Oster BLST4090 User manual

For product and consumer services questions contact:
Oster Consumer Service
Mainland China: 4008-622-268
www.oster.com.cn
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All
rights reserved. Distributed by Dongguan Huixun Electrical Products Co. Ltd.,
No. 30-32, Hu Jing Road, Hong Ye Industrial Estate, Tangxia Town, Dongguan,
Guangdong Province, PRC. 1-Year Limited Warranty - please see separate insert for
details. Sunbeam Products, Inc. and Dongguan Huixun Electrical Products Co. Ltd.
are subsidiaries of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
版权所有。一年有限保修:详情请参阅另附保修卡。
有关产品及客户服务问题, 请联络:
Oster客户服务
国内专线: 4008-622-268
www.oster.com.cn
P.N. 9100180000469 Rev. A
BLST4090-073_13ECM2
Printed in China 中国印刷 GCDS-OST31245-JC
Instruction Manual 用户手册
BLENDER
搅拌器
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
使用产品前先阅读此用户手册并妥善保管
MODELS/型号 BLST4090
BLST4090-073_13ECM2.indd 2-3 8/19/13 3:00 PM

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponding to the local mains voltage before
you connect the appliance. For Mainland China, standard electrical outlet is 220V~50Hz.
2. Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water
or other liquids.
4. DO NOT let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
5. Never leave appliance unattended when in use.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal
injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running.
8. The blade is sharp. Handle with care. Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades, emptying the bowl and during cleaning.
9. Always put the lid on the jar before operating the blender, and rest hand on the jar lid when
starting and running motor. Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add
smaller ingredients.
10. DO NOT use this appliance to blend non-food items. Do not use to blend hard food like bones,
otherwise, the blades could be damaged.
11. This jar and bottom cap must be used with the provided motor base, and could not be replaced
by any other components not recommended by the manufacturer.
12. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorised
Appliance Service Centre for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
13. DO NOT use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.
14. Use this appliance for its intended use as described in this manual.
15. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar properly attached.
16. Always operate on a flat surface.
17. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
18. The use of attachments, not made by manufacturer, including canning or ordinary jar and processing
assembly parts, is not recommended by the manufacturer, and may cause risk of injury to persons.
19. DO NOT operate blender continuously for more than 3 minutes.
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. Do not put very cold liquids or ice into a blender jar that has come directly after making a hot recipe.
22. This product is not intended for blending hot liquids. Do NOT add ingredients with over 60°C .
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest
load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
• DO NOT use an extension cord with this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
KNOWING YOUR OSTER® BLENDER
Cover
The cover for your OSTER®Blender consists
of two parts, the plastic feeder cap (1)
and the cover (2). The cover is self-sealing
and is resistant to absorption of odors and
stains. The feeder cap is removable for use
as a measuring cup and provides an opening
for the addition of other ingredients.
Container
The container (3) for the Blender is graduated
for easy measurement and is molded of heat
and cold resistant material. The convenient
handle and pouring lip permit easy removal
of liquid mixtures while thicker mixtures are
more easily removed through the bottom
opening.
Threaded Bottom Cap
Threaded Bottom Cap (4) with Ice Crush Blade
pulverizes ice for smooth frozen drinks.
Motor and Motor Base
The powerful multi-speed motor is the heart
of the appliance and is designed just for
this unit. It is completely enclosed within the
housing (5). The motor uses a “free-floating”
feature to reduce noise and wear. This allows
the square post which protrudes from the
motor base to move slightly from side to side.
The powerful food processing motor can be
overloaded. To avoid this possibility, closely
follow the instructions in this book.
Speed Control
This blender has 3 speed settings: Low
(I)-Med (II)-High (III). Operate at High on
toughest ingredients and achieve the finest
result.
NOTE: DO NOT operate blender at any
setting continuously for more than 3 minutes.
3
• DO NOT pull, twist or otherwise abuse the power cord.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentor
similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Please call the Consumer Service number
as listed on the back of this user manual.
1
3
4
5
6
2
BLST4090-073_13ECM2.indd 1-2 8/19/13 3:00 PM

