manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Paradox
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Paradox Magellan MG-REM1 User manual

Paradox Magellan MG-REM1 User manual

Other Paradox Remote Control manuals

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox MAGELLAN REM1 User manual

Paradox

Paradox MAGELLAN REM1 User manual

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox Magellan REM2 Service manual

Paradox

Paradox Magellan REM2 Service manual

Paradox PRK-315 User manual

Paradox

Paradox PRK-315 User manual

Paradox Magellan REM15 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM15 User manual

Paradox Two-Way Remote Control V2.1 User manual

Paradox

Paradox Two-Way Remote Control V2.1 User manual

Paradox REM3 User manual

Paradox

Paradox REM3 User manual

Paradox REM25 User manual

Paradox

Paradox REM25 User manual

Paradox PARAKEY Assembly instructions

Paradox

Paradox PARAKEY Assembly instructions

Paradox Magellan MG-REM2 User manual

Paradox

Paradox Magellan MG-REM2 User manual

Paradox REM3 User manual

Paradox

Paradox REM3 User manual

Paradox Magellan RAC1 User manual

Paradox

Paradox Magellan RAC1 User manual

Paradox Magellan REM15 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM15 User manual

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox Magellan REM2 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM2 User manual

Paradox MAGELLAN MG-REM1 Installation and operating instructions

Paradox

Paradox MAGELLAN MG-REM1 Installation and operating instructions

Paradox Magellan REM15 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM15 User manual

Paradox Magellan MG-RAC1 User manual

Paradox

Paradox Magellan MG-RAC1 User manual

Paradox Magellan REM2 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM2 User manual

Paradox Magellan REM1 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM1 User manual

Paradox Magellan REM101 User manual

Paradox

Paradox Magellan REM101 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Bircher Reglomat

Bircher Reglomat RC Duo 2 user guide

Emerson RCBT100 owner's manual

Emerson

Emerson RCBT100 owner's manual

BILDA Element-6 user manual

BILDA

BILDA Element-6 user manual

Absima CR7P manual

Absima

Absima CR7P manual

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric PAR-32MAAG Instruction book

