Orno OR-DB-IL-128 User manual

OR-DB-IL-128
(ENG) Operating and instalation instructions
(HU) Kezelési és szerelési útmutató
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
(RU) Инструкция по эксплуатации и установке
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, Polen
tel. 32 43 43 110
www.orno.pl
(ENG) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics
and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not dip the device in water or another fluids.
3. Do not operate the device when its housing is damaged.
4. Do not repair the device by yourselves.
(HU) FONTOS!
A berendezés használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg a jelen használati útmutató tartalmával és őrizze azt meg a jövőbeni felhasználás céljából. A
készülék önálló javítása és módosítása a garancia elvesztését vonja maga után. A gyártó nem vállal felelősséget a berendezés nem megfelelő szereléséből vagy
használatából eredő meghibásodásokért.
Tekintettel arra, hogy a műszaki adatok folyamatosan módosulnak, a Gyártó fenntartja a jogot a termék jellemzőire vonatkozó változások, valamint olyan más
szerkezeti megoldások bevezetésére, melyek nem rontják a termék paramétereit és használati jellemzőit.
A használati utasítás legújabb verziója a www.orno.pl. honlapról letölthető. A jelen használati utasítás fordítására/értelmezésére vonatkozó minden jog ill. valamennyi
szerzői jog fenntartva.
1. Tilos a készüléket rendeltetésellenesen használni.
2. Tilos a készüléket vízben vagy más folyadékban meríteni.
3. Ne használja a készüléket, ha annak háza megsérült.
4. Tilos a készüléket önállóan javítani.
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen
und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz
der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer
Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
2. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
4. Eigenmächtige Reparaturen sind verboten.
(FR) IMPORTANT!
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil. Les réparations et
les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient
résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du
produit et d'introduire d'autres solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil.
La dernière version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les
droits d'auteur de ce manuel sont réservés.
1. Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
3. Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.
4. Ne pas effectuer des réparations.
(RU) ВАЖНЫЙ!
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования.
Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут
возникнуть из-за неправильного монтажа или эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за
собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и
эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей
инструкции защищены.
1. Не используйте изделие не по назначению.
2. Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
3. Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
4. Не проводите самостоятельных ремонтов.
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
HU
Minden háztartás az elektromos és elektronikus berendezések felhasználója, így az emberek és a környezet számára veszélyes
hulladékok potenciális előállítója, mivel a berendezésekben veszélyes anyagok, keverékek és alkatrészek találhatók. Másrészt az
elhasznált berendezések egy értékes forrás, amiből olyan nyersanyagok visszanyerhetők, mint pl. réz, ón, üveg, vas és egyebek.
A berendezésen, annak csomagolásán vagy a hozzátartozó dokumentumokban szereplő áthúzott kosár jele azt jelenti, hogy a terméket
nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. A jel azt is jelenti, hogy a berendezés 2005. augusztus 13 után került forgalomba.
A felhasználó kötelessége az elhasznált berendezéseket az erre a célra kijelölt, lakóhelye szerinti gyűjtőhelyre átadni, annak megfelelő
feldolgozása céljából. Az elhasznált elektromos berendezések gyűjtési rendszerére vonatkozó információk az üzlet információs pontján
vagy a város/község polgármesteri hivatalánál találhatók.
Az elhasznált berendezések megfelelő kezelése megelőzi a természetes környezetre és emberi egészségre gyakorolt negatív
következményeket!
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten,
Altgeräte mit dem durchgestrichenen Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer
l’appareil usagé avec d'autres déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement
électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un point de collecte d’équipement usagé.
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с
другими отходами отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные
электрические и электронные приборы необходимо сдавать в пункты приема отработанных устройств.
08/2017

