
3
VORGEHE BEI DER MO TAGE
DER C47/6-TB, C47/12-TW
1. Die Einbauöffnung für den
Dec enlautsprecher herstellen,
der einen Durchmesser von
109 mm besitzt.
3. Den Lautsprecher in die zuvor
hergestellte Öffnung einsetzen.
4. Zum Zwec der Befestigung des
Lautsprechers die entsprechenden
Halte lemmen [A] (Abb. 1)
oder die Schraubvorrichtungen
[B] verwenden.
5. Durch Versetzen des Ansatz-
pun tes der Halteschrauben [C]
der Klemmen auf dem Bügel [D]
ann der Dec enlautsprecher der
Tiefe der Auflagefläche angepasst
werden.
6. Zur Befestigung des Dec en-
Lautsprechers mit Hilfe von
Schrauben oder Dübeln muss der
Abdec ring [E] (Abb. 2) vom
Vorderteil des Lautsprechers
durch vorsichtigen Druc mit
einem leinen Schraubenzieher mit
flachem Ansatz in den leinen
Bohrungen [F] (Abb. 2) entfernt
werden.
7. Nach Befestigung des
Lautsprechers, den Andec ring
[E] wieder aufsetzen und
darauf achten, dass die
vier Haltezapfen (Detail. [O],
Abb. 3) ordnungsgemäß in
ihren Positionen sitzen.
VORGEHE BEI DER MO TAGE
DER C49/6-T
1. Den Korb [G] (Abb. 3) in der
gewünschten Position an der Wand
oder Dec e befestigen und hierfür
die Bohrungen [H] verwenden.
2. Die Leitungsanschlüsse herstellen
und hierfür die Angaben auf
dem Typenschild seitlich
des Transformators und der
Tabelle auf Seite 4 beachten.
3. Den Abdec ring [E] vom Hauptteil
durch vorsichtigen Druc in
den Bohrungen [F] (fig.2) mit
einem leinen Schraubenzieher
mit flachem Ansatz entfernen.
4. Den Lautsprecher durch einsetzen
der beiden Faston-Buchsen [I] auf
den entsprechenden Endstüc en
des Lautsprechers anschließen.
Während dieses Vorgangs die
verschiedenen Größen der beiden
Faston-Anschlüsse beachten.
5. Den Hauptteil [ ] in den Korb
[G] einsetzen und hierbei den
Sitz der Bohrungen für die
Schrauben [L] beachten.
2. Die Verbindung an die Leitung
herstellen und hierbei die
Aufschrift des Typenschilds
seitlich des Transformators und
die Angaben in der Tabelle auf
Seite 4 beachten.
PROCEDIMIE TO DE MO TAJE
PARA C47/6-TB, C47/12-TW
1. Taladrar el agujero para empotrar
el plafón, con un diámetro
de 109 mm.
3. Empotrar el plafón en el agujero
previamente taladrado.
4. Para la fijación del plafón
emplear los ganchos retenedores
correspondientes [A] (Fig. 1)
o las predisposiciones para
tornillos [B].
5. Desplazando el punto de enganche
de los tornillos retenedores [C] de
los ganchos en los soportes [D],
es posible adaptar el plafón al
espesor de la superficie de
apoyo.
6. Para la sujeción del plafón
empleando tornillos o tacos de
expansión, es preciso quitar
el anillo de cobertura [E] (Fig. 2)
del frente del plafón interior,
haciendo palanca despacio, con
un destornillador pequeño de
hoja plana, en los agujeros [F]
(fig. 2).
7. Una vez fijado el plafón, colocar
de nuevo el anillo de cobertura
[E] de manera que los cuatro
ganchitos de sujeción (detalle
[O], Fig. 3) encajen en sus
alojamientos correspondientes.
PROCEDIMIE TO DE MO TAJE
PARA C49/6-T
1. Fijar el contenedor [G] (fig. 3) en
la posición deseada, en la pared
o en el techo, empleando los
agujeros [H].
2. Efectuar las conexiones con la
línea haciendo referencia a las
indicaciones presentadas en
la placa situada al lado
del desplazador y en la tabla
presentada en la pág. 4.
3. Quitar el anillo de cobertura
[E] del cuerpo central, haciendo
palanca despacio, con un
destornillador pequeño de hoja
plana, en los agujeros [F] (fig.2).
4. Conectar el altavoz con el
transformador conectando los
dos Faston hembra [I] en los
terminales correspondientes del
altavoz.
Prestar atención, durante la
conexión, a las medidas distintas
de los dos Faston.
5. Introducir el cuerpo central [ ]
en el contenedor [G] haciendo
coincidir los agujeros para los
tornillos [L].
2. Efectuar las conexiones con la
línea haciendo referencia a las
indicaciones presentadas en
la placa situada al lado
del desplazador y en la tabla
presentada en la pág. 4.
MO TAGEPROCEDURE VOOR
C47/6-TB, C47/12-TW
1. Boor voor de inbouw van de
plafondfitting een gat met een
diameter van 109 mm.
3. Plaats de plafondfitting in het
eerder geboorde gat.
4. Gebrui voor de bevestiging van
de plafondfitting de speciale
blo eer lemmen [A] (Afb. 1) of
gebrui schroeven [B].
