Perel EWL422NW-R User manual

EWL421NW-R/EWL422NW-R
RECHARGEABLE LED WORK LIGHT
HERLAADBARE LED-WERKLAMP
PROJECTEUR DE CHANTIER RECHARGEABLE À LED
LÁMPARA LED PORTÁTIL RECARGABLE
LED-ARBEITSLEUCHTE MIT AKKU
KOMPAKTOWA ŁADOWALNA LAMPA ROBOCZA LED
LUZ DE TRABALHO LED RECARREGÁVEL MODELO ESTREITO
USER MANUAL 2
HANDLEIDING 4
MODE D'EMPLOI 6
MANUAL DEL USUARIO 9
BEDIENUNGSANLEITUNG 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI 14
MANUAL DO UTILIZADOR 17

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 2 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not disassemble or open the cover. There are no user-serviceable parts inside the
device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
WARNING
Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not look at an
operating lamp. Eye injury may result.
Class 3 appliance.
Do not use the luminaire with a cracked or broken protective shield.
Disconnect immediately from the mains. Have it repaired by a qualified
technician.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 3 ©Velleman nv
4. Battery
WARNING
This device contains an internal rechargeable battery. When the device
reaches end-of-life, it must be disposed of in accordance with local
regulations.
5. Battery Charging
WARNING
Fully charge the battery prior using the device. Failure to do so may
decrease the life of the internal battery.
It is strongly recommended to maintain the battery at 60 % charge when
the device is not in use.
1. Connect the device to the mains using the included adapter.
2. Disconnect from the mains as soon as the red LED switches off.
6. Operation
1. Switch on the device. Select the light mode and aim towards the area to be illuminated.
REMARK
The device can be used simultaneously while charging.
2. Switch off after use.
7. Cleaning and Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning
solvents or strong detergents.
8. Technical Specifications
EWL421NW-R
EWL422NW-R
body colour
yellow
battery
type
Li-ion
nom. voltage
7.4 V
typ. capacity
2600 mAh
5200 mAh
run time 50 %
± 4.4 h
run time 100 %
± 2.2 h
charging time
± 5 h
electrical data
power LED module
20 x SMD2835 LED
36 x SMD2835 LED
total nominal power
10 W
20 W
light technical data
colour
neutral white
colour temperature
4000 K
beam angle
120°
luminous flux –50 %
300 lm
600 lm
luminous flux –100 %
600 lm
1200 lm
colour rendering index
> 70
starting time
< 0.5 s
warm-up time (60 %)
< 1 s

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 4 ©Velleman nv
lifespan
nominal life time
20000 h
number of switching cycles
10000
dimensions (W x H x D)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
weight
1080 g
1250 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het
toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
WAARSCHUWING
Mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden door dit product. Kijk nooit
rechtstreeks in de lichtstraal. Dit kan leiden tot oogletsels.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse 3.
Gebruik het toestel niet indien de beschermplaat gebarsten of gebroken
is. Ontkoppel het toestel onmiddellijk. Laat het toestel door een vakman
herstellen.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 5 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking tijdens het transport.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Batterij
WAARSCHUWING
Dit toestel is uitgerust met een interne herlaadbare batterij. Wanneer het
toestel het einde van zijn levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van
volgens de plaatselijke regelgeving.
5. Batterij opladen
WAARSCHUWING
Laad de batterij volledig op voordat u het toestel gebruikt. Als u dit niet
doet, dan kan dit de levensduur van de interne batterij aanzienlijk
verkorten.
Als u het toestel niet gebruikt, dan raden wij u aan om een
batterijcapaciteit te behouden van 60 %.
1. Sluit het toestel aan op het lichtnet met de meegeleverde netadapter.
2. Ontkoppel het toestel van het lichtnet wanneer de rode led uitschakelt.
6. Gebruik
1. Schakel het toestel in. Selecteer de lichtmodus en richt het toestel naar de zone die moet worden
verlicht.
OPMERKING
U kunt het toestel gebruiken tijdens het opladen.
