Parrot
BEBOP
DRONE
2
Revision:
October
2015
By
using
your
Parrot
Bebop
Drone
2,
you
confirm
that
you
have
read
and
understood
the
security
warning
I
En
utilisa
nt
vo
tre Parrot Beb
op
Dr
one
2,
vous
confirmez
q
ue
vousavez lu
et
com
pr
is
cet avert isseme
nt
de securite IA I usar P
arrot
Bebop Drone
2,
us
ted
con
firma
que
ha leido y
comprendido
es
ta advertencia
de
seguridad I
Mit
der Nutzung
lhr
er Pa
rrot
Bebop Dro
ne
2
bestatigen Sie, da
ss
Sie diesen
Si
cherheits
hin
weis gelesen u
nd
v
er
stan
den
haben I
Met
he
t gebruik van
uw
Parr
ot
B
ebop
Dr
one
2
bevestigt u d
atu
de
veilighei
dsvoorschriften
heeft
gelezen en begrepenI
Utilizzando
il
Parrot
Bebop Drone
2,
con
fermi di aver le
tt
o e
co
mpreso il
pre
s
ente
avviso di sic
ur
ezza IUm avez usando o
se
u Parrot Bebop
Dr
one
2,
voce
con
fir
ma
ter
lido e en
tendi
do este aviso
de
segur
an<;a
I
l.iA>
iiD~I
.J<.u:;
~.9
.:.i_,.9
.Xi
__)!::
JS~
.:.ui.9
•y.9<;!
v.9J~
JWo
0.9""<
o_;UaJI
pi.U:.:.W~
Check
local
legislation
before
flying
,
always
comply
with
applicable
regulations
and
ask
permissions
if
and
when
necessary
I
Verifiez
Ia
legislation locale avant
de
voler
, respectez
toujours
Ia
reglementation
applicable
,
demandez
les
autorisations
quand
c'est necessaireI
lnformese
sabre
Ia
leg1slaci6n local antes
de
efectuar
un
vuelo
, respete
siempre
Ia
normativa
aplicable
y
solicite
las
autorizaciones
cuando
sea necesarioI
lnformieren
Sie sich
bevor
Sie fliegen
uber
die
lokale
Gesetzgebung
,
halten
Sie
si
ch stets an
die
geltenden
Vorschriften
und
fragen Sie, falls
notwendig
, nach
Genehmigungen
IRaadpleeg
de
plaatselijke regelgeving
voordat
u de
drone
laat vliegen,
houd
u aan de
geldende
regelgeving en vraag
indien
nodig
de
autoriteiten
O'Tl
adviesI
Controlla
le leggi locali
prima
d1
volare, segui
sempre
le
norme
vigenti
, richiedi le
autorizzazioni
se
necessariaIVeri
fique
a
legisla<;ao local antes
de
voar, respeito
sempre
a regulamenta<;ao aplicavel,
pe<;a
autoriza<;ao se necessariaI
oJ.9y<>ll
=
.:.b.,_,.a:JI .,..llol !
It<
J~l
.:&.1~1
&-a>.
W b
p_,.:;>l
!
~
I
J,9
<i;b..o.JI
.:&.~1
V'
~
FIRST
START
I
PREMIER
DEMARRAGE
I
PRIM
ERA
PUESTA
EN
FUNCIONAMIENTO
1
SAFETY
INSTRUCTIONS
I
CONS
I
GNES
DE
SECURITEI
INSTRUCCIONES
DE
SEGUR
I
DAD
I
SICHERHEITSHINWEISEIVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
I
ISTRUZIONI
Dl
SICUREZZAI
ERSTER
S
TART
I
EERSTE
KEER
OPSTARTEN
I
PRIMO
AVVIO
I
PRIMEIRA
DECOLAGEM
I
J.9~l
j.st...JI
INSTRU<;:OES
DE
SEGURAN<;:AI
a.o~
l
o?
..::.l.o~
, .
