manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. PEERLESS P30LF User manual

PEERLESS P30LF User manual

SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS P30LF, P31LF, P35LF, P35LF-D, P36LF &
P36LF-M
LLAVE DE LAVAMANOS DE UNA MANIJAS
MODELOS P30LF, P31LF, P35LF, P35LF-D, P36LF
Y P36LF-M
ROBINET À UNE MANETTE POUR LAVABO
MODÈLES P30LF, P31LF, P35LF, P35LF-D, P36LF
ET P36LF-M
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIЀCES
Description
Descripción
Description
Faucet
Llave
Robinet
1
1
NA
NA
NA
NA
NA
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
22
2
2
2
Gasket
Empaque
Joint
Mounting Washers & Nuts
Arandelas de Montaje y Tuercas
Rondelles et Écrous
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrou de Raccordement
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique
Quantity
Calidad
Quantité
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S.
faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.),
o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador
de silicón debajo de la base del borde.
Composé D'étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregaderos
’évier
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et des
manettes.
1-1/8" Dia.
(29 mm)
4"
(102 mm)
1-1/8"Max.
(29 mm)
1"Dia.
(25 mm) 2"Max
(51 mm)
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated
time to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do
not include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El
tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático es
30 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la
llave de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La
durée d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes.
Ces estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux
renvoi.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
08/29/2014 1 86627 Rev.A
P30LF
P31LF
P35LF
P35LF-D
P36LF
P36LF-M
86627
1
4
2
5
3
6
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and
remove old faucet. Assemble nuts (1) to studs.
Place faucet through mounting holes in sink. Be
sure to use a silicone based sealant between
undercover plate & sink surface.
Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly
Tighten nut, washer & gasket (4), clean off excess
silicone.
Slide washers (1) in place under sink and between
nuts, with slotted openings around tubes. Secure
faucet to sink by tightening nuts (2) with a wrench.
For metal pop-up installation refer to steps 3-6; for
plastic pop-up installation refer to steps 7-10. For
models with no pop-up, proceed to step 11.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non- removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
Metal Pop-up Installation
all the way down. Push washer (4) and gasket (5)
down. Remove tailpiece (6) from body (7), add
Plumber tape (8), replace tailpiece.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo
del lavamanos y entre los separadores con las
las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los
pernos de la llave. NOTA: Consulte con los pasos
3-6 para la instalación del desagüe auto- mático
o los pasos 7-10 para la instalación del desagüe
plástico automático. Para los
modelos sin desagüe
automático, continúe con el paso 11.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal
Apriete la tuerca mano (1).
Desagüe Automático de Metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca
(3) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/
roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola
(6) del cuerpo (7), aplique cinta para plomero (8),
coloque otra vez el tubo de cola.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de alzar
(4) dentro de la barra chata de articulación y apriete el
tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).
Introduisez les rondelles (1) entre l’évier et les
écrous, en passant la fente autour des tubes.
Fixez le robinet à l’évier en serrant les écrous (2)
à l’aide d’une clé. NOTE : Pour installer un renvoi
mécanique en métal, consultez les étapes 3 à 6;
pour installer un renvoi mécanique en plastique,
consultez les étapes 7 à 10. S’il s’agit d’un modèle
sans renvoi mécanique, allez à l’étape 11.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou (1) du pivot à la main.
Renvoi Mécanique en Métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez
l’écrou (3) pour le faire descendre complète- ment.
Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7),
appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez
raccord droit en place.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et
serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Desconecte y quite la llave vieja. Ponga juntos
las tuercas (1) con los pernos. Coloque la llave de
agua a través de los agujeros de instalación en
el lavamanos. Asegúrese de aplicar un sellador
con base de silicona entre la placo de la llave y el
lavamanos.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de
estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia
Apriete la tuerca/ arandela/ empaque (4), limpie el
exceso de silicón.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Débranchez
le vieux robinet et enlevez-le. Montez les écrous
(1) sur les goujons. Introduisez le robinet dans
d’appliquer un cordon de composé d’étanchéité à
la silicone entre la plaque inférieure et la surface de
l’évier.
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le
lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps
(2). Le pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez
l’ensemble vers le bas fermement er maintenez-
le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint, puis
enlevez le surplus de composé à la silicone (4).
86627 Rev.A2
1
1
11
2
2
SILICONE
1
2
5
4
3
68
7
4
2
3
1
3
4
4
5
3
1
6
2
5
1
2
7
10
8 9
Plastic Pop-up Installation
all the way down. Push gasket (4) down.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange onto body. Pivot
hole (3) must face back of sink. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut, remove excess sealant.
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten nut (1).
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn on hot and cold water
lines to full open for one minute each. Check for
leaks at arrows. Replace aerator.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1).
Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos.
Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote
(3) debe de estar cara hacia la parte posterior del
y sostenga en sitio. NO TUERZA. Apriete la tuerca,
quite el exceso de sellador.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1) y abra las líneas de agua caliente
y fría a la posición completamente abierta por un
minuto cada una. Mientras que el agua corra, examine
el aireador.
Appliquez du composé d’étanchéité sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans l’évier.
Vissez la collerette sur le corps. Le trou du pivot
(3) doit se trouver face à l’arrière de l’évier. Tirez
l’ensemble fermement vers le bas et maintenez-le
en place. NE LE TOURNEZ PAS. Serrez l’écrou et
enlevez le surplus de composé d’étanchéité.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu’elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou à
la main (1).
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET
VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau
