Parkside 102800 Quick start guide

PIPE CLEANING SET
SET CURĂŢARE ŢEVI
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
КОМПЛЕКТ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА КАНАЛИ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ROHRREINIGUNGSSET
Originalbetriebsanleitung
Σ
ΕΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
SET ZA ČIŠĆENJE CIJEVI
Prijevod originalnih uputa za uporabu
PIPE CLEANING SET
Translation of original operation manual
IAN 102800
102800_par_Rohrreinigungsset_cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 2 17.09.14 08:19

GB / CY Translation of original operation manual Page
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα
DE/ AT/ CH Originalbetriebsanleitung Seite
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички
функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
102800_par_Rohrreinigungsset_cover_HR_RO_BG_GR_CY.indd 3 17.09.14 08:19
4
7
10
13
16
19

1
8
4
3
3
5
2
2
7
4
6
7
5

4
GB CY
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
The operating instructions constitute part of
this product. They contain important infor-
mation on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise your-
self with all of the operating and safety
instructions. Use the product only as de-
Keep this manual safely and in the event
that the product is passed on, hand over
all documents to the third party.
Intended purpose
The pipe cleaning set clears blockages
from pipes, down pipes, drains and toilets.
The equipment is intended for use with the
Parkside pressure washers
The equipment is suitable for the following
pipes:
min
D= 40mm
min
R= 70mm
K= 90°
max
The equipment is not intended for commer-
cial use.
The operator or user is responsible for ac-
cidents or damages to other people or their
property.
The manufacturer is not liable for damages
caused by use other than for the intended
purpose or improper operation.
Functional description
The pipe cleaning set comprises a nozzle
which can be connected to a pressure
washer. The hose is moved through the
pipe by the four high-pressure jets that are
directed backwards and the blockage is
released by the water jet.
See the front fold-out page for
illustrations.
Overview
4 Connecting piece
6 Scale
7 Red safety marking
8 Pressure washer jet gun (sold
separately)
Technical specications
High-pressure hose
Intake temperature..................
Length...............................................15 m
Use the product only as described
and for the applications specied:

5
CYGB
.........................
Pressure ................
Technical and optical changes can be
carried out in the course of further develop-
-
ences and information of this instruction
manual are therefore without guarantee.
Legal claims, which are made on the basis
of the instruction manual, cannot thus be
considered as valid.
Safety information
Please also observe the safety in-
structions for your pressure washer.
To avoid accidents and injuries:
Pressure washers can be dan-
gerous if used incorrectly. Do
not direct the jet at people, an-
imals, live electrical equipment
or the equipment itself.
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appli-
ance.
-
•Wear goggles to protect your eyes
against loose dirt while working.
•To avoid damage and personal injury,
only use the unit on leak-tight pipes and
drains that are resistant to pressure.
•Do not leave equipment unattended in
the workplace.
•Switch on the pressure washer only
when the pipe cleaning hose is at least
up to the red marking in the pipe to be
cleaned.
•During high pressure operation, do not
pull the inserted hose completely out of
the pipe to be cleaned. You might be
injured by the four pressure jets coming
out at the back.
•The maximum washing temperature
be damaged.
Initial Operation
(4) to the pressure washer spray
until it engages (bayonet joint).
least up to the red safety marking
(7) into the pipe to be cleaned.
Caution! The red safety marking
must be in the pipe before the
pressure washer is switched on.
The high-pressure jet could cause
injury.
and squeeze the trigger on the
spray gun (
moving through the pipe indepen-
dently, feed in the pipe cleaning
trigger several times in a row then
release it.

