manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oris
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Oris 037-181 Install guide

Oris 037-181 Install guide

1/16
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utas tás
Порядок установки
Toyota Avensis Lim. (T27)
11/2008 10/2018
TYPE: 037-181
Ball code:
38.
2
80
-
2
229
EC 94/20
e7 00-0191
2300 kg
1800 kg
75 kg
D
Waarde
Value
Wert
Valer
Érték
10,7 kN
NL D GB N SF I F
E DK S CZ H RU PL
© ACPS
AUtomotive
issue: 03.03.2021
6. 2x M12x70
7. 2x M12x1,25x50
8. 4x M12x1,25x40
9. 4x M12x35
10. 1x M6x25
13. 12x M12
14. 1x M6
 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag rekken.
 Die maximale Anhängelas ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benu zerhandbuch nachlesen.
 For he max. railer weigh of your car please refer o he owner's manual or your car
homologa ion documen s.
 Pour connaî re le poids maxi remarquable pour vo re voi ure consul er la no ice
d'u ilisa ion de vo re voi ure ou la car e grise.
 Consul e a su dis ribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
 Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højs illad e væg ef er Deres køre øj.
 Ta kon ak med forhandleren angående den maksimale vek som bilen kan rekke.
 Se handboken eller regis reringsbevis för max släpvagnsvik för din bil.
 Tarkis a suurin salli u ve opaino ajoneuvon ohjekirjas a ai rekis erio ees a.
 Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria au ove ura, fare riferimen o al
manuale d'is ruzione od ai documen i di omologazione della ve ura s essa.
 Maximální přípus ná hmo nos přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v echnickém
průkazu nebo v uživa elské příručce.
 A maximális von a ha ó ömegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy a
gépkocsi ípusbizonyí ványából.
 Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mukana uleva osa
Mi geliefer e Befes igungs eile Medfølgende komponen er Componen i forni i a corredo
Provided par s Vedlag fes ema eriell Dodané upevňovací díly
Ma eriel de fixa ion join Medföljande komponen er Tar ozékjegyzék
Список комлектующих
11. 6x M12
12. 1x M6
16. 6x M12
15. 4x M12
17. 1x 457x7,62
2/16
3/16
4/16
5/16
6/16
7/16
(CZ) 037-181 Návod k montáži:
1. Podle přiloženého seznamu zkon rolova jedno livé součás i ažného
zařízení. Pokud je o nezby né, ods rani ze s yčných bodů v zavazadlovém
pros oru ochranný pros ředek
2. Odmon uj e spodní kry z umělé hmo y.
3. Odmon uj e ažné ouško.
4. Odmon uj e epelný š í a spusť e dolů buben výfuku.
5. Namon uj e levou součás ku (4) spolu s ažným okem a po é pravou
svařenou součás ku (5), volně k podvozkovému rámu v bodech „a” a „b”,
ak jak o uvádí nákres. V případě parkovacího radaru odpoj e připojení
kabelového svazku nacházejícího se na zadní s ěně.
6. Volně přichyť e korpus ažného háku (1) k bočním plechům v bodech
s označením „c”. Tažný hák srovnej e do pros řední polohy, a po om pevně
u áhně e všechny šrouby:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Vys řihně e epelný š í . (V případě dieselových mo orů použij e obr. č. 1., v
případě benzinových mo orů použij e obr. č. 2. Namon uj e zpě epelný š í ,
ak jak o uvádí nákres, použij e k omu originální spájecí elemen y, šroub
M6x25, pružnou a karosářskou podložku. V případě po řeby epelný š í
ohně e směrem od bubnu výfuku.
8. Svazek kabelů parkovacího radaru připevně e pomocí přiložených úchy ek
z umělé hmo y k ělesu ažného háku.
9. Vys řihně e spodní plas ovou desku podle obr. č. 3., a pak jí namon uj e
zpě .
10. Na ěleso ažního zařízení namon uj e ěleso koule (2) a desku držící
zásuvku (3).
11. Po uje í zhruba 1000 km do áhnou všechny šrouby a ma ice na výše
uvedené hodno y očivého momen u.
12. Firma ACPS Au omo ive nenese zodpovědnos za jakoukoliv závadu na
výrobku způsobenou nesprávným zacházením na s raně uživa ele nebo
osoby za k erou je zodpovědný.
13. Mon áž ažného zařízení smí bý vykonané jen v odborné dílně.
Formule ke zjiš ění D
-hodno y :
za ížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
x
9,81
=D [kN]
za ížení přívěsem [kg] + celková váh
a vozidla [kg]
1000
(D) 037-181 Anbauanweisung:
1. Die Anhängevorrich ung auspacken und die Befes igungs eile auf