(ENG) Operating and instalation instructions
SOUL DC WIRELESS DOORBELL
Model: OR-DB-IL-128
DESCRIPTION AND APPLICATION
The battery-powered bell, easy to install; it is ideal as a doorbell for houses, suites, shops, etc. or as a call device for seniors. Its protection level IP44 allows its
installation outdoors or in areas of increased humidity. The receiver has 16 bell sounds.
INSTALLATION
The range of the operation between the doorbell and its push-button depends on surrounding conditions. It is recommended to test the device in a selected place
before installation to make sure that its range of operation is not limited.
The operational range of the doorbell can be limited by walls, ceilings, metal surfaces, appliances of the same frequency, close proximity of electrical motors,
transformers, power packs, computers, etc.
OPERATION
1. Remove the back cover of the push-button carefully using a screwdriver (not included); insert a battery of A23 type (included) in the push-button.
2. Remove the receiver battery cover and insert 2 batteries of AA type (not included) while maintaining proper polarization.
TECHNICAL DATA*
Doorbell power supply:
Power supply for the transmitter (push-button):
Frequency:
Transmission:
Operation range in open area:
Ring volume:
Number of sounds:
Push-button protection degree:
Doorbell dimensions:
Push-button dimension:
Net weight:
2xAA (not included)
1xA23 (included)
433,92 MHz
by radio
50 m
60dB
16
IP44
89 x 73 x 21 mm
30 x 72 x 18 mm
0,17 kg
Conformity declaration
Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that this OR-DB-IL-128 product is in conformity with the 2014/53/EU Directive.
(HU) Kezelési és szerelési útmutató
SOUL DC VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ
Modell: OR-DB-IL-128
LEÍRÁS ÉS ALKALMAZÁS:
Telepről működő, egyszerűen szerelhető csengő, ideális az ajtókba a házakban, apartmanokban, üzletekben stb. mint hívókészülék idősebb személyek számára. Az
IP44 védelmi fok lelhetővé teszi a nyomógomb kültéri ill. megemelt nedvességű helyen történő felszerelését. A vevőkészülék 16 csengődallammal rendelkezik.
SZERELÉS/TELEPÍTÉS
A nyomógomb és a csengő közötti hatótávolság a környezeti feltételektől függ. Szerelés előtt ajánljuk a készülék kiválasztott helyen történő letesztelését annak
érdekében, hogy ellenőrizzék, nincs-e zavar a hatótávolságon belül. A hatótávolságot jelentősen csökkenthetik: falak, födémek, fémfelületek, azonos frekvenciával
működő berendezések, közelben lévő villanymotorok, transzformátorok, tápegységek, számítógépek stb.
KEZELÉS
1. Csavarhúzó (nem tartozék) segítségével csavarja ki a ház alján található két csavart és óvatosan vegye le a nyomógomb hátsó burkolatát; helyezze be az A23
elemet (tartozék);
2. Vegye le a vevőkészülék burkolatát és a megfelelő polaritásra ügyelve tegyen be 2 db AA típusú elemet (nem tartozék).
MŰSZAKI ADATOK*:
a csengő tápellátása:
az adóegység (nyomógomb) tápellátása:
frekvencia:
átvitel:
hatótávolság a szabadban:
hangerő szintje:
csengődallamok száma:
nyomógomb védelmi foka:
a csengő méretei:
a nyomógomb méretei:
nettó súly:
2xAA (nem tartozék)
1xA23
433,92 MHz
by radio
50 m
60dB
16
IP44
89 x 73 x 21 mm
30 x 72 x 18 mm
0,17 kg
Megfelelőségi nyilatkozat
Orno-Logistic Sp. z o.o. ezennel kijelenti, hogy az OR-DB-IL-128 termék megfelel a 2014/53/EU sz. Irányelvnek
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbiakban található.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT/ DECLARATON OF CONFORMITTY
száma: 05/N/2017
A gyártó:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Katowicka 134, 43-190 Mikołów