6
GB CY
6. Your progress in the pipe can be
The progress can be read from the
white scale (
which is spaced at intervals of
Cleaning/Maintenance/
Storage
•Clean the equipment with a damp cloth.
•The equipment is maintenance free.
•Keep the equipment in a frost-proof
area.
Waste disposal and en-
vironmental protection
Return the tool, accessories and packag-
ing to a recycling centre when you have
Hand over the device at an utilization loca-
Service-Center
Service Great Britain
IAN 102800
Service Cyprus
IAN 102800
Importer
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
www.grizzly-service.eu
GB
CY

7
HR
Uvod
-
kvalitetni proizvod. Uputa za upravljanje
-
znajte se sa svim uputama za upravljanje
i sigurnost. Proizvod koristite samo kako je
dokumentaciju.
Svrha primjene
-
pljenja cijevi, okomite oluke, odvodne cije-
-
min
D= 40mm
min
R= 70mm
K= 90°
max
-
mjenu.
-
nja drugih ljudi ili njihove imovine.
prouzrokovana nenamjenskom uporabom ili
Opis funkcije
-
-
-
pljenoj strani.
Pregled
6 Skala
7 Crvena sigurnosna markacija
-
-
Tehnički podaci
Visokotlačno crijevo:
Dovodna temperatura.............
Duljina..........................................
Proizvod koristite samo kako je opisano i
za navedena područja primjene:

8
HR
Radni tlak
.........................
...........
Koli
-
Sve dimenzije, upute i podaci u ovoj Uputi
za uporabu stoga su bez jamstva. Stoga
se ne mogu pokrenuti pravni zahtjevi, koji
se podnesu na temelju Upute za uporabu.
Sigurnosne upute
Ovako Vi izbjegavate nesreće ili
povrede:
-
-
osim ako su pod nadzorom neke osobe
dobivaju upute, kako se mora koristiti
•Djeca bi trebala biti pod nadzorom,
kako biste bili sigurni, da se ona ne
-
-
teretivih i nepropusnih cijevi i odvoda,
nemojte ostavljati na radnom mjestu
bez nadzora.
-
-
stiti najmanje do crvene markacije.
-
-
za usmjerena prema natrag.
Opće radne upute
-
najmanje do crvene sigurnosne
markacije (7).
Pozor! Crvena sigurnosna mar-
-
za prskanje (

9
HR
-
opet ju otpustite.
-
Čišćenje/održavanje/
skladištenje
smrzavanja.
Uklanjanje/zaštita
okoliša
-
-
centru.
Service-Center
Servis Hrvatska
IAN 102800
Proizvođač
-
taktirajte gore navedeni Servisni centar.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
www.grizzly-service.eu

10
RO
Introducere
-
rat.
-
-
-
-
-
Utilizare
-
toaletelor.
tipuri de conducte:
min
D= 40mm
min
R= 70mm
K= 90°
max
-
cial.
pentru accidentele sau daunele cauzate al-
tor persoane sau asupra bunurilor acestora.
Fabricantul nu este responsabil pentru dau-
-
Descrierea modului de
funcţionare
celor patru jeturi cu presiune orientate spre
Privire de ansamblu
4 Racord

11
RO
8 Pulverizatoare pentru aparatul
fac parte din inventarul de livra-
re)
Date tehnice
Furtun de înaltă presiune:
............................................
Lungime ........................................
Folosiţi aparatul doar în conformitate cu
manualul de operare şi doar în scopurile
recomandate:
Presiune de lucru
.........................
..
-
Instrucţiuni de siguranţă
-
-
Astfel evitaţi accidentele şi vătămă-
rile corporale:
-
dreptat asupra persoanelor, animalelor,
echipamentelor electrice active sau chiar
-
siune.
-
-
trebuie folosit aparatul.
-
-
-
une orientate spre spate.

12
RO
Punerea in funcţiune
-
Parkside
Atenţie!
presiune.
pulverizatorului (
-
torului.
(
Curăţire/Mentenanţă/
Depozitare
Reciclare/Protecţia
mediului înconjurător
service.
Service-Center
Service România
IAN 102800
Importator
-
-
mai sus.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
www.grizzly-service.eu