2. Schakel uit na gebruik.
7. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 6 ©Velleman nv
8. Technische specificaties
EWL421NW-R
EWL422NW-R
kleur van de behuizing
geel
batterij
type
Li-ion
nom. spanning
7.4 V
typ. capaciteit
2600 mAh
5200 mAh
autonomie 50 %
± 4.4 u
autonomie 100 %
± 2.2 u
laadtijd
± 5 u
elektrische gegevens
vermogen (led-module)
20 x SMD2835 LED
36 x SMD2835 LED
nominaal vermogen
10 W
20 W
technische gegevens
kleur
neutraalwit
kleurtemperatuur
4000 K
stralingshoek
120°
lichtstroom - 50%
300 lm
600 lm
lichtstroom - 100%
600 lm
1200 lm
kleurweergave-index
> 70
starttijd
< 0.5 s
opwarmtijd (60 %)
< 1 s
levensduur
nominale levensduur
20000 u
aantal schakelcycli
10000
afmetingen (B x H x D)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
gewicht
1080 g
1250 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 7 ©Velleman nv
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par
l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision.
NE JAMAIS désassembler ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre
revendeur.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut émettre des rayonnements optiques dangereux. Ne jamais regarder
directement dans le faisceau lumineux. Cela peut causer des lésions oculaires.
Cet appareil ressort à la classe de protection 3.
Ne pas utiliser l'appareil si la plaque de protection est fissurée ou cassée.
Déconnecter immédiatement l'appareil du réseau électrique. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs, explosion de lampe, chute, etc. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui
en résultent.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Batterie
AVERTISSEMENT
Cet appareil fonctionne avec une batterie interne rechargeable. A la fin de
sa durée de vie, se débarrasser de ce produit en respectant la législation
d'élimination locale.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 8 ©Velleman nv
5. Charger la batterie
AVERTISSEMENT
Charger complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil. Dans le cas
contraire, cela peut réduire la durée de vie de la batterie interne.
Il est conseillé de maintenir la charge de la batterie à 60% si l'appareil n'est
pas utilisé.
1. Connecter l’appareil au réseau électrique avec l'adaptateur inclus.
2. Débrancher l'appareil lorsque la LED rouge s'éteint.
6. Emploi
1. Allumer l'appareil. Sélectionner le mode d'éclairage et diriger l'appareil vers la zone à éclairer.
REMARQUE
Il est possible d'utiliser l'appareil pendant le chargement.
2. Éteindre l'appareil après utilisation.
7. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques
agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications techniques
EWL421NW-R
EWL422NW-R
couleur du boîtier
jaune
pile
type
Li-ion
tension nom.
7.4 V
capacité typ.
2600 mAh
5200 mAh
autonomie 50 %
± 4.4 h
autonomie 100 %
± 2.2 h
temps de charge
± 5 h
données électriques
puissance (module LED)
20 x LED SMD2835
36 x LED SMD2835
puissance nominale
10 W
20 W
données techniques
couleur
blanc neutre
température de la couleur
4000 K
angle de rayonnement
120°
flux lumineux –50 %
300 lm
600 lm
flux lumineux –100 %
600 lm
1200 lm
indice de rendu de couleur
> 70
temps de démarrage
< 0.5 s
temps de chauffe (60 %)
< 1 s

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 9 ©Velleman nv
durée de vie
durée de vie nominale
20000 h
nombre de cycles d'allumage
10000
dimensions (La x H x P)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
poids
1080 g
1250 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo.
Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
ADVERTENCIA
Este aparato puede emitir radiaciones ópticas peligrosas. No mire directamente ni
indirectamente al haz de luz para evitar lesiones en los ojos.
Este aparato pertenece a la clase de protección III.
No utilice el aparato si la placa de protección está rota o agrietada.
Desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. La reparación la debe
efectuar un técnico cualificado.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 10 ©Velleman nv
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar
p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. La pila
ADVERTENCIA
Este aparato funciona con una batería recargable. Al final de su vida útil,
respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
5. Cargar la batería
ADVERTENCIA
Cargue la batería completamente antes de utilizar el aparato. Si no, la
duración de vida de la batería podría disminuirse.
Asegúrese de mantener cargada la batería un 60 % si no utiliza el aparato.
1. Enchufe el aparato a una toma eléctrica con el adaptador de red incluido.
2. Desenchufe el aparato en cuanto el LED rojo se apague.
6. Funcionamiento
1. Active el aparato Seleccione el modo de iluminación y dirija el aparato al lugar que quiere iluminar.
OBSERVACIÓN
Es posible cargar el aparato durante el uso.
2. Desactive el aparato después del uso.
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
EWL421NW-R
EWL422NW-R
color de la carcasa
amarillo
pila
tipo
Li-ion
tensión nom.
7.4 V
capacidad típ.
2600 mAh
5200 mAh
autonomía 50 %
± 4.4 h
autonomía 100 %
± 2.2 h

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 11 ©Velleman nv
tiempo de carga
± 5 h
datos eléctricos
potencia (módulo LED)
20 x LED SMD2835
36 x LED SMD2835
potencia nominal total
10 W
20 W
datos técnicos
color
blanco neutro
temperatura del color
4000 K
ángulo del haz
120°
flujo luminoso - 50 %
300 lm
600 lm
flujo luminoso - 100 %
600 lm
1200 lm
índice de reproducción
cromática (Ra)
> 70
tiempo de arranque
< 0.5 s
tiempo de calentamiento (60
%)
< 1 s
duración de vida
duración de vida nominal
20000 h
número de ciclos de
conmutación
10000
dimensiones (An x Al x P)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
peso
1080 g
1250 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 12 ©Velleman nv
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Demontieren oder öffnen Sie niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
WARNUNG
Gefährliche optische Strahlung möglich. Blicken Sie niemals direkt oder indirekt
(Reflexion) in den Lichtstrahl, um Augenschäden zu vermeiden.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse III.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Schutzkappe gebrochen oder
gesprungen ist. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie das
Gerät von einem Fachmann reparieren.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede
andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag usw.
verbunden. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Batterie
WARNUNG
Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie
ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 13 ©Velleman nv
5. Den Akku aufladen
WARNUNG
Laden Sie den Akku vor Gebrauch vollständig auf. Wenn Sie das nicht tun,
verringert sich die Lebensdauer des Akkus.
Stellen Sie sicher, dass der Akku immer 60 % aufgeladen ist, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden.
1. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte Netzteil mit dem Netz.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn die rote LED erlischt.
6. Anwendung
1. Schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie den Licht-Modus und richten Sie das Gerät auf die
gewünschte Stelle.
ACHTUNG
Das Gerät kann während der Verwendung aufgeladen werden.
2. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
7. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
8. Technische Daten
EWL421NW-R
EWL422NW-R
Gehäusefarbe
gelb
Batterie
Typ
Li-ion
Nennspannung
7.4 V
typ. Kapazität
2600 mAh
5200 mAh
Autonomie 50 %
± 4.4 Std.
Autonomie 100 %
± 2.2 Std.
Ladezeit
± 5 Std.
elektrische Daten
Leistung (LED-Modul)
20 x SMD2835-LED
36 x SMD2835-LED
Gesamtnennleistung
10 W
20 W
technische Daten
Farbe
neutralweiß
Farbtemperatur
4000 K
Abstrahlwinkel
120°
Lichtstrom - 50 %
300 lm
600 lm
Lichtstrom - 100 %
600 lm
1200 lm
Farbwiedergabe-Index (Ra)
> 70
Anfangszeit
< 0.5 s
Aufwärmzeit (60 %)
< 1 s

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 14 ©Velleman nv
Lebensdauer
Nennlebensdauer
20000 Std.
Anzahl Schaltzyklen
10000
Abmessungen (B x H x T)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
Gewicht
1080 g
1250 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej
usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za
utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas
transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny
używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie rozmontowywać ani nie otwierać urządzenia. W urządzeniu nie występują części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części
zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
UWAGA
Produkt może emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne. Nie patrzeć na
włączoną lampę, gdyż może to skutkować uszkodzeniem oczu.