Volls ändigkei überprüfen. Im Bereich der Befes igungspunk e den
Un erbodenschu z en fernen.
2. Die un ere Kuns s offverkleidung abmon ieren.
3.
Die Abschleppöse abmon ieren.
4. Die Wärmeschu zpla e abmon ieren und die Auspuff rommel
herun erlassen.
5. Das linke Zubehör eil (4) zusammen mi der Schleppöse lose an die
Punk e „a” und „b” der Zeichnung en sprechend am Fahrges ellrahmen
mon ieren, dann das rech e geschweiß e Zubehör eil (5). Im Falle einer
Einparkhilfe is die Fixierung des Kabelbündels an der Rückwand zu lösen.
6. Den Schlepphakenkörper (1) lose an den Punk en „c“ an den Sei enpla en
befes igen. Den Schlepphaken in der Mi e ausrich en, dann alle
Schrauben fes ziehen:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Die Wärmeschu zpla e ausschneiden. (Im Falle eines Dieselmo ors is
Zeichnung 1. zu nu zen, im Falle eines Benzinmo ors Zeichnung 2.) Die
Wärmeschu zpla e der Zeichnung en sprechend zurückmon ieren, mi den
werkssei igen Verbindungselemen en sowie der Schraube M6x25, dem
Federring und der Un erlegscheibe. Nach Bedarf is die
Wärmeschu zpla e von der Auspuff rommel wegzubiegen.
8. Das Kabelbündel der Einparkhilfe mi dem beigeleg en
Kuns s offkabelbinder am Schlepphakenkörper befes igen.
9. Die un ere Kuns s offpla e en sprechend Zeichnung 3. ausschneiden,
dann zurückmon ieren.
10. Die Schleppkugel (2) und die S eckpla e (3) an den Schlepphakenkörper
mon ieren.
11. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
12. Für einen Mangel am Produk , der durch den Fahrzeughal er oder eine
andere Person aufgrund unsachgemäßer Benu zung verursach wurde,
übernimm ACPS Au omo ive keine Haf ung. (ar . 185 lid 2 N.B.W.)
13. Die Mon ierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine
Fachwerks a durchgeführ werden.
Formel für D-Wer -Ermi lung :
Anhängelas [kg] x Kfz. Gesam gewich [kg]
x
9,81
= D [kN]
Anhängelas [kg] + Kfz. Gesam gewich [kg]
1000
8/16
(DK) 037-181 Montagevejledning:
1. Fjern de dele og mon eringsma erialer. der sidder på rækkrogen. Even uel
ki på fas gørelsespunk erne fjernes.
2. Afmon er de neders e besky elsesdæksel af kuns s of.
3. Fjern bugserings øje .
4. Afmon er varmeskjolde og sænk lydpo en ned.
5. Mon er de vens re beslag (4) sam rækøje og de højre svejsede beslag
(5) løs il chassisvangen ved punk erne ”a” og ”b” ifølge egning. Ved biler
med parkeringssensor, ag kabelbund e s befæs ning på bagvæggen af.
6. Mon er værvangen 1 løs i hullerne ”c” på sidepladerne. Jus er rækkrogen i
mid en og ef erspænd alle bol e:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Skær varmeskjolde ud. (Ved diesel mo or brug figur 1., ved benzinmo or
figur 2. Sæ varmeskjolde på plads igen som vis på egning vha.
medfølgende befæs elseselemen er og bol M6x25, fjederskive og
karosseriskive. Hvis nødvendig , bøj varmeskjolde væg fra lydpo en.
8. Fas gør parkeringssensorens kabelbund i værvange vha. medfølgende
låsebånd.
9. Skær den neders e plas plade ud ifølge figur 3 og sæ den på plads igen.
10. Mon er rækkuglen (2) og s ikdåsepladen (3) på værvangen.
11. De er nødvendig a ef erspænde mø rikkerne ef er ca. 1000 km.
12. ACPS Au omo ive kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produk e , der er
ops åe som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en
person, som han er ansvarlig for (§ 185, s k. 2 N.B.W. (hollandsk priva re )).
13. Vi anbefaler, a mon ering udføres af specialværks ed.
Formel il regis ering af D-værdien :
Anhæengerlas [kg] x køre øje s o alvæg [kg]
x
9,81
= D [kN]
Anhæenge
rlas [kg] + køre øje s o alvæg [kg]
1000
(E) 037-181 Instrucciones de montaje:
1. Sacar las piezas y el ma erial de sujección incluidos en el gancho de
remolque. Si procede, re irar el pegamen o exis en e en los pun os de
sujección.
2. Desmon e la lámina inferior sin é ica de recubrimien o.
3.
Desmon e al ojo de remolque.
4. Desmon e la pan alla érmica y baje el silenciador.
5. Mon e el accesorio izquierdo (4) conjun amen e con el ojo de remolque,
después el accesorio derecho soldado (5), con laxi ud a la barra del chasis
en los pun os ”a” y ”b”, en base de la figura. En caso de haber sensores de
aparcamien o separe la fijación del fajo de cables que es á en la pared