13
BG
Предназначение
Комплектът за почистване на тръби
служи за почистване на тръби, вер-
тикални тръби, сифони и тоалетни от
запушвания.
Уредът е предвиден за употреба с
водоструйки Parkside
Pаб.
налягане (Номин. налягане/раб) макс
.
При употреба с адаптер уредът става и
за други водоструйки.
Уредът е подходящ за следните тръби:
- коляно K максимум 90°;
- диаметър D минимум 40 mm;
- радиус R минимум 70 mm.
min
D= 40mm
min
R= 70mm
K= 90°
max
Уредът не е предназначен за промишле-
на употреба.
Моля, преди пуск прочете-
те внимателно настоящото
ръководство за обслужва-
не.
Съхранявайте ръководството добре и го
давайте на всеки следващ потребител,
за да може информацията да е на раз-
положение по всяко време.
Обслужващото лице или ползвателят е
отговорен за злополуки и щети на други
хора или тяхната собственост.
Производителят не носи отговорност за
щети, причинени от неправилна употре-
ба или грешно обслужване.
Описание на функцията
Комплектът за почистване на тръби
включва глава с дюза и гъвкав маркуч
с дължина 15 m, който може да се
свързва с водоструйка. Посредством
четирите насочени назад струи с
високо налягане маркучът се движи
през тръбата и водната струя разтваря
запушванията.
Фигурите ще намерите върху
отварящата се страна.
Преглед
1 комплект за почистване на
тръби
2 маркиращ пръстен
3 маркуч за почистване на тръби
4 свързващ накрайник
5 глава с дюза
6 скала
7 червена маркировка за безо-
пасност
8 адаптер
Технически данни
Маркуч под високо налягане
Вход. температура................ макс. 60°C
Дължина....................................... 15 m
Използвайте продукта само съгласно
описанието и за посочените области на
употреба:

14
BG
раб. налягане/Номин. налягане
.............................mакс. 110 bar / 11 MPa
Макс. налягане....mакс. 160 bar / 16 MPa
Макс. дебит, вода
В процеса на усъвършенстване могат
да се правят технически и оптични
промени без предупреждение. Затова
всички размери, указания и данни в
настоящото ръководство за обслуж-
ване са без гаранция. Въз основа на
настоящото ръководство за обслужва-
не не могат да се предявяват правни
претенции.
Инструкции за
безопасност
Спазвайте инструкциите за безо-
пасност на вашата водоструйка.
Така ще избегнете злополуки и нара-
нявания:
При неправилна употреба
водоструйките може да са
опасни. Струята не бива да
се насочва към хора, животни, работе-
що електрическо оборудване или към
самия уред.
• Уредът не е предназначен за упо-
треба от лица (включително деца) с
ограничени физически, сензорни или
умствени способности или които ня-
мат опит и/или знания; освен ако те
не са под наблюдението на лице, кое-
то е компетентно за тяхната безопас-
ност или получават от него указания
как да използват уреда.
• Децата трябва да се наблюдават, за
да се гарантира, че не играят с уре-
да.
• Не лица под 16 години не се разре-
шава да обслужват уреда.
• При работа носете защитни очила
като защита от разтворените замър-
сявания.
• Използвайте уреда само при уплът-
нени тръби и сифони, които издър-
жат на налягане, за да избегнете
повреди и наранявания.
• Никога не оставяйте на работното
място готов за експлоатация уред
без контрол.
• Включете водоструйката, едва когато
маркучът за почистване на тръби се
намира в тръбата за почистване най-
малко до червената маркировка.
• Никога не изваждайте вкарания
маркуч от тръбата за почистване в
режим за работа с високо налягане.
Можете да се нараните от четирите
насочени назад струи под високо на-
лягане.
• Максималната температура на вода-
та не бива да надвишава 60°C. Мар-
кучът може да се повреди.
Пуск
1. Вкарайте свързващия накрай-
ник (4) в пръскащия пистолет
(9) на водоструйката. Завърте-
те на 90°, докато се фиксира
(байонетно заключване).
2. При нужда поставете прило-
жения адаптер (8) на пръска-
щия пистолет преди да мон-
тирате свързващия накрайник
(4) на маркуча за почистване
на тръби.