TIGHTENING THE CONTAINER
A. To tighten container bottom, put
assembled container securely into motor
base ring with handle and lug in front of
the right stop.
B. Using the container handle, turn container
to the left as far as possible. This insures
that the container bottom is tightened
properly. Remove container from motor
base and mount.
C. To operate Blender, place assembled
container in motor base ring with container
lug against flat side of the motor base
stop. If container lug does not rest against
flat side of right stop, remove container
assembly and place against flat side of left
stop. Seat container firmly and operate.
D. To remove container, lift straight up.
(If it is not easily removed, rock gently
and lift up, do not twist). If container
bottom cannot be loosened by hand,
place assembled container into motor
base ring with handle in front of left side
stop. Using handle, turn container to right
until container bottom loosens.
Do not attempt to place the container on or
attempt to remove it from the motor base
while the motor is running.
ALWAYS HOLD CONTAINER WITH ONE
HAND WHILE PROCESSING!
A B
C D
Right
Stop
ContaineR
Lug
Left
Stop
MotoR
BaSe
4
CARE AND CLEANING OF YOUR OSTER® BLENDER
Blender container parts are corrosion resistant, sanitary and easily cleaned. Before first use
and after every use, separate container parts by removing the threaded bottom cap from the
jar, and put the jar, cover, feeder cap, and threaded bottom cap to clean thoroughly in warm,
soapy water then rinse and dry well. Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades during cleaning. After cleaning, assemble the threaded bottom cap on jar properly.
Periodically check all parts before re-assembly. If the processing blades are stuck or difficult to
turn, DO NOT USE BLENDER. Check by carefully turning the blades in an anti-clockwise
direction (opposite edges are sharp). Blades should turn freely.
If the container is chipped or cracked, DO NOT USE BLENDER. Further use could result
in the container breaking during use. Use only OSTER®Blender recommended replacement
parts available at an Authorized Service Center.
USE OF DAMAGED OR NON‑RECOMMENDED PARTS COULD RESULT IN SEVERE
PERSONAL INJURY AND/OR DAMAGE TO THE BLENDER. See Page 4 for proper
container assembly and user instructions.
NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER. The housing can be cleaned with a damp
cloth (unplug first). The motor is permanently lubricated and does not require any additional
lubrication. ANY SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE
FACILITY.
HOW YOUR OSTER® BLENDER WORKS
Your OSTER®Blender is a multi-speed appliance which operates on a wide range of speeds
from very slow to very fast. This range of speeds makes food preparation easy, interesting and
fast.
In addition, your OSTER®Blender has two distinct methods of operation:
1. CONTINUOUS run for blending, liquefying and fine chopping.
2. CONTROLLED CYCLE BLENDING, used for chopping pieces of food, such as vegetables,
nuts or cheeses. There are several different ways of operating the CONTROLLED CYCLE /
BLENDING CYCLE feature, but all involve turning the motor on and off intermittently.
When on, food is chopped and tossed away from the blades. When off, the food is
distributed around the blades to make processing more uniform.
NOTE: A cycle consists of operating the blender for about two seconds and then allowing the
blades to coast to a stop.
5
ASSEMBLING YOUR BLENDER
CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten and mount Blender container
quickly and correctly. INJURY MAY RESULT IF MOVING BLADES ARE EXPOSED.
1. 2. 3.
1. Turn container upside down so the small
opening is at the top.
2. Place Threaded Bottom Cap on Jar and
turn it clockwise to tighten.
3. Place Jar assembly onto base.
BLST4090-073_13ECM2.indd 3-4 8/19/13 3:01 PM

