
Aseta turvaistuimen suojus paikalleen ja työnnä kiinnityshihna turvaistuimen takaosan keskellä olevan aukon läpi. Irrota
niskatuen hihna ja työnnä sen päät suojuksessa olevien aukkojen läpi. Paina tarranauhakiinnikkeet yhteen.
FI
Platzieren Sie die Einlage im Haustiersitz, und schieben Sie den Haltegurt durch den Schlitz in der Mitte der Rückseite.
Lösen Sie das Band für die Kopfstütze, und schieben Sie die beiden Enden durch die Schlitze in der Einlage. Befestigen Sie
die Klettverschlüsse.
DE
Coloque el protector en la cesta para el coche y pase la correa de seguridad a través de la ranura que está en el centro de la
parte posterior. Desabroche la correa del reposacabezas y pase cada extremo a través de las ranuras del protector. Junte las
tiras de velcro.
ES
Plasser trekket i hundesetet og før sikkerhetsbåndet gjennom spalten på midten bak. Løsne hodestøttebåndene og før hver
ende gjennom spaltene i trekket. Trykk borrelåsen sammen.
NO
Placera fodret i sitsen och för in säkerhetsremmen genom öppningen mitt bak. Lossa remmen runt nackstödet och för in
vardera ände genom öppningarna i fodret. Tryck ihop kardborrbanden.
SV
Posiziona il rivestimento sul seggiolino e fai passare la cinghia di sicurezza attraverso la fessura posizionata sul retro nella
parte centrale. Slaccia la cinghia per il poggiatesta e fai passare ciascuna estremità attraverso le fessure nel rivestimento.
Fai combaciare le fascette in velcro.
IT
Leg de bekleding in het zitje en trek de veiligheidsriem door de opening aan de achterkant. Maak de hoofdsteunband los en
trek elk eind door de openingen in de bekleding van het zitje. Druk op de haak en maak de sluitingen aan elkaar vast.
NL
Place the liner in the booster seat and pass the safety tether through the slit at the centre back. Unfasten the headrest
strap and pass each end through the slits in the liner. Press the hook and loop fasteners together.
EN
Installez la doublure sur le siège de voiture et faites passer la sangle de sécurité par la fente au centre du siège. Desserrez
la sangle de l’appuie-tête et faites passer chaque extrémité à travers les fentes dans la doublure. Pressez les fermetures
velcro l’une contre l’autre.
FR
Placér polstringen i boostersædet, og før sikkerhedsremmen gennem slidsen bagest i midten. Frigør stroppen på
hovedstøtten, og før hver ende gennem slidsen i polstringen.Tryk burrebåndene sammen.
DA