pos erior.
6. Fije con laxi ud al cuerpo del gancho de remolque (1) en los pun os "c" a las
láminas la erales. Ajus e a la posición cen ral al gancho de remolque,
después debe fijar bién odos los ornillos.
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Recor e la pan alla érmica. (en el caso de mo or diesel u ilice la figura 1. en
el caso de mo or con gasolina u ilice la figura 2. Mon e la pan alla érmica en
base de la figura con los elemen os de enlace de fábrica y con el ornillo
M6x25, arandela de fijación y arandela grande. En caso de ser necesario
doble la pan alla érmica del silenciador.
8. Fije al fajo de cables de los sensores de aparcamien o al cuerpo del gancho
de remolque con el enfardador sin é ico adjun o.
9. Recor e la lámina sin é ica inferior en base de la figura 3, después vuélvelo
a mon ar.
10. Mon e la bola de remolque (2) y la lámina de sopor e del enchufe (3) al
cuerpo del gancho de remolque.
11. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno
(según los pares de aprie e dados).
12. ACPS Au omo ive no asume responsabilidad de ningún ipo por defec os en
el produc o causados por o debidos a un uso impruden e, an o por par e del
usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (ar . 185, párrafo
2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
13. El mon aje del gancho remolque puede ser efec uado solo por oficina
profesional.
Fórmula para la
de erminación del valor D :
Cargo de remolque [kg] x Peso o al del vehículo [kg]
x
9,81
= D [kN]
Cargo de remolque [kg] + Peso o al del vehículo [kg]
1000
9/16
(F) 037-181 Description du montage:
1. Séparer les différen s élémen s d'a elage. Enlever le mas ic de pro ec ion au our
des poin s de fixa ion.
2. Démon er l’arrière plaque de couver ure en plas ique.
3. Démon er la boule de l’a elage.
4. Démon er la plaque pro égean con re la chaleur e descendre le po
d’échappemen .
5. Mon er l’accessoire gauche (4) avec l’anneau de l’a elage e l’accessoire
soudé droi (5) lâchemen à la pou re du châssis aux poin s „a” e „b” selon
le dessin. S’il y a un radar à manœuvrer, séparer la fixa ion du faisceau se
rouvan à la paroi arrière.
6. Fixer lâchemen le corps de l’a elage (1) aux poin s „c” aux plaques
la érales. Régler l’a elage au milieu e serrer ou es les vis fixemen :
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Découper la plaque pro égean con re la chaleur. (S’il y a un mo eur Diesel,
u iliser figure 1. e s’il y a un mo eur à essence, u iliser figure 2.) Remon er la
plaque pro égean con re la chaleur selon la figure par les élémen s de
fixa ion originaux e par la vis M6x25, e par rondelles à ressor e par
rondelles à join bois. Si nécessaire, incliner la plaque pro égean con re la
chaleur du po d’échappemen .
8. Fixer le faisceau du radar à manœuvrer par des join es ficelles en plas ique
sur le corps de l’a elage.
9. Découper l’inférieure plaque en plas ique selon figure 3 puis remon er-la.
10. Mon er la boule de l’a elage (2) e la plaque suppor an la prise (3) sur le corps
de l’a elage.
11. Il es conseillé de vérifier le serrage de ou e la boulonnerie après 1000 Km de
rac ion.
12. ACPS Au omo ive décline ou e responsabili é concernan des défau s
éven uels de ce a elage qui seraien causés par une mauvaise u ilisa ion.
Seul l'u ilisa eur es responsable.
13. Le croche de remorquage ne peu ê re mon é que par un garage spécialisé.
Formule pour la dé ermina ion de la valeur D :
charge remorquée [kg] x PTR [kg]
x
9,81
= D [kN]
charge remorquée [kg] + PTR [kg]
1000
(SF) 037-181 Asennusohjeet:
1. Pura ve okoukku pakka us ja arkis a lis as a, e ä kaikki asennuksessa
arvi ava osa löy yvä . Jos arpeellis a pois a alus ansuojaus
kiinni yskohdis a.
2. Irro a alhainen muovipei elevy.
3. Pura ve osilmä.
4. Irro a lämpösuojalevy ja laske pakopu ken rumpu.
5. Asenna vasen osa (4) ve osilmän kera, sen jälkeen oikea hi sa u osa (5),
löysäs i alus a ankoon pis eis ä „a” ja „b” kuvan mukaises i.
Pysäköin i u ken apauksessa irro a akaseinällä olevan kaapelikimmun
kiinni ys.
6. Kiinni ä ve okoukku (1) löysäs i sivulevyihin pis eis ä ”c”. Ase a ve okoukku
keskiasen oon, ja sen jälkeen kiris ä kaikki ruuvi .