MAXIMUM PROCESSING QUANTITIES FOR FOODS
FOOD PROCESSED
QUANTITY
UNPROCESSED
QUANTITY
SPECIAL
INSTRUCTIONS
Apple Juice 375 ml 1 medium, peeled,
cored, cut into
eighths + 250 ml
liquid
Speed III up to 30
seconds
Carrot Juice 1.4 L 600 g carrots
+ 800 ml water
Speed III up to 2
minutes. Squeeze
juice from pulp
Refried Beans 750 ml 750 ml Baked
Beans
Speed III up to 2
minutes. Season
with salt and spices
and fry them in a
skillet
Cheese, Hard or
Semi-Hard
250 ml 250 ml of 2.5 cm
pieces
Speed I up to 1
minute
Coconut 250 ml 250 ml of 2.5 cm
pieces
Speed I up to 1
minute
Coffee Beans 250 ml 1 cup 250 ml Speed II up to
45 seconds for
percolators & 60
seconds for drip.
Dried Fruit Scant 125 ml + 120
gramsour
125 ml Speed III up 15
seconds
Eggs, Hard
Cooked
200 ml 2 eggs of 2.5 cm
pieces
Speed I up to 30
seconds
Peppercorns 125 ml 125 ml Speed II up to 30
seconds
Nutmeg 15 ml 3 nuts, shell
removed
Speed II up to 30
seconds
Ginger Root 50 ml 2 – 3 pieces 2.5
cm each
Speed II up to 30
seconds
Note: Since foods vary in size, consistency and freshness, you may need to add or
subtract a processing time from the number stated in this chart.
6
重要安全注意事项
在使用搅拌器时,请遵守以下基本的安全注意事项:
使用前,请仔细阅读所有说明
1. 在接通电源前,请检查搅拌器上标明的电压是否与当地供电电压相符。在中国大
陆,标准插座输出的电源为220V~50Hz。
2. 在不使用时或清洁之前,从电源插座上拔下电源线。
3. 为防止电击风险,请勿将电线、插头或电机底座浸入水或其他的液体之中。
4. 请勿让电线悬挂在桌子或柜台边缘,也不要让电线与高温表面接触。
5. 使用时,请勿将搅拌器置于无人照看的情况。
6. 需对小孩进行监管,确保他们不会玩弄本产品。
7. 请勿与移动部件接触。搅拌时,勿让手和餐具接近瓶子,以防止人身伤害或损坏
搅拌器。只有在搅拌器没有运转的情况下,才可以使用橡胶铲。
8. 搅拌器内刀片锋利,请务必小心处理。在处理锋利的刀片、倒掉碗中的东西、以
及清洁时,请务必小心。
9. 操作搅拌器之前,请将盖子盖到瓶子上,并在搅拌过程中将手按著盖子。机器在
工作中,不可将杯盖打开,否则食物会飞溅出来,如需要添加配料,可打开小盖
进行添加。
10.禁止将搅拌器用来处理食物以外的东西,且切忌坚硬的食物如骨头等,否则会损坏
刀片。
11.杯组与马达底座要配套使用,不可用其他杯组或底座来代替。
12.当电源线或插头破损时,或在搅拌器发生故障或任何损坏后,切勿进行任何操
作。将搅拌器送回到最近的电器授权服务中心进行检查、维修、或进行电气或机
械调节。
13.请勿将搅拌器用于户外或商业目的,本搅拌器仅供家庭使用。
14.请按照本手册中所述,将本产品用于预期用途。
15.为了降低人身伤害风险,切勿在瓶子未正确安装的情况下将切刀组件的刀片放到
底座上。
16.请在水平面上使用本搅拌器。
17.在无人照看的情况下,以及在组装、拆卸或清洁之前,请从电源插座上拔下搅拌
器的电源线。
18.本公司不推荐使用那些非厂家生产的附件,这包括装罐、或普通容器和加工组
件,因为使用上述附件可能会导致危险或人身伤害。
19.切勿连续使用搅拌器超过3分钟。
20.本产品不适合那些体能差、敏感度或智力较弱者,或者缺乏使用经验和不了解本
产品的人士(包括小孩)使用,除非已有负责安全的人员监管他们或者告知他们
本产品的正确使用方法。
21.在搅拌完热的食物之后,切勿立即加入非常冷的液体或冰块在同一搅拌器容器中。
22.本产品不适合搅拌热的液体,切勿加入60℃以上的配料。
本产品仅适合居家使用
本产品标示的最大额定值是以附件使用最大负载为基础。其它附件的功耗可能更低。
电源线使用说明
请遵守下述的说明,确保安全使用电源线。
• 切勿在本产品上使用延长的电源线。
• 切勿拉扯、扭曲或以其它方式滥用电源线。
• 如果配备的电源线损坏,为了避免危害,电源线必须由制造商更换,或者由服务
代理或类似的合格人员更换。
请保存这些说明
7
BLST4090-073_13ECM2.indd 5-6 8/19/13 3:01 PM