15
BG
3. Вкарайте маркуча за почист-
ване на тръби (3) поне до
червената маркировка за
безопасност (7) в тръбата за
почистване.
Внимание! Преди да включи-
те водоструйката червената
маркировка за безопасност
трябва да се намира в тръба-
та. Може да се нараните от
струята под високо налягане.
4. Докато главата с дюза (5) се
движи сама през тръбата, во-
дете ръчно маркуча за почист-
ване на тръбата (3) след нея.
5. За разтваряне на запушвания
натиснете лоста няколко пъти
едно след друго и го отпусне-
те отново.
6. С маркиращия пръстен (2) мо-
жете да маркирате придвижва-
нето напред в тръбата. Можете
да отчетете придвижването
напред в тръбата с помощта на
бялата скала ( 6), отпечата-
на върху маркуча през 1 m.
Почистване/поддръжка/
съхранение
• Почиствайте уреда с влажна кърпа.
• Уредът е без поддръжка.
• Съхранявайте уреда в помещение,
защитено от замръзване.
Изхвърляне/Защита на
околната среда
Подложете уреда, принадлежностите
и опаковката на рециклиране, което не
вреди на околната среда.
Предайте уреда в пункт за преработка.
Попитайте по въпроса нашия сервизен
център.
Service-Center
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: [email protected]
IAN 102800
Вносител
Моля, обърнете внимание, че след-
ващият адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения
сервизен център.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Германия
www.grizzly-service.eu

16
GR CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ-
σκευής σας.
Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν
ανώτερης ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης
αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτού
του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση
και διάθεση της συσκευής. Πριν τη χρήση
του προϊόντος να εξοικειωθείτε με όλες
τις οδηγίες χειρισμούς και τις υποδείξεις
ασφαλείας. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν
μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τον
αναφερόμενο σκοπό.
Να φυλάξετε καλά τις οδηγίες και να τις
παραδώσετε σε τρίτους μαζί με το προϊόν.
Σκοπός χρήσης
Το σετ καθαρισμού σωληνώσεων απο-
φράσσει σωλήνες, υδρορροές, αποχετεύ-
σεις και τουαλέτες από επικαθίσεις.
Η συσκευή προορίζεται για τη χρήση με
τους καθαριστές ψηλής πίεσης Parkside
πίεση λειτουργίας (Προδιαγεγραμμένη
πίεση) max. 110 bar.
min
D= 40mm
min
R= 70mm
K= 90°
max
Η συσκευή είναι κατάλληλη για τους ακό-
λουθους σωλήνες:
- Μέγιστη κάμψη σωλήνα K 90°;
- Διάμετρος D τουλάχιστον 40 mm;
- Ακτίνα R τουλάχιστον 70 mm.
Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελ-
ματική χρήση.
Ο χειριστή ή ο χρήστης ευθύνεται για
ατυχήματα ή βλάβες άλλων ατόμων ή της
περιουσίας τους.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές
που προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη
χρήση ή εσφαλμένο χειρισμό.
Περιγραφή λειτουργίας
Το σετ καθαρισμού σωληνώσεων αποτε-
λείται από μία κεφαλή-μπεκ και από έναν
εύκαμπτο σωλήνα μήκους 15 μέτρων
που συνδέεται με καθαριστή υψηλής πί-
εσης. Με τη βοήθεια των προς τα πίσω
κατευθυνόμενων ακτινών υψηλής πίεσης
κινείται ο εύκαμπτος σωλήνας μέσα στον
αγωγό και διαλύει τις αποφράξεις με
υδροριπή.
Την απεικόνιση των σημαντικό-
τερων εξαρτημάτων λειτουργίας
θα βρείτε στη σελίδα-φάκελλο.
Επισκόπηση
1 Σετ καθαρισμού
2 Δακτύλιος σήμανσης
3 Εύκαμπτος καθαριστικός
σωλήνας
4 Τμήμα σύνδεσης
5 Κεφαλή-μπεκ
6 Κλίμακα
7 Κόκκινο σημάδι ασφαλείας
8 Πιστόλι ψεκασμού
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
(δενσυμπαραδίδεται)