Urządzenie klasy 3.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 15 ©Velleman nv
Nie stosować oprawy oświetleniowej z popękaną lub połamaną osłoną
ochronną. Natychmiast odłączyć zasilanie elektryczne. Natychmiast
przekazać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu technikowi.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman®na końcu
niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Jakiekolwiek użytkowanie niezgodnie z
przeznaczeniem może prowadzić do zwarcia, poparzeń, porażenia prądem, wybuchu lampy, wypadku
itd. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Podczas transportu należy stosować oryginalne opakowanie.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Bateria
UWAGA
Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator. Urządzenie po
upływie okresu użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
5. Ładowanie akumulatora
UWAGA
Przed użyciem urządzenia należy całkowicie naładować akumulator. W
przeciwnym wypadku trwałość akumulatora może ulec skróceniu.
Gdy urządzenie nie jest używane, zaleca się naładowanie akumulatora do
60%.
1. Podłączyć urządzenie do sieci za pomocą dołączonej ładowarki.
2. Odłączyć od sieci natychmiast po tym, gdy czerwona dioda LED zgaśnie.
6. Obsługa
1. Włączyć urządzenie. Wybrać tryb świecenia i skierować w stronę obszaru, który ma być oświetlony.
UWAGA
Urządzenie można stosować podczas ładowania.
2. Wyłączyć po użyciu.
7. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować
szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 16 ©Velleman nv
8. Specyfikacja techniczna
EWL421NW-R
EWL422NW-R
kolor korpusu
żółty
bateria
typ
Li-ion
napięcie znamionowe
7,4 V
typowa pojemność
2600 mAh
5200 mAh
czas działania 50 %
± 4,4 h
czas działania 100 %
± 2,2 h
czas ładowania
± 5 h
dane elektryczne
moduł zasilania LED
20 x LED SMD2835
36 x LED SMD2835
całkowita moc znamionowa
10 W
20 W
dane techniczne światła
kolor
neutralny biały
temperatura barwowa
4000 K
kąt padania wiązki światła
120°
strumień świetlny - 50 %
300 lm
600 lm
strumień świetlny - 100 %
600 lm
1200 lm
współczynnik oddawania barw
> 70
czas uruchomienia
< 0,5 s
czas nagrzewania (60 %)
< 1 s
żywotność
trwałość znamionowa
20000 h
liczba cykli przełączania
10000
wymiary (szer. x wys. x gł.)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
waga
1080 g
1250 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 17 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar
danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em
contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e
informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem
a devida supervisão.
NUNCA tente desmontar ou abrir o aparelho. O utilizador não terá de fazer a manutenção
das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
ADVERTÊNCIA
Este produto emite radição óptica potencialmente perigosa. Não olhe direta ou
indiretamente para o feixe de luz para evitar lesões oculares.
Aparelho de classe 3.
Não utilize a lâmpada se a placa protetora estiver partida ou estalada.
Desligue imediatamente da corrente elétrica. A reparação deve ser feita
por um técnico qualificado.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não
autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos
pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Todos os outros usos podem
levar a um curto-circuito, queimaduras, eletrochoques, explosão de lâmpada, de colisão, etc. Uma
utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Transporte o aparelho na embalagem original.
Guarde este manual para posterior consulta.

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 18 ©Velleman nv
4. Pilha
ADVERTÊNCIA
Este equipamento tem incorporada uma bateria recarregável interna.
Quando o aparelho terminar o seu ciclo de vida, deverá descartá-lo tendo
em conta a legislação local.
5. Carregar a Bateria
ADVERTÊNCIA
Carregue a bateria totalmente antes de utilizar o aparelho. Se não o fizer
poderá encurtar o tempo de duração da bateria interna.