了解OSTER®搅拌器
盖子
OSTER®搅拌器的盖子由两部分组成,
即塑料供料盖(1)和盖子(2)。盖
子为自动密封型,且可防止吸入气味
和污渍。供料盖可拆下作为量杯使
用,以及用作添加其它配料的开口。
搅拌器容器
搅拌器的容器(3)上标有刻度,易于
测量,由耐高温和耐低温材料模制成
型。方便的把手和倾倒嘴让您容易倒
取液体混合物,而且可从底部开口将
较稠的混合物取出。
旋转底盖
旋转底盖(4)配有刨冰刀片,用于将
冰块粉碎成透人心脾的冷冻饮料。
马达和马达底座
功能强大的多速马达是本产品的心
脏,是专为本产品设计的。马达完全
封闭在底座(5)中。马达使用一种“
自由漂浮”特征降低噪音和磨损,这
样就可以让从马达底座中伸出的方型
柱子稍微地左右移动。在处理较硬或
较大的食物时马达可能会过载,为了
避免发生这种情况性,请严格遵守本
手册中的使用说明。
速度控制
搅拌器有三个速度档位(低、中、高),
最高档转速最快,功率也最高,搅拌
效果会最好。
注意: 切勿连续使用搅拌器超过3分
钟。
8
拧紧容器(将容器安装到马达底座上)
A. 如果要拧紧容器,请将组装好的容
器连同旋转底盖放入马达底座环,
让把手和凸耳位于右挡块的前面。
B. 使用容器把手,尽可能地将容器转
动到左方。这样确保容器底部正确
拧紧。从马达底座和接口上取下容
器。
C. 如果使用搅拌器,请将组装好的容
器放入马达底座环,让容器的凸耳
靠着马达座挡块的平整侧。如果容
器凸耳没有靠着右挡块的平整侧,
请取下容器组件,并将其靠着左挡
块的平整侧放置。将容器紧紧地安
装好,然后就可以使用了。
D. 如果要取下容器,请笔直将它提起
即可(如果不容易取下,请轻轻地
摇动并提起来。)。如果用手不能
松开容器,请将装好的容器放入马
达底座环,让把手位于左挡块的前
面。使用把手将容器转动到右方,
直至容器底部松开为止。
在马达运转期间,切勿试图将容器放
到马达底座上或从马达底座上取下容
器。
在搅拌食物期间,请用一只手拿住容
器!
搅拌器容器的组装
注意事项: 请按照这些重要步骤快速、正确地组装、拧紧、以及安装搅拌器用
的容器。如果露出了旋转的刀片,有可能会导致伤害。
1. 3.
1. 倒置容器,使小的开口位于顶端。 2. 将旋转底盖放到容器上,然后顺时
针旋转,将其拧紧。
3. 将容器组件放到底座上。
A B
CD
右止
动
凸耳
左止
动
马达底
座
9
2.
1
3
4
5
6
2
BLST4090-073_13ECM2.indd 7-8 8/19/13 3:01 PM