Charge
the
battery before you
start
Chargez
Ia
batterie avant
de
commencer
Cargar
Ia
bateria antes
de
empezar
Laden
Sie
die Batterie auf bevor
Sie
Laad
voordat u
beg
int
de
batterij
volledigop
Carica
Ia
batteria
pr
i
ma
di
iniziare
Carregue a bateria antes
de
iniciar
c:,.ll
j,9
<i,.Jih,JI
~I
Go
to
Parrot.
comfbebop
to
view
the
piloting
tutorials
Allez sur Parrot.comfbebop visionner
les
tutoriaux de pilotage
lra
Ia
pag
ina Parrot
.c
om/bebop para
visualizar
los
tutori
ales
de
pilotaje
Gehen Sie auf Parrot
.c
om/bebop,urn
dieT
utorials rund urn die Steuerung
des
Be
bops anzusehen
Ga
naar Parrot.comfbebop om
een
tutorial
te bekijken over de besturing
Va
i
su
Parrot.comfbebop per visionore i
tutorial di pilotaggio.
Entre
em
Parrot.comfbebop para visua
li
zar
os
tutorials
de
pilotagem
....,.,9AII
0l,.hJij,b
I!?'IJ.9
Parrot.com/
bebop
'-".9fl}ll
e,9~1
.)c:
J:>>l
Updateyour Bebop Drone
2
from
the
FreeFiight
3
application
Mettez ajour votre Bebop Drone
2
de
puis
l'application
Free
Flight
3
Actualizar
el
Bebop Drone
2
desde
Ia
aplicaci6n
Free
Flight
3
Aktualisieren Sie lhre Bebop Drone
2
in der
App
Freeflight
3
lnstalleer
de
re
centste updatesvoor uw
Bebop Drone
2
viade app
FreeFi
ight
3
Aggiorna il tuo Bebop Drone
2
dall'applicazione
Free
fl
ight
3
Atualize
seu
Bebop Drone 2a partir do
aplicativo
Free
Flight
3
~
v>
y_9;;!
JL,Io
0.9""<
o_;
UaJI
-:....=.
,..9
FreeFiight
3
Never lose sight
of
your Bebop Drone 2
Vous
ne
devez jamais perdre
de
vue votre Bebop
Drone2
Nunca perder
de
vista
al
Bebop Drone 2
Sie
durfen lhre Bebop Drone 2niemals a
us
dem
Blick verlieren
Zorg ervoor
datu
de
Bebop Drone
2
nooit
uit
het
zicht verliest
Non perdere mai di vista
il
tuo
Bebop
Nunca perca
de
vista o
seu
Bebop Drone 2
'---......1.------------------'
.!!Jlh;i
ut:
Y.9!«Jt.io
0.9-'<
o_,;UaJI
-s).9"
0l
~
Do
not
approach
or
film
people
without
their
consent. Be very careful
to
privacy.
Ne
vous approchez
pas/
ne filmez jama
is
des
personnes
sans
leur consentement.
Soyez
tres
vigilant a
Ia
vie privee.
No
acercarse
ni
grabar
a
personas
sin
su
consentimiento.Respetar
Ia
privacidad
de
las
personas
Halten
Sie
mit
der Drohne ausreichend Abstand
zu
Personen. Filmen
sie
diese auch nicht ohne ihre
vorherige Zustimmung. Achten
Sie
strengstens auf
die Privatsphare anderer
Benader
of
film met uw Bebop Drone
2
nooit
personen zonder datzij hiermee instemmen
eingeholt
zu
haben.
Ga
buitengewoon voorzichtig
om
met
de privacy
Non avvicinarti a
I
ne filmare persone
senza
illoro
consenso.
Fai
mal
ta
attenzione alia privacy
Nunca
se
aproxlme /filme
pessoas
sem
o
seu
consentimento.
Preste
muita
aten<;:ao
quanta
a
privacidade
~~
0.9>
;>il»"'
.9!