teljes felelősség tudatában kijelenti, hogy az alábbi termék:
SOUL DC VEZETÉK NÉLKÜLI CSENGŐ
Modell: OR-DB-IL-128
Műszaki paraméterek: frekvencia 433,92 MHz
csengő: 2 x 1,5V AA
nyomógomb: 1x12VDC, A23
eleget tesz az Európai Parlament és Tanács alábbi Irányelveiben (későbbi
módosításokkal és kiegészítésekkel) meghatározott alapvető követelményeknek:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EC
A megfelelőség értékeléséhez a következő harmonizált szabványok kerültek
alkalmazásra:
ETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
ETSI EN300 220-1/-2
EN61000-4-2:2009
EN61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
A bejegyzett egység által lefolytatott vizsgálatok alapján kiállított jelen
megfelelőségi nyilatkozat a termék CE jellel történő jelölésének alapját
képezi
A CE jelölés felvitel évének két utolsó számjegye: 17
Producer:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Katowicka 134, 43-190 Mikołów
declare with full responsibility that the product:
SOUL DC WIRELESS DOORBELL
Model: OR-DB-IL-128
Technical parameters: frequency 433,92 MHz
Sensor (transmitter): 2 x 1,5V AA
Receiver: 1x12VDC, A23
is conformity with the essential requirements of the following directives:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EC
And meets the following standards:
ETSI EN301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN61000-4-2:2009
EN61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
This declaration of conformitty issued on the basis of positive results of
tests performed by certified testing laboratory is the basic for labelling a
product trademark: CE
Last two digits of year of affixing CE marking: 17
Jogosult személy vezeték- és utóneve ill.
beosztása:
Aleksandra Owczarek
Ügyvezető
Jogosult személy aláírása:
Kelt: Mikołów, 2017.01.27
(DE) Gebrauchs- und Montageanleitung
Funkklingel batteriebetrieben SOUL DC
Modell: OR-DB-IL-128
BESCHREIBUNG UND ANWENDUNGSBEREICH:
Batteriebetriebene Funkklingel mit einfachem Montage eignet sich ideal für Türen in Häusern, Appartements, Läden usw. oder als Klingelanlage für Senioren, um
schnell Hilfe herbeizuholen. Schutzart IP44 ermöglicht die Montage der Klingel draußen sowie an Orten mit erhöhter Feuchtigkeit. Der Empfänger hast 16
Klingeltöne.
MONTAGE/INSTALLATION
Die Reichweite zwischen dem Klingeltaster und der Klingel hängt von den Bedingungen der Umgebung ab. Vor der Montage empfehlen wir, die Anlage am
gewählten Ort zu testen, um zu prüfen, ob die Reichweite nicht gestört ist. Die Reichweite kann durch folgende Gegenstände deutlich eingeschränkt werden: Wände,
Decken, Metalloberflächen, mit derselben Frequenz betriebene Einrichtungen, Nähe der Elektromotoren, Transformatoren, Netzgeräte, Computer usw.
BEDIENUNG
1. Rückwand der Klingelanlage vorsichtig mit einem Schraubenzieher entfernen (im Set nicht enthalten); A23-Batterie einlegen (im Set enthalten).
2. Den Schutzdeckel der Batterie im Empfänger entfernen und 2 x AA-Batterien einlegen (im Set nicht enthalten); dabei auf die richtige Polarität achten.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung der Klingel:
Versorgung des Senders (der Taste):
Frequenz:
Übertragung:
Reichweite im Freiland:
Lautstärkepegel:
Schutzklasse des Klingeltasters:
Abmessungen der Klingel:
Abmessungen des Klingeltasters:
Nettogewicht:
2xAA (nicht im Lieferumfang enthalten)
1xA23 (im Lieferumfang enthalten)
433,92 MHz
Funkübertragung
50 m
60 dB
IP44
89 x 73 x 21 mm
30 x 72 x 18 mm
0,17 kg
Konformitätserklärung
Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass das Produkt OR-DB-IL-128 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist.