Recomenda-se que mantenha a bateria com pelo menos 60% de carga
quando o aparelho não está a ser utilizado.
1. Ligue o aparelho à corrente elétrica usando o adaptador fornecido.
2. Desligue da corrente elétrica assim que o LED vermelho desligar.
6. Utilização
1. Ligue a câmara. Selecione o modo de iluminação e aponte na direção da área a ser iluminada.
OBSERVAÇÃO
O aparelho pode ser utilizado enquanto se encontra a carregar.
2. Desligar depois de utilizar.
7. Limpeza e manutenção
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos,
solventes ou detergentes abrasivos.
8. Especificações
EWL421NW-R
EWL422NW-R
cor do corpo
amarelo
bateria
tipo
Li-ion
voltagem nominal
7.4 V
capacidade
2600 mAh
5200 mAh
50 % de tempo de
funcionamento
± 4.4 h
100 % de tempo de
funcionamento
± 2.2 h
tempo de carregamento
± 5 h
dados relativo à eletricidade
potência do módulo LED
20 LEDs SMD2835
36 LEDs SMD2835
potência de tensão nominal
10 W
20 W
dados técnicos sobre a luz
cor
branco neutro
temperatura de cor
4000 K
ângulo do feixe de luz
120°
fluxo luminoso - 50 %
300 lm
600 lm

EWL421NW-R/EWL422NW-R
V. 03 –08/09/2017 19 ©Velleman nv
fluxo luminoso - 100 %
600 lm
1200 lm
índice de rendição de cor
> 70
tempo de arranque
< 0.5 s
tempo de aquecimento (60%)
< 1 s
expectativa de vida
tempo de vida nominal
20000 h
número de ciclos de
comutação
10000
dimensões (l x a x p)
242 x 215 x 30 mm
290 x 258 x 30 mm
peso
1080 g
1250 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Velleman®Service andQuality Warranty
Sinceitsfoundationin1972,Velleman®acquiredextensive experiencein
the electronicsworldandcurrentlydistributesitsproductsinover85
countries.
All ourproductsfulfil strictqualityrequirementsandlegalstipulationsin
the EU.Inordertoensurethequality,ourproductsregularlygothrough
anextraqualitycheck,bothbyan internalqualitydepartmentandby
specialized externalorganisations.If,all precautionarymeasures
notwithstanding,problemsshouldoccur,pleasemakeappeal to our
warranty(see guaranteeconditions).
General Warranty ConditionsConcerning Consumer Products (for
EU):
•All consumerproductsare subjecttoa 24-monthwarrantyonproduction
flawsand defective material asfrom the original dateofpurchase.
•Velleman®candecide to replacean articlewithanequivalentarticle,or
to refundtheretail valuetotallyorpartiallywhenthe complaintisvalidand
afreerepairorreplacementofthearticleisimpossible,oriftheexpenses
areoutofproportion.
Youwill bedeliveredareplacingarticleorarefundatthevalue of100%
ofthe purchase pricein caseofa flawoccurredinthefirstyearafterthe
date ofpurchaseanddelivery, ora replacing article at50% ofthe
purchasepriceorarefundatthevalue of50%oftheretail valuein case
ofaflawoccurred inthesecondyearafterthedate ofpurchaseand
delivery.
•Not covered by warranty:
-all directorindirectdamagecaused afterdeliverytothe article(e.g.by
oxidation,shocks,falls,dust,dirt,humidity...),andbythe article,aswell
asitscontents(e.g.dataloss),compensationforlossofprofits;
-consumable goods,partsoraccessoriesthataresubjecttoanaging
processduringnormaluse,such asbatteries(rechargeable,non-
rechargeable,built-inorreplaceable),lamps,rubberparts,drivebelts...