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Leikkaa lämpösuojalevy. (Diiselimoo orin apauksessa käy ä kuvaa 1.,
bensiinimoo orin apauksessa käy ä kuvaa 2. Asenna lämpösuojalevy
akaisin kuvan mukaises i eh aan an amilla si omaelemen eillä ja M6x25
ruuvilla, jousialuslevyllä ja puualuslevyllä. Väännä lämpösuojalevy pois
pakopu ken rummul a arvi aessa.
8. Kiinni ä pysäköin ipu ken kaapelikimppu oheisilla muovinauhoilla
ve o ankoon.
9. Leikkaa alhainen muovilevy kuvan 3. mukaises i, ja asenna se akaisin.
10. Asenna ve okuula (2) ja pis okkeenpi olevy (3) ve okoukkuun.
11. Tuhannen kilome rin jälkeen kiris ys arkis e ava.
12. ACPS Au omo iveia ei voida pi ää vas uullisena aine- ai henkilövahingois a,
jo ka joh uva vääräs ä asennukses a ai vääräs ä käy ös ä (ar ikla 185 koh a
2 NBW).
13. Ve okoukun saa asen aa vain amma ihuol opaja.
Kaava D-arvon lasken aa var en :
Ven okuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
x
9,81
= D [kN]
Ven okuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
1000
10/16
(GB) 037-181 Fitting instructions:
1. Unpack he owing bracke and check i s con en s agains he par s lis . If
necessary, remove he underseal from around he fi ing poin s of he luggage
compar men / frame members.
2. Dismoun he lower syn he ic cover pla e.
3.
Dismoun he owing ring.
4. Dismoun he hea shield and lower he exhaus muffler.
5. Moun he lef -hand accessory (4) wi h he owing eye, and hen he righ -
handed welded accessory (5) loosely o he frame member a poin s „a” and
„b” in accordance wi h he drawing. In case of parking sensors disconnec
he fas ening of he wiring harness in he rear panel.
6. Loosely fix he drag hook body (1) o he side-pla es a poin s “c”. Adjus he
drag hook in o mid-posi ion, hen igh en each screw:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Cu ou he hea shield. (In case of a diesel engine use Figure 1, in case of a
pe rol engine use Figure 2.) Remoun he hea shield wi h he fac ory-made
bonding uni s and he M6x25 screw, spring washer and large washer in
accordance wi h he drawing. If necessary, bend he hea shield away from
he exhaus muffler.
8. Fix he wiring harness of he parking sensors o he crossbar wi h he
a ached syn he ic bundler.
9. Cu ou he lower syn he ic pla e in accordance wi h Figure 3, and hen
remoun i .
10. Moun he owing ball (2) and he socke pla e (3) on o he crossbar.
11. Af er abou 1000 km use, re- igh en he bol s and nu s o he specified orque.
12. ACPS Au omo ive canno be held responsible for any defec s in he produc
caused by faul or by any injudicious use wha ever of he user or a person he
is liable for. (sec . 185. ar . 2 N.B.W.)
13. Only specialised services are au horised o ins all drawhooks.
Formula for D-value :
railer load [kg] x vehicle o al weigh [kg]
x
9,81
= D [kN]
railer load [kg] + vehicle o al weigh [kg]
1000
(H) 037-181 Szerelési utas tás:
1. Csomagolja ki a vonóhorgo és a ar ozékoka , majd vizsgálja á minden
darabjá . Ha szükséges, a rögzí ő pon ok erüle én a védőragasz ó ávolí sa
el.
2. Szerelje le az alsó műanyag akarólemez .
3. Szerelje le a vonószeme .
4. Szerelje le a hővédő lemez és a kipufogódobo .
5. Szerelje fel a bal ar ozéko (4) a vonószemmel együ , majd a jobb hegesz e
ar ozéko (5) lazán az alvázgerendához az „a” és „b” pon okon, a rajz alapján.
Tola óradar ese én, a há falon alálha ó kábelkö eg rögzí és válassza le.
6. Lazán rögzí se a vonóhorog es e (1) a „c” pon okon az oldallemezekhez.
Igazí sa középhelyze be a vonóhorgo , majd húzza fixre az összes csavar .
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Vágja ki a hővédő lemez . (Diesel mo or ese ében használja az 1. ábrá ,
benzin mo or ese ében használja a 2. ábrá ). Szerelje vissza a hővédő
lemez az ábra alapján a gyári kö őelemekkel és az M6x25 csavarral, rugós
és fakö ésű alá é el. Szükség ese én a hővédő lemez hajlí sa el a kipufogó
dob ól.
8. A ola óradar kábelkö egé a mellékel műanyag kö egelővel rögzí se a
vonóhorog es re.
9. Vágja ki az alsó műanyag lemez a 3. ábra alapján, majd szerelje vissza.
10. Szerelje a vonógömbö (2) és a dugalj ar ó lemez (3) a vonóhorog es re.
11. Körülbelül 1000 von a o kilomé er u án a vonóhorog rögzí ő csavarjainak