OSTER® 搅拌器的清洁与储存
搅拌器容器耐腐蚀、卫生、且容易清洁。首次使用之前以及每次使用之后,请
将容器跟旋转底盖分开,并将容器、旋转底盖、供料盖、盖子放在温热的肥皂
水中请洗,然后冲洗并弄干。在清洁时,请务必小心处理锋利的刀片。清洗完
毕后,将旋转底盖旋入玻璃容器。
重组装之前,定期地检查所有零件。如果刀片卡住或者转动困难,切勿使用本
搅拌器。逆时针(相反方向的边缘锋利)转动刀片,小心检查,刀片应转动自
由。
如果容器有缺口或者碎裂,切勿使用本搅拌器,再次使用可能会导致容器破
裂,只能使用OSTER® 搅拌器推荐的更换零件。这些零件可于授权的服务中心购
买到。
使用损坏的或者非推荐的零件可能会导致严重的人身伤害和/或者损坏本搅拌
器。请参考第9页,以了解容器正确组装和使用说明。
切勿将马达底座浸入水中,可用一块湿布清洁外壳(先拔下电源线)。马达为
永久润滑型,无须添加任何润滑剂,任何维修都应由授权的机构执行。
OSTER® 搅拌器的工作原理
OSTER® 搅拌器是一种可作多个速度工作的电器,它可以从非常慢的速度到非常
快的速度进行工作,因此系列的速度使食物制作容易、有操控乐趣、且制作快
速。
此外,OSTER® 搅拌器拥有两种独特的操作方法:
1. 连续搅拌、液化、以及细切。
2. 可控周期搅拌,用于切碎蔬菜、坚果或奶酪之类的食物。控制周期/搅拌周
期有几种不同的的操作方式,但均涉及到间歇地启动和关闭马达。当启动
马达时,食物被切碎,并抛离刀片。当关闭马达时,食物分布在刀片的四
周,使加工更均匀。
注意:操作搅拌器的一个周期约为2秒钟,然后让刀片慢慢转到停止。
10
可处理的最大食物量
食物 处理量 未处理量 特别说明
苹果汁 375 ml 1个中等大小、
去皮、去核的苹
果,切成八块再
加入250ml液体
用速度(Ⅲ)搅拌
30秒钟
胡萝卜汁 1.4 L 600g胡萝卜和
800ml的水
用速度(Ⅲ)搅拌2
分钟,从胡萝卜
肉中挤出汁液
炸豆泥 750 ml 750ml烘培的
豆子
用速度(Ⅲ)搅拌2
分钟,加盐和调
味料调味,并放
在煎锅中油炸。
硬质或半硬质
奶酪
250 ml 250ml(切成每块
小于2.5cm)
用速度(Ⅰ)搅拌1
分钟
椰子 250 ml 250ml(切成每块
小于2.5cm)
用速度(Ⅰ)搅拌1
分钟
咖啡豆 250 ml 1杯250ml 使用过滤壶时,
用速度(Ⅱ)搅拌45
秒钟,使用滴漏
方式时,用速度
(Ⅱ)搅拌60秒钟。
干果 限定为 125 ml 和
120g 粉末
125 ml 用速度(Ⅲ)搅拌
15秒钟
煮熟的鸡蛋 200 ml 2只鸡蛋(切成每
块小于2.5cm)
用速度(Ⅰ)搅拌
30秒钟
胡椒子 125 ml 125 ml 用速度(Ⅱ)搅拌
30秒钟
肉豆蔻 15 ml 3个去壳的坚果 用速度(Ⅱ)搅拌
30秒钟
姜50 ml 2至3片(每片小
于2.5cm)
用速度(Ⅱ)搅拌
30秒钟
注意:由于食物的大小、稠度、以及新鲜度不同,您可能需要从上表
列出的数字中增加或减少搅拌的时间。
11
BLST4090-073_13ECM2.indd 9-10 8/19/13 3:01 PM
Table of contents
Other Oster Blender manuals

Oster
Oster BEST02-E01 User manual

Oster
Oster Texture Select Pro Series User manual

Oster
Oster XPERT Series User manual

Oster
Oster OBL104 User manual

Oster
Oster BRLY07-G00 User manual

Oster
Oster BLSTEG7890B Instruction Manual

Oster
Oster BLSTPEG-G80-000 User manual

Oster
Oster BLSTPEG-STB-033 User manual

Oster
Oster 4123 Manual

Oster
Oster Ball Mason Jar User manual

Oster
Oster MyBlend Pro User manual

Oster
Oster 6641 User manual

Oster
Oster 2605 User manual

Oster
Oster BLSTMAZ03B-073 User manual

Oster
Oster VERSA PERFORMANCE BLENDER User manual

Oster
Oster 6800-6839 User manual

Oster
Oster BPST02-B User manual

Oster
Oster BRLY07-Z00 User manual

Oster
Oster 2619 User manual

Oster
Oster MyBlend User manual