(unlimited list);
-flawsresulting from fire,waterdamage,lightning,accident,natural
disaster, etc.…;
-flawscaused deliberately,negligentlyorresultingfrom improper
handling,negligentmaintenance,abusiveuseorusecontraryto the
manufacturer’sinstructions;
-damagecaused byacommercial,professional orcollective useofthe
article(thewarrantyvaliditywill bereducedto six(6)monthswhenthe
articleisusedprofessionally);
-damageresulting from an inappropriatepackingandshipping ofthe
article;
-all damagecausedbymodification,repairoralterationperformedbya
third partywithoutwrittenpermission byVelleman®.
•Articlestoberepairedmustbe deliveredtoyourVelleman®dealer,
solidlypacked(preferablyintheoriginalpackaging),and be completed
withthe original receiptofpurchaseanda clearflaw description.
•Hint:Inordertosaveoncostand time,pleaserereadthe manual and
checkiftheflawiscaused byobviouscausespriortopresentingthe
articleforrepair.Notethatreturning a non-defectivearticlecanalso
involve handlingcosts.
•Repairsoccurring afterwarrantyexpiration aresubjectto shippingcosts.
•The above conditionsarewithoutprejudice toallcommercialwarranties.
Theabove enumeration issubjectto modification according to the
article (seearticle’s manual).
Velleman®service- en kwaliteitsgarantie
Velleman®heeftsindszijnoprichtingin1972 een ruimeervaring
opgebouwd in deelektronicawereldenverdeeltopditmomentproducten
inmeerdan85landen.Al onzeproductenbeantwoorden aanstrikte
kwaliteitseisen enaan dewettelijke bepalingengeldig inde EU.Om de
kwaliteittewaarborgen, ondergaanonze productenop regelmatige
tijdstippen een extrakwaliteitscontrole,zowel dooronze eigen
kwaliteitsafdelingalsdoorexternegespecialiseerdeorganisaties.Mocht
erondanksdezevoorzorgentocheen probleem optreden,dankuntu
steedseen beroep doen oponze waarborg(zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
EuropeseUnie):
•Op alleconsumentengoederengeldteen garantieperiodevan24
maandenopproductie-enmateriaalfouten en ditvanafdeoorspronkelijke
aankoopdatum.
•Indiendeklachtgegrond iseneen gratisreparatie ofvervanging van
eenartikel onmogelijkisofindiendekosten hiervoorbuitenverhouding
zijn,kanVelleman®beslissenhetdesbetreffende artikel tevervangen
dooreen gelijkwaardigartikel ofde aankoopsom van hetartikel
gedeeltelijkofvolledig terugtebetalen.Indatgeval krijgtu een
vervangendproductofterugbetalingterwaarde van100%vande
aankoopsombij ontdekkingvan een gebrektotéénjaarnaaankoopen
levering,ofeen vervangend producttegen50%vandekostprijsof
terugbetalingvan 50 %bijontdekkingnaéénjaartot2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
-alle rechtstreekseofonrechtstreekseschade na de levering veroorzaakt
aanhettoestel (bv.dooroxidatie,schokken,val,stof, vuil, vocht...),en
doorhettoestel,alsookzijn inhoud (bv. verliesvan data),vergoeding voor
eventuelewinstderving.
-verbruiksgoederen,onderdelenofhulpstukken dieonderhevig zijnaan
verouderingdoornormaal gebruikzoalsbv.batterijen(zoweloplaadbare
alsniet-oplaadbare,ingebouwd ofvervangbaar),lampen,rubberen
onderdelen,aandrijfriemen...(onbeperkte lijst).
-defectentengevolgevan brand,waterschade,bliksem,ongevallen,
natuurrampen,enz.
-defectenveroorzaaktdooropzet,nalatigheidofdooreen
onoordeelkundige behandeling,slechtonderhoudofabnormaal gebruikof
gebruikvanhettoestel strijdigmetdevoorschriften vandefabrikant.
-schade tengevolgevan eencommercieel,professioneelofcollectief
gebruikvanhetapparaat(bijprofessioneel gebruikwordtde
garantieperiode herleidtot6maand).
-schade veroorzaaktdooronvoldoendebeschermingbij transportvan het
apparaat.