chaude et d’eau froide pour les amener en position
de plein débit et laissez l’eau s’écouler une minute.
Remettez l’aérateur en place.
Desagüe Automático Plástico
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite
el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3)
completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4)
hacia abajo.
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) usando el gancho (3). Instale la barra
elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al drenaje (6).
Renvoi Mécanique en Plastique
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde
(1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond.
Faites glisser le joint (4) vers le bas.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la vis
(5). Raccordez l’ensemble au renvoi (6).
86627 Rev.A3
11 12
1
2
3
3
2
4
4
5
3
1
1
6
2
1
1
2
3
4 5
Cold
Fría
Eau Froides
Hot
Caliente
Eau Chaude
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
WARNING: SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER and LYSOL®BASIN
TUB AND TILE CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use
of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets
onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of
the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs (2).
If leak persists:
Replace Ball Assembly (3).
A. Remove and clean Aerator (4), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA:No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER o
LYSOL®BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes redondos y de
palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente
dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una
toalla de algodón suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en
la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Quite la Manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Asientos y Resortes (2).
Si la fuga persiste:
Reemplace Ensamble de la Bola (3).
A. Quite y limpie el Aireador (4), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant
de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol® sur les manettes et les poignées
sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les
manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sonta spergées
accidentellement par l’un ou l’autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement
à l’aide d’un chiffon de coton doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de
réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Retirez la poignée et serrez l’anneau de réglage (1).
Le robinet fuit par la sortie du bec :
Remplacez les sièges et les ressorts (2).
Si la fuite persiste :
Remplacez la bille (3).
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l’aérateur (4) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
86627 Rev.A
4
1
1
1
3
3
3
2
2
2
4
4
4
86627 Rev.A
5
RP44486
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
RP44480
Handle w/Set Screw & Button
Manija con Tornillo de Ajuste
y Botón
Manette avec Vis de Calage
et Bouton
RP41661
Knob Handle w/Button,
Screw, Connector and Set
Screw
Perilla con Botón, Tornillo,
Conectador y Tornillo de
Ajuste
Manette Sphérique avec
Bouton, Vis et Vis de Calage
Adjusting Ring
Anillo de Ajuste
Anneau de Réglage
1
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
Ball Assembly
Ensamble de la Bola
Rotule
3
2
RP62782
Aerator - 1.5 GPM (5.7 L/M)
Aireador - 1.5 GPM (5.7 L/M)
Aérateur - 1.5 gal/min (5.7 L/M)
4
Plastic Pop-Up Assembly
Ensamble del Desagüe Automático Plástico
Renvoi Mécanique en Plastique
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe
Automático Menos la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal Sans la
Tige de Manoeuvre
RP44122
Mounting Washers & Nuts
Arandelas de Montaje y Tuercas
Rondelles et Écrous
RP5404
Coupling Nuts
(Not supplied in some models)
Tuercas de Acoplamiento
(No proporcionadas en algunos modelos)
Écrous de Raccordement
(Non fournis dans certains modèles)
RP43986
Repair Kit
Equipo/Herramientas para reparaciones
Kit de réparation
www.peerlessfaucet.com 86627 Rev.A6
©2014 Masco Corporacion de Indiana
Peerless®Lifetime Faucet and Finish LimitedWarranty
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
Garantie à vie limitée Peerless®
All parts and finishes of the Peerless®faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-438-6673
(in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Some states/provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless®están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación
durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa. La
compañía Peerless Faucet recomienda emplear un plomero profesional para todas las
instalaciones y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de la garantía,
cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en material y/o fabricación bajo
instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al
1-800-438-6673 (en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas defectivas y
hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que cubre. SE EXCLUYEN LOS
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REPUESTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO.
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless®sont protégés contre les
défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie
au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa
réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera GRATUITEMENT
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de
conception pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au
Canada) ou faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Dans les
limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales
receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Peerless Faucet Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
with all other terms of this warranty applying except the duration of the
warranty. This warranty is applicable to Peerless®faucets manufactured after
January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of misuse,
abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®replacement
parts.
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless®faucets installed in the United States of America, Canada, and
Mexico.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable
a las llaves de agua de Peerless®fabricadas después del 1ro de enero de
1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter la responsabilité
à l’égard des dommages consécutifs ou indirects, les exclusions ou les
limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les demandes de
règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu de la présente
garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat (original de la
facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires (y
compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés par
une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date d’achat.
Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique aux robinets
Peerless®fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une
négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces
de rechange d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
©2014 Masco Corporación de Indiana
©2014 Masco Corporation of Indiana

