Perel EWL05S User manual

EWL05S
00 (01/09/2008)
1
HALOGEN WORKINGLIGHT WITH TRIPOD + 500W BULB
PROJECTEUR HALOGENE SUR TREPIED + AMPOULE 500W
HALOGEENWERKLAMP OP STATIEF + LAMP 500W
PROYECTOR HALÓGENO SOBRE TRÍPODE TELESCÓPICO + BOMBILLA 500W
HALOGENSTRAHLER MIT TELESKOPSTÄNDER + HALOGENBIRNE 500W
PROJECTOR HALOGENO COM PE TELESCOPICO + LÂMPADA 500W
USER MANUAL 3
NOTICE D’EMPLOI 5
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MANUAL DEL USUARIO 9
BEDIENUNGSANLEITUNG 11
MANUAL DE INSTRU ÕES 13

EWL05S
00 (01/09/2008)
2

EWL05S
00 (01/09/2008)
3
Us r manual
1. Introduction
To all r sid nts of th Europ an Union
Important nvironm ntal information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local wast disposal authoriti s.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Saf ty Instructions
Keep out of reach of children and unauthorized users.
Never look directly into the light, (permanent) eye damage may result.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-
threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Before opening the housing, disconnect mains power.
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•A qualified technician should install and service this device.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
•This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a
qualified person carry out the electric connection.
•Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this
manual.
•Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
•Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by
the plug only.
•There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This
is normal and any smoke or smell will gradually disappear.
•Keep the device away from splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquid on top
of the device.
•Do not use the device when damage to housing or cables is noticed. Do not attempt to service the
device yourself but contact an authorised dealer.
•Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.

EWL05S
00 (01/09/2008)
4
3. G n ral Guid lin s
•Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
•Protected the device against extreme heat, dust and moisture.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
4. F atur s
•Adjustable lamp angle
•Weatherproof
•Protective glass and grating
•Aluminium casing
•IP44 rated
•Extendable tripod
•Spare lamps (not included): EHLR7S500 (500W), EHLR7S300 (300W)
5. R placing th light bulb
•To install/replace the lamp, first unplug the device from the mains outlet.
•Be aware that the housing becomes extremely hot during operation – allow enough time for the
device to cool down before touching it.
•Open the front cover by loosing the screw on top.
•DO NOT TOUCH the halogen bulb with bare fingers – use a piece of cloth or wear gloves. The
halogen lamp is held by spring loaded sockets. Push on one side to release the other end of the bulb.
•Only us halog n bulbs that ar suit d for this d vic . Refer to the “T chnical Sp cifications”
below.
•After replacing the bulb, close the front cover firmly with the top screw. Make sure that the seal
between cover and housing is still intact and positioned correctly.
•Re-apply mains power to the device.
6. S rvic
•There are no user-serviceable parts.
•Contact your dealer for spare parts if necessary.
7. T chnical sp cifications
max. voltage 230V
AC
maw. power 500W
Height 80 ~ 200cm
Cable ± 3m
Spare bulb EHLR7S500 (500W)
EHLR7S300 (300W)
Us this d vic with original acc ssori s only. V ll man nv cannot b h ld r sponsibl in
th v nt of damag or injury r sult d from (incorr ct) us of this d vic .
For mor info conc rning this product, pl as visit our w bsit www.v ll man. u.
Th information in this manual is subj ct to chang without prior notic .

EWL05S
00 (01/09/2008)
5
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résid nts d l'Union uropé nn
D s informations nvironn m ntal s important s conc rnant c produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas d qu stions, contact r l s autorités local s pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service
de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Pr scriptions d sécurité
Garder hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
Ne jamais regarder directement dans le projecteur afin d’éviter les lésions
oculaires (permanentes).
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut
causer des électrochocs mortels.
Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il est en service : le boîtier chauffe !
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Retirer ou ouvrir le disjoncteur du circuit avant d’ouvrir le boîtier.
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice
et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
•Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
•Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la
terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
•La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de
cette notice.
•Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
•Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher
l'appareil ; non pas le câble.
•La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière.
C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
•Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie.
•Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer d’objet contenant un
liquide sur l’appareil.
•Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la
garantie.
•Garder le projecteur hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.