feszességé ellenőrizni kell, és szükség ese én u ánhúzni a megfelelő
nyoma ékkal.
12. A ACPS Au omo ive garanciá vállal, kivéve a nem rendel e és szerin i
használa ból adódó hibákér . (ar . 185 lid 2 N.B.W)
13. A vonóhorog felszerelésé kizárólag szakműhely végezhe i.
D-ér ék számí ás :
u ánfu ó össz ömege [kg] x gépkocsi össz ömege [kg]
x
9,81
= D [kN]
u ánfu ó össz ömege [kg] + gépkocsi össz ömege [kg]
1000
11/16
( I ) 037-181 Istruzioni di montaggio:
1. Aprire l'imballaggio della s ru ura di raino e con rollare il con enu oa fron e
dell'elenco componen i. Se necessario, rimuovere il mas ice di pro ezione
in orno ai pun i di fissaggio.
2. Smon are la pias ra inferiore di plas ica di coper ura.
3. Smon are il grano di raino.
4. Smon are la pias ra ermopro e iva e ogliere la marmi a.
5. Mon are senza s ringere l’accessorio sinis ro (4) insieme all’occhiello di
raino, e dopo l’accessorio des ro salda o (5) all’asse del elaio nei pun i „a”
e „b” in base al disegno. In caso di sensore di re romarcia ogliere il
fissaggio del fascio di cavi si ua o sulla pare e pos eriore.
6. Fissare senza s ringere il blocco del gancio di raino (1) alle pias re la erali
nei pun i “c”. Posizionare il gancio di raino al cen ro, poi s ringere u i i
bulloni:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Tagliare la pias ra ermopro e iva. (In caso di mo ore diesel u ilizzare la
figura 1, in caso di mo ore a benzina u ilizzare la figura 2. Rimon are la
pias ra ermopro e iva in base alla figura con gli elemen i di collegamen o di
fabbrica, con bulloni M6x25, rondelle a molla e larghe. In caso di necessi à
piegare la pias ra ermopro e iva dalla marmi a.
8. Fissare il fascio di cavi del sensore di re romarcia al blocco del gancio di
raino con una regge a di plas ica.
9. Tagliare la pias ra inferiore di plas ica in base alla figura 3, e poi rimon arla.
10. Mon are la sfera di raino (2) e la pias ra della presa (3) al blocco del gancio
di raino.
11. Verificare il serraggio di u i i bulloni dopo i primi 1000 Km. di raino.
12. La ACPS Au omo ive declina ogni responsabili à per erra o o imperfe o
mon aggio del disposi ivo di raino, come pure per uso erra o o improprio
dello s esso.
13. L’ins allazione del gancio di raino deve essere effe ua a esclusivamen e da
ecnici specializza i.
Formula per il rilevamen o del valore D :
peso massimo [kg] x peso o ale ve ura [kg]
x
9,81
= D [kN]
peso massimo [kg] + peso o ale ve ura [kg]
1000
(N) 037-181 Monteringsveiledning:
1. Fjern vedlag e deler og fes ema eriell fra ilhengerfes e . Fjern even uel ki
som må e befinne seg på fes epunk ene.
2. Demon er den unders e dekkepla en i plas .
3. Demon er slepeøye .
4. Demon er varmeskjolde og senk ned eksospo en.
5. Mon er den vens re delen (4) sam slepeøye , og så den høyre delen (5),
fes dem løs il chassisvangen ved punk ene „a” og „b” i henhold il bilde . I
ilfelle parkeringssensor a vekk ledningenes fesing fra bakveggen.
6. Fes ilhengerfes e (1) løs il sidepla ene ved punk ene „c”. Se
ilhengerfes e i rik ig s illing i mid en og rekk alle bol ene god il:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Lag en u sparing i varmeskjolde . (I ilfelle diselmo or bruk bilde 1, i ilfelle
bensinmo or, bruk bilde 2.) Remon er varmeskjolde i henhold il bilde ved
hjelp av de originelle fes eelemen e e og M6x25 bol en, sprengskiven og
s ore e ningsskiven. Bre varmeskjolde vekk fra eksospo en dersom
nødvendig.
8. Fes parkeringssensorens ledninger il ilhengerfes e ved hjelp av den
vedlag e fes ema eriell i plas .
9. Lag en u sparing i den unders e plas pla en i henhold il bilde 3, og se den
ilbake på plass igjen.
10. Mon er kuledelen (2) og kon ak holderen (3) på ilhengerfes e .
11. De er nødvendig å e ers ramme bol forbindelsene e er ca. 1000 km (i
henhold il de oppgi e ils ramningsmomen ene).
12. ACPS Au omo ive kan ikke s illes ansvarlig for noen mangel ved produk e
som kan forårsakes av skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvare er brukerens
ege (paragraf 185. ledd 2 i den nederlandske sivilre slige lovboken).
13. Mon eringen av ilhengerfes e skal all id u føres på fagverks ed.
Formel for D-verdi-beregningen :