17
GR CY
Τεχνικά στοιχεία
Σωλήνας υψηλής πίεσης:
Θερμοκρασία εισόδου .......μάξιμουμ 60°C
Μήκος ...............................................15 m
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
όπως περιγράφεται και μόνο για τον
αναφερόμενο σκοπό :
πίεση λειτουργίας / Προδιαγεγραμμένη
πίεση ...................... 110 bar / 11 MPa
Μέγ. πίεση............... . 160 bar / 16 MPa
Ναοχή .
. ,
,
.
,
,
.
Υποδείξεις ασφάλειας
Να προσέξετε και τις υποδείξεις
ασφαλείας του καθαριστή σας
υψηλής πίεσης.
Έτσι αποφεύγετε ατυχήματα και τραυ-
ματισμούς:
Οι καθαριστές υψηλής πίεσης
μπορεί να καταστούν επικίν-
δυνοι αν δεν χρησιμοποιη-
θούν σωστά. Η ακτίνα να μην τείνεται
προς ανθρώπους, ζώα, ενεργό ηλεκτρικό
εξοπλισμό ή πάνω στην ίδια τη συσκευή.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για τη
χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομέ-
νων παιδιών) με περιορισμένες φυσι-
κές, αισθητικές και νοητικές ικανότητες
ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και/ή
γνώσης; εκτός και αν επιτηρούνται από
κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφά-
λειά τους ή λαμβάνουν από αυτό οδηγί-
ες σχετικά με το χειρισμό της συσκευής.
• Επιτηρείτε τα παιδιά, για να είστε
σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συ-
σκευή.
• Δεν επιτρέπεται ο χειρισμός της συ-
σκευής σε άτομα κάτω των 16 ετών.
• Κατά την εργασία να φοράτε προστα-
τευτικά γυαλιά κατά των ρύπων που
ξεκολλούν.
• Προς αποφυγή ζημιών και τραυματι-
σμών α χρησιμοποιείτε τη συσκευή
μόνο σε στεγανούς σωλήνες και απο-
χετεύσεις που αντέχουν σε πίεση.
• Ποτέ μην αφήνετε μία έτοιμη προς
χρήση συσκευή χωρίς επιτήρηση στο
χώρο εργασίας.
• Να ενεργοποιείτε τον καθαριστή υψη-
λής πίεσης μόνο όταν ο καθαριστικός
σωλήνας βρίσκεται τουλάχιστον μέχρι
το κόκκινο σημάδι στον αγωγό που κα-
θαρίζετε.
• Ποτέ μην τραβάτε τελείως προς τα έξω
των εισηγμένο κατά τη διάρκεια της λει-
τουργίας υψηλής πίεσης, γιατί υφίστα-
ται κίνδυνος να τραυματιστείτε από τις
ακτίνες υψηλής πίεσης που πετιούνται
προς τα πίσω.
• Η μέγιστη θερμοκρασία νερού να μην
υπερβαίνει τους 60°C. Στην περίπτωση
αυτή δεν μπορούν να αποκλειστούν
ζημιές του σωλήνα.
Η εγκατάσταση
1. Βάλτε το τμήμα σύνδεσης (4)
στο πιστόλι (8) του καθαριστή
υψηλής πίεσης Parkside. Περι-
στρέψτε το κατά 90 μοίρες για