5. Door het bevestigingspunt van
de blo eerschroeven [C] van
de lemmen op de beugel [D] te
verplaatsen, is het mogelij de
plafondfitting aan te passen aan
de di te van het steunvla .
6. Voor de bevestiging van de
plafondfitting met schroeven of
pluggen is het noodza elij
de afde ring [E] Afb. 2) te
verwijderen van het front van
de plafondfitting door hem
voorzichtig los te wri en met een
leine platte schroevendraaier via
de openingen [F] (Afb. 2).
7. Nadat u de plafondfitting heeft
bevestigd, de afde ring [E]
terugplaatsen en er hierbij
voor zorgen dat de vier
bevestigingspinnen (detail [O],
Afb. 3) in hun behuizingen terecht
omen.
MO TAGEPROCEDURE VOOR
C49/6-T
1. Bevestig de orf [G] (afb. 3) op
de gewenste positie aan de wand
of aan het plafond via de
boringen [H].
2. Breng de aansluitingen op de
lijn tot stand en houd hierbij
re ening met de gegevens die zijn
vermeld op het plaatje dat zich
naast de transformator bevindt en
met de gegevens uit de tabel op 4.
3. Verwijder de afde ring [E] van
de centrale eenheid door hem
voorzichtig los te wri en met een
leine platte schroevendraaier via
de openingen [F] (afb. 2).
4. Verbind de luidspre er met de
transformator door de twee
vrouwelij e fastonconnectors [I]
te verbinden met de betreffende
lemmen van de luidspre er.
Let bij de aansluiting op de
verschillende afmetingen van de
twee fastonconnectors.
5. Plaats de centrale eenheid [ ] in
de orf [G] en laat hierbij de
boringen voor de schroeven [L]
samenvallen.
2. Breng de aansluitingen op de
lijn tot stand en houd hierbij re ening
met de gegevens die zijn vermeld
op het plaatje dat zich naast de
transformator bevindt en met de
gegevens uit de tabel op pag. 4.
PROCÉDURE DE MO TAGE
POUR C47/6-TB, C47/12-TW
1. Réaliser une ouverture de 109 mm
de diamètre devant servir à
encastrer les plafonniers.
3. Encastrer le plafonnier dans
l'ouverture précédemment réalisée.
4. Pour la fixation, utiliser les
dispositifs de retenue [A] prévues
à cet effet (Fig. 1) ou des vis [B].
5. En déplaçant le point d'attache
des vis de blocage [C] des
dispositifs de retenue sur la bride
[D], il est possible d'adapter le
plafonnier à l'épaisseur du plan
d'appui.
6. En cas de fixation du plafonnier
à l'aide de vis ou de chevilles,
il est nécessaire de retirer
l'anneau de couverture [E]
(Fig. 2) de la partie frontale du
plafonnier en faisant levier avec
précaution à l'aide d'un petit
tournevis plat à engager dans
les petits trous [F] (Fig. 2).
7. Une fois le plafonnier fixé, remettre
en place l'anneau de couverture
[E], en veillant durant cette
opération à ce que les quatre
chevilles de fixation (détail [O],
Fig. 3) soient bien engagées dans
les logements prévus à cet effet.
PROCÉDURE DE MO TAGE
POUR C49/6-T
1. Fixer le support [G] (Fig. 3) dans
la position voulue, au mur ou au
plafond, en utilisant les trous [H].
2. Effectuer les branchements à la
ligne en faisant référence
aux indications reportées sur la
plaque présente sur le flanc du
transformateur et au tableau de
la page 4.
3. Retirer l'anneau de couverture
[E] du corps central en faisant
levier avec précaution à l'aide
d'un petit tournevis plat à engager
dans les petits trous [F] (Fig. 2).
4. Brancher le haut-parleur au
transformateur en raccordant les
connecteurs femelles [I] de
type faston aux connecteurs du
haut-parleur.
Au cours de cette opération faire
attention aux dimensions différentes
des deux connecteurs faston.
5. Introduire le corps central [ ]
dans le support [G] en faisant
coïncider les trous prévus pour
les vis [L].
2. Effectuer les branchements à la
ligne en faisant référence aux
indications reportées sur la
plaque présente sur le flanc du
transformateur et au tableau de
la page 4.
6. Visser les quatre vis [M] fournies
avec l'appareil et remettre en place
l'anneau de couverture [E], en
veillant durant cette opération à ce
que les quatre chevilles de fixation
[O] soient bien engagés dans les
logements prévus à cet effet.
6. Die vier mitgelieferten Schrauben
[M] anziehen und den Abdec ring
[E] wieder aufsetzen und darauf
achten, dass die vier Haltezapfen
[O] ordnungsgemäß in ihrer
Position sitzen.
6. Enroscar los cuatro tornillos [M]
incluidos en el suministro y
colocar de nuevo el anillo de
cobertura [E] de manera que los
cuatro ganchitos de sujeción [O]
encajen en sus alojamientos
correspondientes.
6. Schroef de vier bijgeleverde
schroeven [M] vast en plaats de
afde ring [E] terug en zorg
er hierbij voor dat de vier
bevestigingspinnen [O] in hun
behuizingen terecht omen.
11-509_A.pmd 12/10/04, 10.503