6. Fije con laxi ud al cuerpo del gancho de remolque (1) en los pun os "c" a las
láminas la erales. Ajus e a la posición cen ral al gancho de remolque,
después debe fijar bién odos los ornillos.
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Recor e la pan alla érmica. (en el caso de mo or diesel u ilice la figura 1. en
el caso de mo or con gasolina u ilice la figura 2. Mon e la pan alla érmica en
base de la figura con los elemen os de enlace de fábrica y con el ornillo
M6x25, arandela de fijación y arandela grande. En caso de ser necesario
doble la pan alla érmica del silenciador.
8. Fije al fajo de cables de los sensores de aparcamien o al cuerpo del gancho
de remolque con el enfardador sin é ico adjun o.
9. Recor e la lámina sin é ica inferior en base de la figura 3, después vuélvelo
a mon ar.
10. Mon e la bola de remolque (2) y la lámina de sopor e del enchufe (3) al
cuerpo del gancho de remolque.
11. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno
(según los pares de aprie e dados).
12. ACPS Au omo ive no asume responsabilidad de ningún ipo por defec os en
el produc o causados por o debidos a un uso impruden e, an o por par e del
usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (ar . 185, párrafo
2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
13. El mon aje del gancho remolque puede ser efec uado solo por oficina
profesional.
Fórmula para la
de erminación del valor D :
Cargo de remolque [kg] x Peso o al del vehículo [kg]
x
9,81
= D [kN]
Cargo de remolque [kg] + Peso o al del vehículo [kg]
1000
9/16
(F) 037-181 Description du montage:
1. Séparer les différen s élémen s d'a elage. Enlever le mas ic de pro ec ion au our
des poin s de fixa ion.
2. Démon er l’arrière plaque de couver ure en plas ique.
3. Démon er la boule de l’a elage.
4. Démon er la plaque pro égean con re la chaleur e descendre le po
d’échappemen .
5. Mon er l’accessoire gauche (4) avec l’anneau de l’a elage e l’accessoire
soudé droi (5) lâchemen à la pou re du châssis aux poin s „a” e „b” selon
le dessin. S’il y a un radar à manœuvrer, séparer la fixa ion du faisceau se
rouvan à la paroi arrière.
6. Fixer lâchemen le corps de l’a elage (1) aux poin s „c” aux plaques
la érales. Régler l’a elage au milieu e serrer ou es les vis fixemen :
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Découper la plaque pro égean con re la chaleur. (S’il y a un mo eur Diesel,
u iliser figure 1. e s’il y a un mo eur à essence, u iliser figure 2.) Remon er la
plaque pro égean con re la chaleur selon la figure par les élémen s de
fixa ion originaux e par la vis M6x25, e par rondelles à ressor e par
rondelles à join bois. Si nécessaire, incliner la plaque pro égean con re la
chaleur du po d’échappemen .
8. Fixer le faisceau du radar à manœuvrer par des join es ficelles en plas ique
sur le corps de l’a elage.
9. Découper l’inférieure plaque en plas ique selon figure 3 puis remon er-la.
10. Mon er la boule de l’a elage (2) e la plaque suppor an la prise (3) sur le corps
de l’a elage.
11. Il es conseillé de vérifier le serrage de ou e la boulonnerie après 1000 Km de
rac ion.
12. ACPS Au omo ive décline ou e responsabili é concernan des défau s
éven uels de ce a elage qui seraien causés par une mauvaise u ilisa ion.
Seul l'u ilisa eur es responsable.
13. Le croche de remorquage ne peu ê re mon é que par un garage spécialisé.
Formule pour la dé ermina ion de la valeur D :
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
x
9,81
= D [kN]
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
(SF) 037-181 Asennusohjeet:
1. Pura ve okoukku pakka us ja arkis a lis as a, e ä kaikki asennuksessa
arvi ava osa löy yvä . Jos arpeellis a pois a alus ansuojaus
kiinni yskohdis a.
2. Irro a alhainen muovipei elevy.
3. Pura ve osilmä.
4. Irro a lämpösuojalevy ja laske pakopu ken rumpu.
5. Asenna vasen osa (4) ve osilmän kera, sen jälkeen oikea hi sa u osa (5),
löysäs i alus a ankoon pis eis ä „a” ja „b” kuvan mukaises i.
Pysäköin i u ken apauksessa irro a akaseinällä olevan kaapelikimmun
kiinni ys.
6. Kiinni ä ve okoukku (1) löysäs i sivulevyihin pis eis ä ”c”. Ase a ve okoukku
keskiasen oon, ja sen jälkeen kiris ä kaikki ruuvi .
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Leikkaa lämpösuojalevy. (Diiselimoo orin apauksessa käy ä kuvaa 1.,
bensiinimoo orin apauksessa käy ä kuvaa 2. Asenna lämpösuojalevy
akaisin kuvan mukaises i eh aan an amilla si omaelemen eillä ja M6x25
ruuvilla, jousialuslevyllä ja puualuslevyllä. Väännä lämpösuojalevy pois
pakopu ken rummul a arvi aessa.