Tilhengerlas [kg] x bil
-
o alvek [kg]
x
9,81
= D [kN]
Tilhengerlas [kg] + bil
-
o alvek [kg]
1000
12/16
(NL) 037-181 Montagehandleiding:
1. Meegeleverde onderdelen en beves igingsma erialen van de rekhaak
verwijderen. Even ueel aanwezige ki er plaa se van de beves igingspun en
verwijderen.
2. Demon eer de onders e kuns s of dekplaa .
3. Demon eer he sleepoog.
4. Demon eer de hi ebes endige plaa en laa de ui laa geluiddemper zakken.
5. Mon eer he linker onderdeel (4) samen me he rekoog en vervolgens me
he rech er gelas e onderdeel (5) handvas aan de chassisbalk op de pun en
„a” en „b” aan de hand van de ekening. Verwijder bij parkeerradars de
beves iging van de kabelboom die op de ach erwand e vinden is.
6. Beves ig de rekhaak (1) handvas op de pun en “c” aan de zijpla en. Ze de
rekhaak goed in he midden en rek daarna de schroeven aan:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Snijd de hi ebes endige plaa erui . (Gebruik bij dieselmo oren afbeelding 1
en bij benzinemo oren afbeelding 2. Mon eer de hi ebes endige plaa
opnieuw aan de hand van de afbeelding me de door de fabriek
meegeleverde beves igingsma erialen en de M6x25 schroef me veer- of
hou plaa je. Buig indien nodig de hi ebes endige plaa om de
ui laa geluiddemper heen.
8. Beves ig de kabelboom van de parkeerradar me he meegeleverde
kuns s of bundelapparaa aan de rekhaak.
9. Snijd de onders e kuns s of plaa weg aan de hand van afbeelding 3 en
mon eer hem daarna opnieuw.
10. Mon eer de rekkogel (2) en de s ekkerplaa (3) aan de rekhaak.
11. He is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de bou verbindingen na e
rekken (volgens gegeven aanhaalmomen en).
12. ACPS Au omo ive kan nie aansprakelijk worden ges eld voor enig gebrek in
he produk zoals veroorzaak door de schuld of door welk onoordeelkundig
gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is
(ar . 185. lid 2 N.B.W.).
13. De mon age van de rekhaak mag ui slui end door een erkende garage
ui gevoerd worden.
Formule .b.v. bepaling van de D-
waarde :
ge rokken gewich [kg] x o aal gewich voer uig
[kg]
x
9,81
= D [kN]
ge rokken gewich [kg] + o aal gewich voer uig
[kg]
1000
(PL) 037-181 Instrukcija montażu:
1. Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą
część. W okolicy punk ów umocowania należy usunąć aśmę ochronną.
2. Należy zdemon ować dolną pły ę ochronną.
3.
Należy zdemon ować pierścień holowniczy.
4. Należy zdemon ować pły ę ermiczną i opuścić łumik.
5. Załączony do zes awu elemen nr (4) wraz z pierścieniem holowniczym, a
nas ępnie załączony prawy, spawany elemen nr (5) należy luźno
zamon ować do belki podwozia w punk ach „a” i „b” na pods awie rysunku.
W przypadku czujników parkowania należy odłączyć wiązkę przewodów
znajdujących się na ylnej ściance.
6. Blok haka holowniczego (1) należy luźno zamocować w punk ach „c” na
pods awie rysunku, za pomocą elemen ów mocujących dołączonych do
zes awu. hak holowniczy należy us awić w pozycji środkowej i dokręcić
wszys kie śruby:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Należy wykonać wycięcie na płycie ermicznej. (w przypadku silnika Diesla
należy s osować rysunek nr 1., a w przypadku silnika benzynowego rysunek
nr 2. Pły ę ermiczną należy zamocować z powro em za pomocą
oryginalnych elemen ów mocujących oraz śruby M6x25, podkładki
sprężys ej i podkładki s osowanej do drewna. Jeśli o konieczne, pły ę
ermiczną należy odgiąć od łumika.
8. Wiązkę przewodów czujnika parkowania należy zamocować do bloku
holowniczego za pomocą załączonej plas ikowej opaski kablowej.
9. W dolną płycie plas ikowej należy wykonać wycięcie na pods awie rysunku
nr 3., a nas ępnie zamon ować ją z powro em.
10. Należy zamon ować zaczep kulis y (2) i pły ę z gniazdem w ykowym (3) na
bloku haka holowniczego.
11. Po zamon owaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy
sprawdzić wszys kie śruby mocujące i w razie po rzeby dokręcić
odpowiednim momen em.
12. ACPS Au omo ive zapewnia gwarancję, za wyją kiem uszkodzeń pows ałych
w wyniku nieprawidłowego uży kowania. (ar .185 lid N.B.W.)
13. Mon aż haka holowniczego może wykonać wyłącznie serwis au oryzowany.
Obliczanie war ości D:
całk