18
GR CY
να κουμπώσει (κλείσιμο τύπου
μπαγιονέτ).
2. Σπρώξτε τον εύκαμπτο καθαρι-
στικό σωλήνα (3) τουλάχιστον
μέχρι το κόκκινο σημάδι ασφα-
λείας (7) στον αγωγό που θα
καθαρίσετε.
Προσοχή! Το κόκκινο σημάδι
ασφαλείας πρέπει πριν την ενερ-
γοποίηση του καθαριστή υψηλής
πίεσης να βρίσκεται μέσα στον
αγωγό. Διαφορετικά δεν αποκλεί-
ονται τραυματισμοί σας.
3. Ενεργοποιήστε τον καθαριστή
υψηλής πίεσης και πιέστε το μο-
χλό του πιστολιού ( 8).
4. Ενώ η κεφαλή-μπεκ (5) κινείται
αυτόνομα στον αγωγό, οδηγείτε
εσείς με το χέρι τον καθαριστικό
σωλήνα (3).
5. Για να λύσετε αποφράξεις να
πιέζετε περισσότερες αλλεπάλ-
ληλες φορές τον μοχλό και να
τον αφήνετε πάλι ελεύθερο.
6. Με τον δακτύλιο σήμανσης (2)
μπορείτε να σημαδέψετε την
πρόοδο στον αγωγό. Με τη βοή-
θεια της λευκής κλίμακας ( 6)
σε αποστάσεις 1 μέτρου πάνω
στον εύκαμπτο σωλήνα μπορείτε
να διαπιστώνετε την πρόοδο ει-
σαγωγής.
Καθαρισμός/Συντήρηση/
Φύλαξη
• Nα καθαρίζετε τη συσκευή με ένα
νωπό πανί.
• Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση.
• Να φυλάσσετε τη συσκευή σε χώρο
χωρίς θερμοκρασίες κάτω από το μη-
δέν.
Απόσυρση/προστασία του
περιβάλλοντος
Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συ-
σκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το
περιβάλλον.
Παραδώστε τη συσκευή σε έναν τόπο ανα-
κύκλωσης.
Για περισσότερες πληροφορίες απευθυν-
θείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρίας μας.
Service-Center
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019
(0,03 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 102800
Service Cyprus/Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: [email protected]
IAN 102800
Εισαγωγέας
Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας
πως η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι η
διεύθυνση για σέρβις. Επικοινωνήστε
πρώτα με το πιο πάνω αναφερόμενο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Γερμανία
www.grizzly-service.eu
GR
CY

19
DE AT CH
Einleitung
Produkt entschieden. Die Betriebsanlei-
tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
-
satzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf
und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendung
Das Rohrreinigungsset befreit Rohre, Fall-
-
fungen.
mit den Hochdruckreinigern Parkside
min
D= 40mm
min
R= 70mm
K= 90°
max
Einsatz bestimmt.
deren Eigentum verantwortlich.
falsche Bedienung verursacht wurden.
Funktionsbeschreibung
Das Rohrreinigungsset besteht aus einem
-
len Schlauch, der sich an einen Hochdruck-
reiniger anschließen lässt. Durch die vier
nach hinten gerichteten Hochdruckstrahlen
wird der Schlauch durch das Rohr bewegt
Übersicht
6 Skalierung
7 Rote Sicherheitsmarkierung
8 Spritzpistole Hochdruckreiniger
(nicht im Lieferumfang enthalten)

20
DE AT CH
Technische Daten
Rohrreinigungsset:
....................
Länge ...........................................
Geeignet für Hochdruckreiniger mit
folgenden Leistungsdaten:
druck.................
....
-
daher nicht geltend gemacht werden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckreinigers.
So vermeiden Sie Unfälle und Ver-
letzungen:
-
fährlich sein. Der Strahl darf
nicht auf Personen, Tiere, aktive
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
zuständige Person beaufsichtigt oder
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
-
druckbelastbaren und dichten Rohren
-
•Schalten Sie den Hochdruckreiniger
erst ein, wenn sich der Rohrreinigungs-
schlauch mindestens bis zur roten
Schlauch im Hochdruckbetrieb voll-
ständig aus dem zu reinigenden Rohr
hinten gerichteten Hochdruckstrahlen
verletzt werden.
•Die maximale Wassertemperatur darf
Inbetriebnahme /
Bedienung
(4) auf die Spritzpistole (8) des
Parkside Hochdruckreinigers auf.
-
nettverschluss).
-
Other manuals for 102800
2
Table of contents
Languages:
Other Parkside Cleaning Equipment manuals