Petzl C40 ANNEAU User manual

1C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)

2C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
(EN) ENGLISH
Sewn sling / Anchor strap
General information
Warning: specific training is essential before use
Read this notice carefully and keep all instructions and information on the
proper use and field of application of the product(s).
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out are
authorized. All other uses are excluded: danger of death. A few examples
of misuse and forbidden uses are also represented (shown in the crossed
out diagrams or with the “skull and crossbones” symbol). Many other types
of misuse exist and it is impossible to enumerate or even imagine all of
them. Contact PETZL if you have any doubt or difficulty understanding these
documents.
Activities at height are dangerous and may lead to severe injury or even death.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of
protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or
death which may occur during or following incorrect use of our products in
any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this
responsibility or to take this risk, do not use this equipment.
Use
This product must only be used by competent and responsible persons, or
those placed under the direct and visual control of a competent and responsible
person.
Personal protective equipment (PPE) is to be used only on or with energy
absorbing systems (for example dynamic ropes, energy absorbers etc...). Check
that this product is compatible with the other components of your equipment,
see the instructions specific to the products.
To prolong the life of this product, take care when transporting and using it.
Avoid impacts, or rubbing against abrasive surfaces or sharp edges.
It is up to the user to foresee situations requiring rescue in case of difficulties
encountered while using this product.
Lifetime
WARNING, an exceptional event can reduce the lifetime of the product to one
single use; for example, if it is exposed to any of the following: chemicals,
extreme temperatures, sharp edges, major fall or load, etc.
The potential lifetime of Petzl products is as follows: up to 10 years from the
date of manufacture for plastic and textile products. It is indefinite for metallic
products.
The actual lifetime of a product ends when it meets one of the retirement
criteria listed below (see “When to retire your equipment”), or when in its
system use it is judged obsolete.
The actual lifetime is influenced by a variety of factors such as: the intensity,
frequency, and environment of use, the competence of the user, how well the
product is stored and maintained, etc.
Inspect equipment periodically for damage and/or
deterioration.
In addition to the inspection before and during use, a periodic in-depth
inspection must be carried out by a competent inspector at least once every
12 months. This inspection must be performed at least once every 12 months.
The frequency of the in-depth inspection must be governed by the type and
the intensity of use. To keep better track of your equipment, it is preferable to
assign each piece of equipment to a unique user so that he will know its history.
The results of inspections should be documented in an «inspection record».
This document must allow recording of the following details: type of equipment,
model, name and contact information of the manufacturer or distributor, means
of identification (serial or individual number), year of manufacture, date of
purchase, date of first use, name of user, all other pertinent information for
example maintenance and frequency of use, the history of periodic inspections
(date / comments and noted problems / name and signature of the competent
person who performed the inspection / anticipated date of next inspection). See
example of detailed inspection record and other informational tools available at
www.petzl.com/ppe
When to retire your equipment
Immediately retire any equipment if:
- it fails to pass inspection (inspection before and during use and the periodic
in-depth inspection),
- it has been subjected to a major fall or load,
- you do not know its full usage history,
- it is at least 10 years old and made of plastics or textiles,
- you have any doubt as to its integrity.
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product obsolescence
There are many reasons why a product may be judged obsolete and thus retired
before the end of its actual lifetime. Examples include: changes in applicable
standards, regulations, or legislation; development of new techniques,
incompatibility with other equipment, etc.
Modifications, repairs
Any modification, addition to, or repair of the equipment other than that
authorized by Petzl is prohibited: due to the risk of reducing the effectiveness
of the equipment.
Guarantee
This product is guaranteed for 3 years against any faults in materials or
manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, damage due
to accidents, to negligence, or to improper or incorrect usage.
PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or
any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
(FR) FRANÇAIS
Anneau cousu/ Sangle d’amarrage
Informations générales
Attention: formation adaptée indispensable avant utilisation
Lire attentivement et conserver les notices qui présentent les modes de
fonctionnement et le champ d’application des produits.
Seules les techniques présentées non barrées sont autorisées. Toute autre
utilisation est à exclure: danger de mort. Quelques exemples de mauvais usages
et d’interdictions sont également représentés (schémas barrés d’une croix ou
pictogramme «tête de mort»). Une multitude d’autres mauvaises applications
existe et il nous est impossible de les énumérer, ni même de les imaginer.
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès
de PETZL.
Les activités en hauteur sont dangereuses et peuvent entraîner des blessures
graves, voire mortelles. L’apprentissage des techniques adéquates et des
mesures de sécurité s’effectue sous votre seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure
d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce
matériel.