U"WI
0"
._,_;;iii~
Do
not
exceed
the
maximum
authorised
altitude
in
your country
Ne depassez
pas
l'altitude maximum autorisee
dans votre
pays
No
rebasar
Ia
altitud
maxima
autorizada
en
su
pafs
Oberschreiten
Sie
die maximale Flughohe, die
in
lhrem Land erlaubt ist,nicht
Overschrijd nooit
de
maximaal toegestane hoogte
van
hetlandwaarin u vliegt
Non
superare
l'altitudine
massima
consentita
net
tuo paese
Naoultra
passe
aaltitude maxima autorizada
em
seu
pais
.!!.>!,
,_,9
"<
~l._,.a9\il
El.Q:;J\111.91¥
~
Do
not
fly nearairports,
military
bases
, industrial
zones
and
other
sensitives
areas
Ne
volez
jamais
a
proximite
des
zones
aeroport
uaires
,
militaires
,
industrielles
et
autres
zones
sensibles
Nunca
volar
cerca
de
zonas
aeroportuarias
,
mi
litares,
industriales
ni
otras
zonas
sensibles
~ii~r1~s~~e~.~~J~ss:~i~li;nN1~~~~~
~~u!~~~~~~n
sensiblen Gebieten.
~!ib~d~~.i\~'d~:t~~~;~7:~e~
1
i~r~~~:;;;
~~~~~=re
zones.
Non volare mai in prossimita di aree aeroportuali,
militari, industriali edi altre aree sensibili
Nunca
voe
prOximo
a
areas
aeroportu<irias,
militares
,
industriais
e
outras
areas
senslveis
.
.:.~1.9
~1.:.~[9
-:..I)Ja.o.ll
j~
.jb;
\1
:S_y~I....,L....::.JI~l;.o.JI.9..,cli.a.JI
Do
not
fly
over populated and urban
Ne survolez
pas
les
zones peuplees et
les
agglomerations
No
sobrevolar
las
areas
habitadas ni
las
aglomeraciones
Fliegen
Sie
nicht
Ober
bewohnte Gebiete
und Ballungsraume
Vlieg niet over dichtbevolkte gebieden,
dorpen
en
steden
Nonsorvolare aree popolate e
agglomerati
Nao sobrevoe
zonas
povoadas
ou
aglomera
~
oes
o.!~WI
~l;.o.l
l
j~
~
~
~I
.::.\l.s:..JI.9
014.J~
Do
not
fly
in rain, snow, fog,strong
wind
or
at
night
Ne
pas
voler par temps
de
piUie
,neige,
brouillard, vent fort ou de nuit
No
efectuar
vue
los
cuando
llueva
,ni
eve
,
haya
niebla, viento fuerte o per
Ia
neche
Fliegen Sie nicht bei
Regen
,Schnee,
Nebel, starkem Wind oder nachts.
Vlieg nietbij
regen
,sneeuwval,mist
en
harde wind,Vli
eg
niet wanneer het
donkeris
Non
volare
in
case
di
pioggia
,
neve
,
nebbia, vente forte o di notte
Nao
voe
em
tempo
chuvoso,
com
neve
,
neblina, vente forte
ou
de noite
Jb
..,>,1
~l,i)<>.JI.;..;..
o_,;lhl~
,jb;
~
j,UI
J'b
,I~
<:.lo_,l.,.~,.a
,_.,_,
Do
not
fly
over
the
stations and rail
lines, highways
Ne
volez
pas
au-dessus
des
gares
et
!ignes
ferroviaires,
des
autoroutes
No
efectuar vue
los
sabre
las
estaciones
de
trenes,
Hneas
ferroviarias
ni
autopistas
Fliegen
Sie
nicht uber Bahnhofe,
Eisenbahnschienen und Autobahnen.
Vlieg
niet
over
stations
,
spoorwegen
en
autobanen
Non
volare
sopra
a
stazioni
,
linee
ferroviarie~
autostrade
Nao vee acima de
esta~oes
de
trem ou
linhas
ferroviarias
e
autoestradas
~~.lo~.9
.:,IJo.;;..o.ll
j~
.jb;
\1
;;.,,...11
j)o.J[9
;;.,,.uJI
1111111111111111111111111111111111111
PI032162AA