(FR) Mode d'emploi et de montage
Sonnette à la batterie sans fil SOUL DC
Modèle : OR-DB-IL-128
DESCRIPTION ET APPLICATION:
Une sonnette à la batterie, facile à installer, idéale pour les portes dans les maisons, appartements, magasins, etc., ou comme un dispositif d'appel pour les
personnes âgées. Le degré de protection IP44 permet l'installation d'un bouton à l'extérieur et dans un endroit avec une humidité élevée. Le récepteur dispose 16
sonneries.
MONTAGE
La connectivité entre le bouton et la sonnette dépend des conditions ambiantes.Nous vous recommandons de tester le dispositif à l'endroit désiré afin de vérifier si la
couverture n'a pas été perturbé avant le montage. La portée peut être réduite de manière significative par : les murs, les plafonds, les surfaces métalliques, des
appareils avec la même fréquence, la proximité des moteurs électriques, des transformateurs, alimentations, ordinateurs, etc.
FONCTIONNEMENT
1. Utiliser un tournevis (non inclus) pour retirer délicatement le couvercle arrière du bouton; mettre la pile A23 (incluse) dans le bouton;
2. Retirer le couvercle de la batterie du récepteur et en conservant la polarité correcte insérer 2 piles AA (non incluses).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*:
Alimentation de la sonnette :
Alimentation d’émetteur (bouton) :
Fréquence :
Transmission :
Portée dans la zone ouverte :
Niveau de tonalité:
Degré de protection du bouton :
Dimensions de la sonnette :
Dimensions du bouton :
Poids net :
2xAA (non inclus).
1xA23 (inclus)
433,92 MHz
radio
50 m
60 dB
IP44
89 x 73 x 21 mm
30 x 72 x 18 mm
0,17 kg
Déclaration de conformité
Orno-Logistic Sp. o.o. déclare que le produit OR-DB-IL-128 est conforme à la directive 2014/53 / UE
(RU) Руководство по эксплуатации и установке
Беспроводной звонок с питанием от батареек SOUL DC
Модель: OR-DB-IL-128
ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ:
Простой в установке звонок с питанием от батареек, идеально подходит для двери в домах, апартаментах, магазинах и т.п., незаменим для пожилых
людей в качестве тревожной кнопки. Степень защиты IP44 позволяет устанавливать звонок снаружи помещений и в местах с повышенным уровнем
влаги.16 мелодиями.
МОНТАЖ / УСТАНОВКА
Радиус действия сигнала между кнопкой вызова и принимающим переносным устройством зависит от условий окружения. Перед монтажом рекомендуется
протестировать устройство в выбранном для установки месте на предмет наличия помех в радиусе его действия. Радиус действия может значительно
сократиться при наличии помех: стен, потолочных перекрытий, металлических поверхностей, устройств с той же частотой, близости электродвигателей,
трансформаторов, блоков питания, компьютеров и т.п.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. С помощью отвертки (не входит в комплект) осторожно снимите заднюю крышку, закрывающую кнопку; вставьте в кнопку батарейку типа A23 (в
комплекте);
2. Снимите крышку батарейки приемного устройства и, сохраняя правильную полярность, вставьте 2 батарейки типа AA (не входят в комплект).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ *:
питание звонка:
Питание передатчика (кнопки):
частота:
трансмиссия:
радиус действия на открытом пространстве:
Уровень шума:
степень защиты кнопки вызова:
размеры переносного принимающего устройства:
размеры кнопки вызова:
Вес нетто:
2xAA (не входит в комплект поставки)
1xA23 (в комплекте)
433,92 МГц
радио
50 м
60 дБ
IP44
89 x 73 x 21 mm
30 x 72 x 18 mm
0,17 kg
Декларация соответствия
ООО «Orno-Logistic Sp. z o.o.» заявляет, что изделие OR-DB-IL-128 соответствует директиве 2014/53/UE.
Table of contents
Other Orno Accessories manuals

Orno
Orno OPERA AC User manual

Orno
Orno OR-CR-211/12-24VDC User manual

Orno
Orno OR-CR-259/W User manual

Orno
Orno DISCO AC User manual

Orno
Orno OR-CR-263 User manual

Orno
Orno OR-DB-IL-128 User manual

Orno
Orno OR-AE-1373 User manual

Orno
Orno OR-CR-255 User manual

Orno
Orno OR-CR-224 User manual

Orno
Orno OR-GM-9027 User manual

Orno
Orno OR-CR-206 User manual

Orno
Orno OR-AE-1304 User manual

Orno
Orno OR-DP-VD-147/W User manual

Orno
Orno OR-DB-QS-113 User manual

Orno
Orno OR-GB-441 User manual

Orno
Orno OR-CR-225 User manual

Orno
Orno OR-AE-1303 User manual

Orno
Orno OR-CR-201/B User manual

Orno
Orno TORINO II AC User manual

Orno
Orno OR-CR-254 User manual