Utilisation
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Les équipements de protection individuelle (EPI) sont à utiliser seulement
sur, ou avec, des systèmes qui absorbent de l’énergie (par exemple cordes
dynamiques, absorbeurs d’énergie, etc.). Vérifier la compatibilité de ce produit
avec les autres éléments de votre matériel (voir notice spécifique).
Afin d’augmenter la longévité de ce produit, il est nécessaire d’être soigneux
lors de son transport et de son utilisation. Évitez les chocs, le frottement sur
des matériaux abrasifs ou sur des parties tranchantes.
L’utilisateur doit envisager les possibilités de secours en cas de difficultés
rencontrées en utilisant ce produit.
Durée de vie
ATTENTION, un évènement exceptionnel peut limiter la durée de vie à une
seule utilisation, par exemple si le produit est exposé à des produits chimiques
dangereux, des températures extrêmes ou s’il est en contact avec une arête
coupante ou s’il subit des efforts importants, une chute importante, etc.
La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir de
la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles. Elle n’est pas
limitée pour les produits métalliques.
La durée de vie réelle d’un produit est terminée lorsqu’il rencontre une cause
de mise au rebut (voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou lorsqu’il devient
obsolète dans le système.
Facteurs qui influencent la durée de vie réelle d’un produit: intensité, fréquence,
environnement d’utilisation, compétence de l’utilisateur, entretien, stockage, etc.
Vérifiez périodiquement si l’équipement n’a pas subi de
dommage et n’est pas détérioré.
En plus des vérifications avant et pendant l’utilisation, réalisez une vérification
approfondie (examen périodique) par un contrôleur compétent. Cette
vérification doit être réalisée au moins tous les 12 mois. Cette fréquence
doit être adaptée en fonction du type et de l’intensité d’utilisation. Pour un
meilleur suivi du matériel, il est préférable d’attribuer ce produit à un utilisateur
unique afin qu’il en connaisse son historique. Les résultats des vérifications
doivent être consignés sur une «fiche de suivi». Cette fiche de suivi doit
permettre d’enregistrer les détails suivants: type d’équipement, modèle, nom
et coordonnées du fabricant ou du fournisseur, moyen d’identification (n° de
série ou n° individuel), année de fabrication, date d’achat, date de la première
utilisation, nom de l’utilisateur, toute information pertinente comme par exemple
l’entretien et la fréquence d’utilisation, l’historique des examens périodiques
(date, commentaires et défauts remarqués, nom et signature du contrôleur
compétent, date du prochain examen périodique prévu). Vous pouvez utiliser
l’exemple de fiche détaillée et les outils informatiques mis à disposition sur
www.petzl.fr/epi
Mise au rebut
Cessez immédiatement d’utiliser ce produit si:
- le résultat des vérifications (avant, pendant, approfondie) n’est pas
satisfaisant,
- il a subi des efforts importants ou une chute importante,
- vous ne connaissez pas l’historique complet de son utilisation,
- il a 10 ans d’âge et est composé de matières plastiques ou textiles,
- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité.
Détruisez les produits rebutés pour éviter une future utilisation.
Obsolescence du produit
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un produit peut-être jugé obsolète
et par conséquent retiré de la circulation, par exemple: évolution des normes
applicables, évolution des textes réglementaires, évolution des techniques,
incompatibilité avec les autres équipements, etc.
Modifications, réparations
Toute modification, adjonction ou réparation autre que celles autorisées par
Petzl est interdite: risque de diminution de l’efficacité du produit.
Garantie
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Sont exclus de la garantie: l’usure normale, l’oxydation, les
modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les
dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles
ce produit n’est pas destiné.
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l’utilisation de ses produits.
(DE) DEUTSCH
Genähte Schlinge / Fixierungsschlinge
Allgemeine Informationen
Achtung: Vor dem Gebrauch ist eine angemessene Ausbildung
unerlässlich
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie alle
Produktanleitungen und Informationen auf.
Zugelassen sind nur die dargestellten Techniken, die nicht mit einem Kreuz
durchgestrichen sind. Jede andere Anwendung muss ausgeschlossen werden:
Lebensgefahr. Es werden auch einige Beispiele fehlerhafter und verbotener
Anwendungen dargestellt (Darstellungen, die mit einem Kreuz durchgestrichen
oder mit dem Piktogramm „Totenkopf“ versehen sind.) Es existieren
viele andere fehlerhafte Anwendungen und es ist uns unmöglich, sie alle
aufzuzeigen oder sie uns nur vorzustellen. Im Zweifelsfall oder bei jeglichen
Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser Dokumente wenden Sie sich
direkt an PETZL.