8. Kiinni ä pysäköin ipu ken kaapelikimppu oheisilla muovinauhoilla
ve o ankoon.
9. Leikkaa alhainen muovilevy kuvan 3. mukaises i, ja asenna se akaisin.
10. Asenna ve okuula (2) ja pis okkeenpi olevy (3) ve okoukkuun.
11. Tuhannen kilome rin jälkeen kiris ys arkis e ava.
12. ACPS Au omo iveia ei voida pi ää vas uullisena aine- ai henkilövahingois a,
jo ka joh uva vääräs ä asennukses a ai vääräs ä käy ös ä (ar ikla 185 koh a
2 NBW).
13. Ve okoukun saa asen aa vain amma ihuol opaja.
Kaava D-arvon lasken aa var en :
Ven okuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
x
9,81
= D [kN]
Ven okuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
1000
10/16
(GB) 037-181 Fitting instructions:
1. Unpack he owing bracke and check i s con en s agains he par s lis . If
necessary, remove he underseal from around he fi ing poin s of he luggage
compar men / frame members.
2. Dismoun he lower syn he ic cover pla e.
3.
Dismoun he owing ring.
4. Dismoun he hea shield and lower he exhaus muffler.
5. Moun he lef -hand accessory (4) wi h he owing eye, and hen he righ -
handed welded accessory (5) loosely o he frame member a poin s „a” and
„b” in accordance wi h he drawing. In case of parking sensors disconnec
he fas ening of he wiring harness in he rear panel.
6. Loosely fix he drag hook body (1) o he side-pla es a poin s “c”. Adjus he
drag hook in o mid-posi ion, hen igh en each screw:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Cu ou he hea shield. (In case of a diesel engine use Figure 1, in case of a
pe rol engine use Figure 2.) Remoun he hea shield wi h he fac ory-made
bonding uni s and he M6x25 screw, spring washer and large washer in
accordance wi h he drawing. If necessary, bend he hea shield away from
he exhaus muffler.
8. Fix he wiring harness of he parking sensors o he crossbar wi h he
a ached syn he ic bundler.
9. Cu ou he lower syn he ic pla e in accordance wi h Figure 3, and hen
remoun i .
10. Moun he owing ball (2) and he socke pla e (3) on o he crossbar.
11. Af er abou 1000 km use, re- igh en he bol s and nu s o he specified orque.
12. ACPS Au omo ive canno be held responsible for any defec s in he produc
caused by faul or by any injudicious use wha ever of he user or a person he
is liable for. (sec . 185. ar . 2 N.B.W.)
13. Only specialised services are au horised o ins all drawhooks.
Formula for D-value :
railer load [kg] x vehicle o al weigh [kg]
x
9,81
= D [kN]
railer load [kg] + vehicle o al weigh [kg]
1000
(H) 037-181 Szerelési utas tás:
1. Csomagolja ki a vonóhorgo és a ar ozékoka , majd vizsgálja á minden
darabjá . Ha szükséges, a rögzí ő pon ok erüle én a védőragasz ó ávolí sa
el.
2. Szerelje le az alsó műanyag akarólemez .
3. Szerelje le a vonószeme .
4. Szerelje le a hővédő lemez és a kipufogódobo .
5. Szerelje fel a bal ar ozéko (4) a vonószemmel együ , majd a jobb hegesz e
ar ozéko (5) lazán az alvázgerendához az „a” és „b” pon okon, a rajz alapján.
Tola óradar ese én, a há falon alálha ó kábelkö eg rögzí és válassza le.
6. Lazán rögzí se a vonóhorog es e (1) a „c” pon okon az oldallemezekhez.
Igazí sa középhelyze be a vonóhorgo , majd húzza fixre az összes csavar .
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Vágja ki a hővédő lemez . (Diesel mo or ese ében használja az 1. ábrá ,
benzin mo or ese ében használja a 2. ábrá ). Szerelje vissza a hővédő
lemez az ábra alapján a gyári kö őelemekkel és az M6x25 csavarral, rugós
és fakö ésű alá é el. Szükség ese én a hővédő lemez hajlí sa el a kipufogó
dob ól.
8. A ola óradar kábelkö egé a mellékel műanyag kö egelővel rögzí se a
vonóhorog es re.
9. Vágja ki az alsó műanyag lemez a 3. ábra alapján, majd szerelje vissza.
10. Szerelje a vonógömbö (2) és a dugalj ar ó lemez (3) a vonóhorog es re.
11. Körülbelül 1000 von a o kilomé er u án a vonóhorog rögzí ő csavarjainak
feszességé ellenőrizni kell, és szükség ese én u ánhúzni a megfelelő
nyoma ékkal.
12. A ACPS Au omo ive garanciá vállal, kivéve a nem rendel e és szerin i
használa ból adódó hibákér . (ar . 185 lid 2 N.B.W)
13. A vonóhorog felszerelésé kizárólag szakműhely végezhe i.
D-ér ék számí ás :
u ánfu ó össz ömege [kg] x gépkocsi össz ömege [kg]
x
9,81
= D [kN]
u ánfu ó össz ömege [kg] + gépkocsi össz ömege [kg]
1000