EWL05S
00 (01/09/2008)
6
3. Dir ctiv s général s
•Protéger cet appareil contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et
l’opération.
•Protéger ce projecteur contre l’humidité et la poussière.
•Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
•Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
•N’utiliser l’ensemble qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Caractéristiqu s
•angle inclinable
•résistant aux intempéries
•avec verre et grille de protection
•boîtier en aluminium
•IP44
•trépied télescopique
•ampoules de rechange (non incluses) : EHLR7S500 (500 W), EHLR7S300 (300 W)
5. R plac m nt d l’ampoul
•Déconnecter le projecteur du réseau électrique avant l’installation/le remplacement de l’ampoule.
•ATTENTION : Le boîtier peut être brûlant après usage – laisser refroidir le projecteur avant de le manier.
•Ouvrir le verre protecteur en desserrant la vis en haut du projecteur.
•NE PAS TOUCHER LE PROJECTEUR AVEC LES MAINS NUES – utiliser un chiffon ou porter des
gants. L’ampoule est fixée au moyen d’un dispositif à ressorts. Déplacer l’ampoule légèrement vers la
gauche ou la droite et tirer l’ampoule hors de son socle.
•N’utilis r qu d s ampoul s d r chang approprié s. Consulter les « Spécifications
t chniqu s » ci-dessous.
•Refermer le verre protecteur et resserrer la vis. Veiller à ce que le joint reste intact et qu’il ne se
déplace pas.
•Remettre le projecteur sous tension.
6. Entr ti n
•Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
•Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications t chniqu s
tension max. 230 V
CA
puissance max. 500 W
hauteur 80 ~ 200 cm
câble ± 3 m
ampoule de rechange EHLR7S500 (500 W)
EHLR7S300 (300 W)
N’ mploy r c t appar il qu’av c d s acc ssoir s d’origin . SA V ll man n s ra
aucun m nt r sponsabl d dommag s ou lésions surv nus à un usag (incorr ct) d c t
appar il. Pour plus d’information conc rnant c t articl , visit z notr sit w b
www.p r l.b . Tout s l s informations prés nté s dans c tt notic p uv nt êtr modifié s
sans notification préalabl .

EWL05S
00 (01/09/2008)
7
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inl iding
Aan all ing z t n n van d Europ s Uni
B langrijk mili u-informati b tr ff nd dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
H bt u vrag n, contact r dan d plaats lijk autorit it n inzak v rwijd ring.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. V iligh idsinstructi s
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. Kijk nooit
rechtstreeks in de halogeenspot om (permanente) oogletsels te vermijden.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom
staan om dodelijke elektroshocks te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt
warm.
Houd dit toestel uit de buurt van regen en vochtigheid.
Verwijder of open de stroomverbreker van het circuit alvorens de behuizing
te openen.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
•Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
•Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld
aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
•Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een
geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
•De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
•De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
•Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het
niet gebruikt.
•Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte
rookontwikkeling en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk
aan verdwijnen.
•Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten
gevuld met vloeistof op het toestel.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
•Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.