This manual suits for next models

5

Other PEERLESS Bathroom Fixture manuals

PEERLESS Elmhurst P2665LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2665LF Series User manual

PEERLESS PTT4365 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4365 User manual

PEERLESS Proclaim User manual

PEERLESS

PEERLESS Proclaim User manual

PEERLESS Elmhurst P2565LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2565LF Series User manual

PEERLESS PA647-18 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PA647-18 Series User manual

PEERLESS Elmhurst P3565LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P3565LF Series User manual

PEERLESS P31 User manual

PEERLESS

PEERLESS P31 User manual

PEERLESS PTT188733 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188733 Series User manual

PEERLESS Elmhurst PTT14465 User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst PTT14465 User manual

PEERLESS P60219-BL User manual

PEERLESS

PEERLESS P60219-BL User manual

PEERLESS PA905 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PA905 Series User manual

PEERLESS Elmhurst P2465LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst P2465LF Series User manual

PEERLESS PTT1887650 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT1887650 Series User manual

PEERLESS P99615LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P99615LF User manual

PEERLESS Xander PA319 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Xander PA319 Series User manual

PEERLESS 76455 User manual

PEERLESS

PEERLESS 76455 User manual

PEERLESS Xander P60219 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Xander P60219 Series User manual

PEERLESS P30 User manual

PEERLESS

PEERLESS P30 User manual

PEERLESS Parkwood P2535LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P2535LF User manual

PEERLESS Elmhurst PTT14265 User manual

PEERLESS

PEERLESS Elmhurst PTT14265 User manual

PEERLESS Precept PTT188782 User manual

PEERLESS

PEERLESS Precept PTT188782 User manual

PEERLESS PTT188772 User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT188772 User manual

PEERLESS P284510LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P284510LF User manual

PEERLESS PTT4323 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4323 Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Novellini NOVOSOLID Assembling instructions

Novellini

Novellini NOVOSOLID Assembling instructions

BELLOSTA Beethoven 7705/3 Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Beethoven 7705/3 Installation instruction

Toto MODERN TBW01012U4 Installation and owner's manual

Toto

Toto MODERN TBW01012U4 Installation and owner's manual

Hewi Hinged support rail 900 operating instructions

Hewi

Hewi Hinged support rail 900 operating instructions

Signature Hardware 913577 manual

Signature Hardware

Signature Hardware 913577 manual

DURAVIT DuraSquare 0031144600 Care Instructions

DURAVIT

DURAVIT DuraSquare 0031144600 Care Instructions

Apollo NAPOLI SDNA-4876CG-CH installation instructions

Apollo

Apollo NAPOLI SDNA-4876CG-CH installation instructions

Aquapeutics S6 user manual

Aquapeutics

Aquapeutics S6 user manual

Pfister Tenet LG49-TNTBG Quick installation guide

Pfister

Pfister Tenet LG49-TNTBG Quick installation guide

Kesseböhmer TurnLine 009140 Mounting instruction

Kesseböhmer

Kesseböhmer TurnLine 009140 Mounting instruction

HAFA Gaia Smartmix CC160 quick start guide

HAFA

HAFA Gaia Smartmix CC160 quick start guide

VADO AXCES MATRIX AX-MAT-137-CP Installation & user manual

VADO

VADO AXCES MATRIX AX-MAT-137-CP Installation & user manual

rba RAFFAELLO RBA4600 Series Installation, operation and maintenance instructions

rba

rba RAFFAELLO RBA4600 Series Installation, operation and maintenance instructions

Mira Azora Installation and user guide

Mira

Mira Azora Installation and user guide

Hans Grohe Metropol S 15972000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol S 15972000 Instructions for use/assembly instructions

Villeroy & Boch viClean E Series Installation instructions and user manual

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch viClean E Series Installation instructions and user manual

Spectrum Brands Pfister McAllen LG89 MCA Series Maintenance & Care Guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister McAllen LG89 MCA Series Maintenance & Care Guide

BELLOSTA Brunsin 5705/6L/E Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Brunsin 5705/6L/E Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.