owi a masa przyczepy [kg] x całkowi a masa pojazdu [kg]
x
9,81
= D [kN]
całkowi a masa przyczepy [kg] + całkowi a masa pojazdu [kg]
1000
13/16
(RU) 037-181 Указания по монтажу:
1. Распакуйте фаркоп и его принадлежности, а затем проверьте каждую
деталь. Если нужно, то в точках фиксации удалите защитную наклейку;
2. Демонтируйте нижнюю пластмассовую покрывающую пластинку.
3. Демонтируйте ушки тяги с обеих сторон.
4. Демонтируйте термоизоляционную пластину, и опустите выхлопной
барабан.
5. 5. Установите левую аксессуарную пластину (4) вместе с тяговым
шариком, потом правую спаяную аксессуарную пластину (5) к балке
шасси в точках „a” и "b” с помощью приложенных крепежных
элементов, на основе рисунка. В случае буксирного радара
отсоедините фиксирование кабельного бунта, находящегося на задней
стенке.
6. Слегка прикрепите тело фаркопа (1) к боковым пластинам в точках „c”.
Установите фаркоп по центру, после этого затяните все винты до упора.
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Вырежьте теплоохраняющую пластину. В случае дизельного двигателя
пользуйтесь рисунком 1, а в случае двигателя на бензине рисунок 2.
Установите обратно теплоохраняющую пластину на основе рисунка с
помощью заводских крепежных элементов, болта M6x25, пружинной
подкладки и подкладки с деревянным соединением. В случае
надобности отогните теплоохраняющую пластину от выхлопного
барабана.
8. Прикрепите кабельный бунт буксирного радара на тело фаркопа с
помощью приложенного пластмассового пачковязальника.
9. 9. Вырежьте нижнюю пластмассовую пластину на основе рисунка 3,
после чего установите ее обратно.
10. Установите тяговой шарик (2) и пластину, держащую штепсель (3) на
тело фаркопа
11. После пробега около 1000 км с использованием фаркопа нужно
проверить затяжку всех винтов крепления фаркопа и, при
необходимости, затянуть их установленным моментом затяжки;
12. ACPS Au omo ive даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп
использовали не по назначению (ar . 185 lld 2 N.B.W);
13. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить
исключительно спецмастерскими и сервисами;
(S) 037-181 Monteringsinstruktion:
1. Packa upp mon eringssa sen och kon rollera innehålle mo de aljbeskrivning.
Om de behövs ag bor underredsmassa run mon eringspunk erna i
bagageu rymme och under bilen.
2. Mon era av den nedre syn e iska äckpla an.
3. Mon era bor drag-maskan.
4. Mon era av värmeskölden, sedan sänka ned rumman av ljuddämparen.
5. Mon era de väns ra illbehöre (4) sam dragmaskan, sedan mon era den
högra sve sade illbehöre (5), - endas löslig -, ill bjälken av underrede , vid
punk erna „a” och „b”, enlig eckningen. I fall av en parkeringssensor, skilja
av anslu ningen av ledning-kny e , som finns på bakväggen.
6. Sä a fas – endas löslig – dragkrokens kroppen (1), på sidoskivorna, vid
punk erna „c”. Placera dragkroken i mellers a posi ion, sedan skruva fas
sam liga skruvarna:
M12 (8.8) 79 Nm
M12x1,25 (8.8) 86 Nm
7. Klippa u värmeskölden. (I fall av en Diesel-mo or, använda eckningen 1.,
och i fall av en bensinmo or, använda eckningen 2. Mon era illbaka
värmeskölden, enlig eckningen, med hjälp av dom fabriks-
bindelemen erna, och en skruv M6x25, sam den fjädrande brickan, och den
s ora brickan. Om de är nödvändig , böja av värmeskölden, från rumman
av ljuddämparen.
8. 8. Mon era ledning-kny e av parkeringssensorn, på kroppen av dragkroken,
med hjälp av den bifogade syn e iska bun are.
9. 9. Klippa u den undre syn e iska skivan, enlig eckningen 3., sedan mon era
den illbaka.
10. Mon era dragkulan (2) sam skivan, som behåller avläggaren (3), på kroppen
av dragkroken.
11. De är nödvändig a dra å bul arna igen ef er ungefär 1000 km körning
(enlig angivna momen angivelser).
12. ACPS Au omo ive kan in e s ällas ill ansvar för fel på produk en som orsaka s
av användaren eller genom omdömeslös bruk av produk en av användaren
eller en person som han bär ansvar för (ar . 185, paragraf 2 i den
nederländska civilrä sbalken).
13. Mon eringen av dragkroken får u föras endas av fackverks ad.
Formel för fas s ällning av D-värde :
sl
äpvagnslas
[kg] x bilens o alvik [kg]
x
9,81
= D [kN]
sl
äpvagnslas
[kg] +
bilens o alvik [kg]
1000
14/16
15/16
16/16