-alle schade doorwijzigingen,reparatiesofmodificatiesuitgevoerddoor
derdenzondertoestemmingvan Velleman®.
•Toestellendienen terreparatie aangebodentewordenbij uw
Velleman®-verdeler.Hettoesteldientvergezeld tezijnvan het
oorspronkelijkeaankoopbewijs.Zorgvooreendegelijkeverpakking(bij
voorkeurdeorigineleverpakking)envoeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
•Tip:alvorenshettoestelvoorreparatieaan tebieden,kijknogeensna
ofergeen voordehandliggende reden iswaarom hettoestel nietnaar
behorenwerkt(zie handleiding).Opdeze wijzekuntu kostenentijd
besparen.Denkeraandaterookvoorniet-defectetoestellen een kost
voorcontrole aangerekendkanworden.
•Bijreparatiesbuiten dewaarborgperiode zullentransportkosten
aangerekendworden.
•Elkecommerciëlegarantielaatdeze rechten onverminderd.
Bovenstaandeopsomming kan eventueel aangepastworden
naargelangde aard vanhetproduct(zie handleiding van het
betreffende product).
Garantiede service et dequalité Velleman®
Depuis1972,Velleman®a gagné une vasteexpérience danslesecteur
del’électroniqueetestactuellementdistributeurdansplusde 85 pays.
Tousnosproduitsrépondentà desexigencesde qualitérigoureusesetà
desdispositionslégalesenvigueurdansl’UE.Afindegarantirla qualité,
noussoumettonsrégulièrementnosproduitsàdescontrôlesde qualité
supplémentaires,tantparnotrepropreservicequalitéque parunservice
qualitéexterne.Danslecasimprobabled’un défautmalgrétoutesles
précautions,ilestpossible d’invoquernotregarantie(voirlesconditions
degarantie).
Conditionsgénéralesconcernantlagarantiesurlesproduitsgrand
public (pour l’UE) :
•toutproduitgrand public estgaranti24moiscontretoutvicede
productionou dematériauxàdaterdu jourd’acquisitioneffective;
•silaplainteestjustifiée etque laréparation ouleremplacementd’un
articleestjugé impossible,oulorsquelescoûtss’avèrent
disproportionnés,Velleman®s’autoriseà remplacerleditarticleparun
articleéquivalentouàrembourserla totalitéou une partieduprixd’achat.
Lecaséchéant,il vousseraconsentiun articlede remplacementou le
remboursementcompletduprixd’achatlorsd’un défautdansun délai de
1anaprèsl’achatetla livraison,ouunarticle deremplacement
moyennant50%duprixd’achatoule remboursementde50%du prix
d’achatlorsd’un défautaprès1à 2 ans.
•sontparconséquentexclus:
-toutdommagedirectou indirectsurvenuàl’article aprèslivraison(p.ex.
dommagelié àl’oxydation,choc,chute,poussière,sable,impureté…)et
provoqué parl’appareil,ainsiquesoncontenu(p.ex.perte de données)et
uneindemnisation éventuellepourpertederevenus;
-toutepièceouaccessoirenécessitantun remplacementcauséparun
usagenormalcommep.ex.piles(rechargeablescomme non
rechargeables,intégréesouremplaçables),ampoules,piècesen
caoutchouc,courroies…(listeillimitée);
-toutdommagequi résulted’unincendie,dela foudre,d’unaccident,
d’unecatastrophe naturelle,etc.;
-outdommage provoqué parunenégligence,volontaireou non,une
utilisation ouunentretienincorrect,ou une utilisationdel’appareil
contraireauxprescriptionsdufabricant;
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Perel Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Philips
Philips GreenPower LED series Quick installation guide

HTM Lighting Solutions
HTM Lighting Solutions CLW-LED-20WA2 Instruction guide

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products LT Series instruction sheet

King Canada
King Canada KC-1202LED-C instruction manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 1003 155 267 Assembly instructions

Hamron
Hamron 009058 operating instructions