EWL05S
00 (01/09/2008)
8
3. Alg m n richtlijn n
•Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit
toestel.
•Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en stof.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Eig nschapp n
•regelbare hellingshoek
•weerbestendig
•met beschermglas en traliewerk
•aluminium behuizing
•IP44
•uitschuifbare drievoet
•reservelampen (niet meegeleverd): EHLR7S500 (500 W), EHLR7S300 (300 W)
5. D lamp v rvang n
•Ontkoppel eerst het toestel van het lichtnet.
•Let op – de behuizing wordt tijdens het gebruik zeer warm. Laat het toestel voldoende afkoelen
alvorens het aan te raken.
•Open de spot door de schroef bovenaan los te schroeven.
•RAAK DE LAMP NOOIT AAN MET BLOTE HANDEN – GEBRUIK EEN DOEK OF DRAAG
HANDSCHOENEN. De lamp wordt vastgehouden met behulp van een veermechanisme. Schuif de
lamp naar links of naar rechts en trek gelijktijdig de lamp uit de fitting.
•G bruik nk l d g schikt v rvanglamp n. Raadpleeg de ‘T chnisch sp cificati s’ hieronder.
•Sluit het beschermende deksel opnieuw met de schroef bovenaan de spot. Zorg dat de dichting niet is
verschoven.
•Zet de spot opnieuw onder stroom.
6. Ond rhoud
•De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
•Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
7. T chnisch sp cificati s
max. spanning 230 V
AC
max. vermogen 500 W
hoogte 80 ~ 200 cm
kabel ± 3 m
reservelamp EHLR7S500 (500W)
EHLR7S300 (300W)
G bruik dit to st l nk l m t origin l acc ssoir s. V ll man nv is ni t aansprak lijk voor
schad of kw tsur n bij (v rk rd) g bruik van dit to st l. Voor m r informati omtr nt
dit product, zi www.p r l.b . D informati in d z handl iding kan t all n tijd word n
g wijzigd zond r voorafgaand k nnisg ving.

EWL05S
00 (01/09/2008)
9
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos d la Unión Europ a
Important s informacion s sobr l m dio ambi nt conc rni nt a st producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad
de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si ti n dudas, contact con las autoridad s local s para r siduos.
¡Gracias por haber comprado el EWL05S! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instruccion s d s guridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Nunca mire directamente al proyector para evitar lesiones oculares
(permanentes).
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga
eléctrica al tocar un cable bajo tensión.
¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta!
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
Saque o abra el disyuntor del circuito antes de abrir la caja.
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que
el aparato llegue a la temperatura ambiente.
•Este aparato pertenece a la clase de protección I, por lo tanto, es esencial que el aparato esté
puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
•Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
•No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de
superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
•Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de
limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
•Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor
desaparecerá poco a poco.
•No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
•No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido,
p.ej. un florero, en el aparato.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Mantenga el EWL05S lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.

EWL05S
00 (01/09/2008)
10
3. Normas g n ral s
•No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
•No exponga este aparato a polvo ni humedad.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la
garantía completamente.
4. Caract rísticas
•ángulo ajustable
•resistente a la intemperie
•con cristal protector y rejilla
•caja de aluminio
•IP44
•trípode telescópico
•bombillas de recambio (no incl.): EHLR7S500 (500 W), EHLR7S300 (300 W)
5. R mplazar la bombilla
•Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara.
•¡OJO!: La caja se calienta durante el uso – deje que el proyector se enfríe antes de reemplazar la
bombilla.
•Saque el cristal protector al desatornillar el tornillo de la parte trasera del proyector.
•NO TOQUE EL PROYECTOR CON LAS MANOS DESNUDAS – Use un paño o lleve guantes. La
bombilla se fija con un mecanismo con resortes. Desplace la bombilla ligeramente hacia la izquierda o
la derecha y tire de la bombilla fuera del casquillo.
•Utilic sólo las bombillas d r cambio ad cuadas. Véase « Esp cificacion s ».
•Vuelva a poner el cristal protector y apriete el tornillo. Asegúrese de que no se mueva la junta y quede
en su lugar.
•Vuelva a conectar el proyector a la red eléctrica.
6. Mant nimi nto
•El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
•Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Esp cificacion s
tensión máx. 230 V
CA
potencia máx. 500 W
altura 80 ~ 200 cm
cable ± 3 m
bombilla de recambio EHLR7S500 (500 W)
EHLR7S300 (300 W)
Utilic st aparato sólo con los acc sorios original s. V ll man Spain SL no s rá
r sponsabl d daños ni l sion s causados por un uso (ind bido) d st aparato.
Para más información sobr st producto, visit nu stra página www.p r l.b .
S pu d n modificar las sp cificacion s y l cont nido d st manual sin pr vio aviso.