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

RCA

RCA RCRTBL08BE1 quick start guide

US Electronics NOVARI user guide

US Electronics

US Electronics NOVARI user guide

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Panasonic

Panasonic EUR7622KB0 Operation guide

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen Beo4 user manual

Marantz RC101 user guide

Marantz

Marantz RC101 user guide

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

FUTABA

FUTABA 9ZAP - PART2 manual

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

HR Matic

HR Matic HR MULTI 3 quick start guide

Anritsu MP1777A Operation manual

Anritsu

Anritsu MP1777A Operation manual

Niles WVC100 Installation & operating guide

Niles

Niles WVC100 Installation & operating guide

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

Bang & Olufsen

Bang & Olufsen BEO6 Getting started

GE 94901 instruction manual

GE

GE 94901 instruction manual

FUTABA R7108SB Full manual

FUTABA

FUTABA R7108SB Full manual

Invacare G91S user manual

Invacare

Invacare G91S user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MG-REM1
Magellan Remote Control with Backlight
Instructions / Instrucciones
FRANÇAIS
Compatibilité
Batterie
Comment remplacer la batterie
La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons
résistante à l'eau. Elle est disponible en version
433 MHz et en version 868 MHz.
- Magellan
Une batterie au lithium de 3 V (2032).
1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande
et enlever le couvercle arrière.
2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif
plastique sous la batterie pour la retirer de son
compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de
métal, car cela pourrait causer un court-circuit.
3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la
Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être
inséré vers le bas.
4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec
les deux vis.
ESPAÑOL
El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones
resistente al agua. Es disponible en versión de 433
Mhz o de 868 Mhz.
- Magellan
Una batería de litio de 3V (2032).
1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del
control a distancia y retire la cubierta posterior.
2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil
plástico, debajo de la batería para sacarla de su
compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar
objetos de metal pues podrían causar un corto en
la placa.
3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2,
con el lado negativo de la batería hacia abajo.
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los
dos tornillos.
Compatibilidad
Batería
Cómo Cambiar la Batería
ENGLISH
Compatibility
Battery
How to Replace the Battery
MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control
that is available in a 433MHz or 868MHz version.
- Magellan
One 3V lithium battery (2032).
1. Remove the two screws from the back of the
remote control and remove the back cover.
2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device,
under the battery to remove it from the battery
compartment (see Figure 1). Avoid using
metal as it may cause a short in the board.
3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The
negative side of the battery is inserted face down.
4. Set the back cover in place, and fasten it with the
two screws.
Danger of explosion exists if the lithium
battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer's instructions.
© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan is a trademark or registered trademark of
Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada,
the United States and/or other countries. All rights
reserved. Specifications may change without prior notice.
Il y a danger d’explosion si la batterie au
lithium n’est pas remplacée correctement.
Remplacer seulement avec le même type
ou avec un type équivalent recommandé
par le fabricant. Se dessaisir des batteries
usagées selon les instructions du
fabricant.
780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
Tel.: (450) 491-7444
Fax: (450) 491-2313
Printed in Canada 05/2004 MGREM1-TI01
®
www.paradox.ca
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004.
Magellan est une marque de commerce ou une marque de
commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée
ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés.
Spécifications sujettes à changement sans préavis.
© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan es una marca de comercio o marca registrada de
Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en
Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los
derechos reservados. Las especificaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
Hay peligro de explosión si la batería de
litio es cambiada incorrectamente.
Remplazar solo con baterías del mismo
tipo o un equivalente recomendado por el
fabricante. Deshágase de las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
MG-REM1
Magellan Remote Control with Backlight
Instructions / Instrucciones
FRANÇAIS
Compatibilité
Batterie
Comment remplacer la batterie
La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons
résistante à l'eau. Elle est disponible en version
433 MHz et en version 868 MHz.
- Magellan
Une batterie au lithium de 3 V (2032).
1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande
et enlever le couvercle arrière.
2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif
plastique sous la batterie pour la retirer de son
compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de
métal, car cela pourrait causer un court-circuit.
3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la
Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être
inséré vers le bas.
4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec
les deux vis.
ESPAÑOL
El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones
resistente al agua. Es disponible en versión de 433
Mhz o de 868 Mhz.
- Magellan
Una batería de litio de 3V (2032).
1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del
control a distancia y retire la cubierta posterior.
2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil
plástico, debajo de la batería para sacarla de su
compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar
objetos de metal pues podrían causar un corto en
la placa.
3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2,
con el lado negativo de la batería hacia abajo.
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los
dos tornillos.
Compatibilidad
Batería
Cómo Cambiar la Batería
ENGLISH
Compatibility
Battery
How to Replace the Battery
MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control
that is available in a 433MHz or 868MHz version.
- Magellan
One 3V lithium battery (2032).
1. Remove the two screws from the back of the
remote control and remove the back cover.
2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device,
under the battery to remove it from the battery
compartment (see Figure 1). Avoid using
metal as it may cause a short in the board.
3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The
negative side of the battery is inserted face down.
4. Set the back cover in place, and fasten it with the
two screws.
Danger of explosion exists if the lithium
battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer's instructions.
© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan is a trademark or registered trademark of
Paradox Security Systems Ltd. or its affiliates in Canada,
the United States and/or other countries. All rights
reserved. Specifications may change without prior notice.
Il y a danger d’explosion si la batterie au
lithium n’est pas remplacée correctement.
Remplacer seulement avec le même type
ou avec un type équivalent recommandé
par le fabricant. Se dessaisir des batteries
usagées selon les instructions du
fabricant.
780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
Tel.: (450) 491-7444
Fax: (450) 491-2313
Printed in Canada 05/2004 MGREM1-TI01
®
www.paradox.ca
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2004.
Magellan est une marque de commerce ou une marque de
commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée
ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays. Tous droits réservés.
Spécifications sujettes à changement sans préavis.
© 2003-2004 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan es una marca de comercio o marca registrada de
Paradox Security Systems Ltd. o de sus afiliados en
Canadá, Estados Unidos y/o otros países. Todos los
derechos reservados. Las especificaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
Hay peligro de explosión si la batería de
litio es cambiada incorrectamente.
Remplazar solo con baterías del mismo
tipo o un equivalente recomendado por el
fabricante. Deshágase de las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Approvals
433MHz
868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries except Greece
according to RTT&E directives.
FCC ID: KDYOMNRCT1
CANADA: 2438A-OMNRCT1
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
1- Insert the battery diagonally until it rests under the
metal prongs.
- Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle
soit sous les tiges métalliques.
- Inserte la batería diagonalmente por debajo de los
dientes metálicos.
2- Push the battery down and snap into place.
- Pousser la batterie vers le bas et la faire
enclencher.
- Presione la batería para que encaje en su lugar.
Approbations
Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce
d'après la directive européenne R&TTE.
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC.
L’application est subordonnée aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de
brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter
toute interférence reçue, y compris les types
d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
433 MHz
868 MHz
FCC ID : KDYOMNRCT1
CANADA: 2438A-OMNRCT1
Homologaciones
Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de
la UE y de la EFTA excepto Grecia.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento
errático
433MHz
868MHz
FCC ID: KDYOMNRCT1
CANADA: 2438A-OMNRCT1
.
2032
- Damage to the metal prongs may
occur if the battery is not inserted
correctly.
- Les tiges métalliques peuvent être
endommagées si la batterie n’est pas
bien insérée.
-Pueden ocurrir daños a los dientes
metálicos si la batería es insertada
incorrectamente.
Figure / Figura 1: Removing the Battery/
Retirer la batterie/Quitando la Batería
Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
la batterie/Insertando la Batería
- Teflon Screwdriver
- Tournevis en Teflon
- Destornillador de Teflón
1
2
2032
Approvals
433MHz
868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries except Greece
according to RTT&E directives.
FCC ID: KDYOMNRCT1
CANADA: 2438A-OMNRCT1
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
1- Insert the battery diagonally until it rests under the
metal prongs.
- Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle
soit sous les tiges métalliques.
- Inserte la batería diagonalmente por debajo de los
dientes metálicos.
2- Push the battery down and snap into place.
- Pousser la batterie vers le bas et la faire
enclencher.
- Presione la batería para que encaje en su lugar.
Approbations
Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce
d'après la directive européenne R&TTE.
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC.
L’application est subordonnée aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de
brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter
toute interférence reçue, y compris les types
d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
433 MHz
868 MHz
FCC ID : KDYOMNRCT1
CANADA: 2438A-OMNRCT1
Homologaciones
Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de
la UE y de la EFTA excepto Grecia.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento
errático
433MHz
868MHz
FCC ID: KDYOMNRCT1
CANADA: 2438A-OMNRCT1
.
2032
- Damage to the metal prongs may
occur if the battery is not inserted
correctly.
- Les tiges métalliques peuvent être
endommagées si la batterie n’est pas
bien insérée.
-Pueden ocurrir daños a los dientes
metálicos si la batería es insertada
incorrectamente.
Figure / Figura 1: Removing the Battery/
Retirer la batterie/Quitando la Batería
Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
la batterie/Insertando la Batería
- Teflon Screwdriver
- Tournevis en Teflon
- Destornillador de Teflón
1
2
2032