Other Oris Automobile Accessories manuals

Oris 044-721 Install guide

Oris

Oris 044-721 Install guide

Oris 048973 User manual

Oris

Oris 048973 User manual

Oris 049-213 Install guide

Oris

Oris 049-213 Install guide

Oris 034543 Install guide

Oris

Oris 034543 Install guide

Oris 049-213 Install guide

Oris

Oris 049-213 Install guide

Oris 022631 Install guide

Oris

Oris 022631 Install guide

Oris 38.380-1932 Install guide

Oris

Oris 38.380-1932 Install guide

Oris 022701 Install guide

Oris

Oris 022701 Install guide

Oris 049943 User manual

Oris

Oris 049943 User manual

Oris Tourer User manual

Oris

Oris Tourer User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Seat 6J0 072 500 Fitting instructions

Seat

Seat 6J0 072 500 Fitting instructions

Subaru M001SAJ000 installation instructions

Subaru

Subaru M001SAJ000 installation instructions

Westin 40-2055 instructions

Westin

Westin 40-2055 instructions

TJM T15 Fitting instructions

TJM

TJM T15 Fitting instructions

BrandMotion 9002-9516 installation instructions

BrandMotion

BrandMotion 9002-9516 installation instructions

Yakima twotimer manual

Yakima

Yakima twotimer manual

Smittybilt Overlander XL installation guide

Smittybilt

Smittybilt Overlander XL installation guide

Yakima PR3041 Fitting instructions

Yakima

Yakima PR3041 Fitting instructions

Thule 4919 Fitting instructions

Thule

Thule 4919 Fitting instructions

FormFit HDW 29D 04 quick guide

FormFit

FormFit HDW 29D 04 quick guide

Mobis J7211ADE00AL manual

Mobis

Mobis J7211ADE00AL manual

Dakota Digital HLY-3073 manual

Dakota Digital

Dakota Digital HLY-3073 manual

Husky 32998 Assembly, Installation, Operation and Maintenance Instructions

Husky

Husky 32998 Assembly, Installation, Operation and Maintenance Instructions

RNS 850 instructions

RNS

RNS 850 instructions

Kuda-Phonebase 5920 Installation instruction

Kuda-Phonebase

Kuda-Phonebase 5920 Installation instruction

Belief 4W2002 12C21 Installation, operation and maintenance instructions

Belief

Belief 4W2002 12C21 Installation, operation and maintenance instructions

FALCOM FOX Hardware manual

FALCOM

FALCOM FOX Hardware manual

Warn 95160 installation instructions

Warn

Warn 95160 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.