EWL05S
00 (01/09/2008)
11
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An all Einwohn r d r Europäisch n Union
Wichtig Umw ltinformation n üb r di s s Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zw if l b st h n, w nd n Si sich für Entsorgungsrichtlini n an Ihr örtlich
B hörd .
Wir bedanken uns für den Kauf des EWL05S! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sich rh itshinw is
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Blicken Sie niemals direkt
in den Halogenstrahler um (permanente) Augenschäden zu vermeiden.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das
Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu
lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse
heizt auf!
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Trennen Sie den Stromunterbrecher vom Kreis oder öffnen Sie ihn, ehe Sie
das Gehäuse öffnen.
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
•Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
•Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur
erreicht hat.
•Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät
geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
•Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die
Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
•Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
•Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
•Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist
normal und Rauch oder Geruch werden allmählich verschwinden.
•Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle
ausgelöst werden können.
•Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.

EWL05S
00 (01/09/2008)
12
•Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allg m in Richtlini n
•Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
•Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
•Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eig nschaft n
•der Halogenstrahler ist kippbar
•wetterfest
•mit Schutzglas und Gitter
•Aluminiumgehäuse
•IP44
•ausziehbares Stativ
•Ersatzlampen (nicht mitgeliefert): EHLR7S500 (500 W), EHLR7S300 (300 W)
5. Di Lamp rs tz n
•Trennen Sie das Gerät zuerst vom Netz getrennt.
•Achtung! – das Gehäuse heizt während Betriebs auf. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen bevor Sie
eine Lampe ersetzen.
•Öffnen Sie den Halogenstrahler indem Sie die Schraube (oben) losschrauben.
•BERÜHREN SIE DIE LAMPE NIE MIT BLOßEN HÄNDEN – VERWENDEN SIE EIN TUCH ODER
HANDSCHUHE. Die Lampe wird mit einem Federmechanismus festgehalten. Schieben Sie die Lampe
nach links oder nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig die Lampe aus der Fassung.
•V rw nd n Si nur di g ign t n Ersatzlamp n. Siehe ‘T chnisch Dat n’ unten.
•Schließen Sie den Deckel wieder mit der Schraube auf der Oberseite. Beachten Sie, dass die Dichtung
nicht verschiebt.
•Verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Netz.
6. Wartung
•Es gibt keine zu wartenden Teile.
•Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
7. T chnisch Dat n
max. Spannung 230 V
AC
max. Leistung 500 W
Höhe 80 ~ 200 cm
Kabel ± 3 m
Ersatzlampe EHLR7S500 (500W)
EHLR7S300 (300W)
V rw nd n Si di s s G rät nur mit origin ll n Zub hört il n. V ll man NV üb rnimmt
k in Haftung für Schad n od r V rl tzung n b i (falsch r) Anw ndung di s s G rät s.
Für m hr Information n zu di s m Produkt, si h www.p r l.b .
All Änd rung n ohn vorh rig Ankündigung vorb halt n.

EWL05S
00 (01/09/2008)
13
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Introdução
Aos r sid nt s da União Europ ia
Informaçõ s important s sobr o m io ambi nt com r sp ito a st produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, se o aparelho for deitado fora, pode
prejudicar o meio ambiente. Não deite este aparelho (e pilhas eventuais) no lixo doméstico;
deve ir para uma empresa especializada para reciclagem. Devolva este aparelho a um ponto
de reciclagem. Respeite as leis ambientais locais.
S tiv r duvidas, contact as autoridad s locais para liminação.
Obrigado por ter comprado este conjunto! Leia as instruções deste manual antes de instalar este
produto. Verifique o estado do aparelho. Consulte o seu revendedor se o aparelho estiver danificado
durante o transporte, não o instale ou utilize.
2. Pr scriçõ s d s gurança
Guardar fora do alcance de pessoas não qualificadas e das crianças. Nunca
olhar directamente para o projector para evitar lesões oculares
(permanentes).
Ser prudente com a instalação : tocar num cabo sob tensão pode causar
electrocussões mortais.
Não tocar no aparelho em serviço: a caixa aquece !
Proteger o aparelho contra a chuva e humidade.
Desligar o disjuntor antes de abrir o aparelho.
•A garantia não se aplica em caso de negligência e não se responsabiliza por danos. O seu
revendedor não se responsabilizara por qualquer dano ou defeito que resulte.
•Dar a instalação e manutenção a uma pessoa qualificada.
•Não ligar o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, esperar que
o aparelho atinge a temperatura ambiente.
•Este aparelho faz parte da classe de protecção I, isto implica uma ligação a terra. Um técnico
qualificado deve estabelecer a ligação eléctrica.
•A tensão de rede não pode ultrapassar a tensão mencionada nas especificações no final deste
manual.
•O cabo de alimentação não pode estar torcido ou danificado. Pedir ao seu revendedor para
substituir o cabo nesse caso.
•Desligar o aparelho para limpar. Puxar a ficha e não o cabo.
•Na primeira ligação pode haver um pouco de fumo ou cheiro particular. É normal, essa situação ira
desaparecer gradualmente.
•Não olhar directamente para o foco luminoso pode ocasionar crises de epilepsia.
•Colocar o aparelho longe do fogo ou líquidos inflamáveis. Não colocar agua no aparelho.
•Danos provocados por modificações do aparelho pelo cliente, não são cobertos pela garantia.
•Guardar o projector longe do alcance de pessoas não qualificadas e das crianças.

EWL05S
00 (01/09/2008)
14
3. Dir ctivas g rais
•Proteger o projector contra os choques ou maus-tratos durante a instalação.
•Proteger o aparelho contra a humidade e poeiras.
•Familiarizar-se com o funcionamento do aparelho antes de utilizar.
•Qualquer modificação é proibida por razoes de segurança.
•Utilizar o aparelho para a função prevista. Qualquer outra utilização anula a garantia.
4. Caract rísticas
•Ângulo inclinável
•Resistentes as intempéries
•Vidro de protecção
•Caixa em alumínio
•Índice de protecção IP44
•tripé regulável em altura
•lâmpada de substituição (não incl.) : EHLR7S500 (500 W), EHLR7S300 (300 W)
5. Substituição da lâmpada
•Desligar o projector da rede eléctrica antes da instalação/substituição da lâmpada.
•CUIDADO : a caixa pode estar muito quente depois da utilização – Deixar arrefecer o projector antes de
lhe tocar.
•Abrir o vidro protector desapertando o parafuso na parte superior do projector.
•NÃO TOCAR O PROJECTOR COM AS MÃOS SEM PROTECÇÃO – utilize um pano ou luvas. A
lâmpada é fixada com uma mola. Deslocar a lâmpada ligeiramente para a direita ou esquerda e
puxar a lâmpada do encaixe.
•Utiliz unicam nt lâmpadas apropriadas. Consulte as « sp cificaçõ s técnicas » neste
manual.
•Fechar o vidro protector e apertar o parafuso. Verifique que a junta não esteja danificada e bem
colocada.
•Ligar o projector a rede eléctrica.
6. Manut nção
•Não existe nenhuma manutenção para o utilizador.
•Encomende as peças de substituição ao seu revendedor.
7. Esp cificaçõ s técnicas
tensão max. 230 VCA
potencia max. 500 W
Altura 80 ~ 200 cm
Cabo ± 3 m
lâmpada de substituição
EHLR7S500 (500 W)
EHLR7S300 (300 W)
Utiliz st apar lho com ac ssórios d orig m. SA V ll man não s r sponsabiliza por
qualqu r dano ou l são p lo uso (incorr cto) d st apar lho. Para mais informaçõ s sobr
st artigo, visit o nosso sit w b www.p r l.b . Todas as informaçõ s pr s nt s n st
manual pod m s r modificadas s m notificação prévia.
Table of contents
Languages:
Other Perel Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Conrad
Conrad IM859 operating instructions

Lund Industries
Lund Industries AT-1100 installation instructions

NightSearcher
NightSearcher PULSAR MAX SEQUENTIAL manual

Bosch
Bosch GLI VariLED Professional Original instructions

Sensio
Sensio TRIOTONE CONNEX installation instructions

ProBuilt
ProBuilt Wobblelight 175-watt Metal Halide quick start guide