Aktivitäten in großer Höhe sind gefährlich und können schwere und sogar
tödliche Verletzungen nach sich ziehen. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung,
eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und
Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
Sie übernehmen die vollständige Verantwortung für alle Risiken und jegliche
Sachschäden, Körperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise während
oder in Folge der unsachgemäßen Verwendung unserer Produkte entstehen
können. Wenn Sie diese Verantwortung oder dieses Risiko nicht übernehmen
oder eingehen können oder dürfen, verwenden Sie diese Produkte nicht.
Gebrauch
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten
Personen verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht
und visuellen Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten
Person stehen.
Persönliche Schutzausrüstungen dürfen nur an oder in Verbindung mit
Systemen verwendet werden, die Energie absorbieren (z. B. dynamische Seile,
Falldämpfer, usw). Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
anderen Elementen Ihrer Ausrüstung (siehe spezifische Gebrauchsanleitung).
Um die Lebensdauer dieses Produkts zu erhöhen, ist es nötig, bei seinem
Transport und seiner Verwendung Sorgfalt walten zu lassen. Vermeiden Sie
Stöße, Reibung auf rauen Materialien oder auf scharfen Teilen.
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
Produktlebensdauer
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Lebensdauer des Produkts
auf eine einmalige Anwendung reduzieren, beispielsweise im Falle von Kontakt
mit Chemikalien, extremen Temperaturen, scharfen Kanten, einem schweren
Sturz usw.
Die potentielle Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu
10 Jahren ab dem Herstellungsdatum für Kunststoff- und Textilprodukte. Für
Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
Die tatsächliche Lebensdauer eines Produkt endet, wenn es eines der
nachfolgend aufgelisteten Kriterien zum Aussondern erfüllt (siehe „Aussondern
von Ausrüstung“) oder wenn es für die Verwendung in einem System als
technisch überholt gilt.
Die tatsächliche Lebensdauer wird durch eine Reihe an Faktoren beeinflusst:
Gebrauchsintensität, -häufigkeit und -umgebung sowie Benutzerkompetenz,
Lagerungsbedingungen, Wartung usw.
Regelmäßige Überprüfung auf Schäden und/oder Abnutzung.
Neben der Überprüfung vor jedem Einsatz und während des Gebrauchs
müssen die Produkte mindestens ein Mal pro Jahr von einer sachkundigen
Person überprüft, und diese Überprüfung muß dokumentiert werden. Diese
Überprüfung muss spätestens alle 12 Monate durchgeführt werden. Die
Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von der Intensität und von der Umgebung
ab, in der das Produkt verwendet wird. Vorzugsweise sollte die persönliche
Schutzausrüstung den Benutzern persönlich zugeschrieben werden, so dass
sie oder er die genaue Geschichte der Ausrüstung kennt und die Ausrüstung
besser überprüft werden kann. Die Ergebnisse dieser Überprüfung werden
in den "Prüfbericht" eingetragen. In diesem Dokument sollten die folgenden
Einzelheiten aufgezeichnet werden: Genauer Typ des Ausrüstungsgegenstands,
Modell, Name und Kontaktinformation des Herstellers oder Vertriebs,
Möglichkeiten der Identifizierung (Seriennummer oder indivduelle
Kennzeichnung), das Herstellungsjahr, das Kaufdatum, das Datum der
Inbetriebnahme, den Namen des Benutzers und andere wichtige Informationen
wie Wartung und Gebrauchshäufigkeit, Aufzeichnungen zur regelmäßigen
Überprüfung (Datum, Anmerkungen und bestehende Probleme, Name und
Unterschrift der prüfenden Person sowie das nächste Prüfdatum). Beispiele
zu detaillierten Prüfberichten und andere Informationen finden Sie unter www.
petzl.com/ppe (in englischer Sprache).
Aussondern von Ausrüstung
In den folgenden Fällen sollten Sie Ausrüstung sofort aussondern:
- die Ausrüstung fällt bei der Überprüfung durch (Überprüfung vor jedem
Einsatz, während des Gebrauchs und regelmäßige Hauptüberprüfung),
- die Ausrüstung wurde einem schweren Sturz oder beträchtlicher Belastung
ausgesetzt,
- die Gebrauchsgeschichte der Ausrüstung ist nicht bekannt bzw. unvollständig,
- die Ausrüstung ist mindestens 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textilien
gefertigt,
- Sie haben irgendwelche Zweifel an der Zuverlässigkeit.
Zerstören und entsorgen Sie alte Ausrüstungsgegenstände sofort, um weiteren
Gebrauch zu verhindern.
Veralterung von Produkten
Es gibt viele Gründe, wegen derer ein Produkt als veraltet betrachtet
werden kann und daher vor dem Ende seiner tatsächlichen Lebensdauer
entsorgt werden sollte. Beispiele: Änderungen an Normen, Richtlinien
oder Gesetzen, Entwicklung neuer Techniken, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.
Änderungen, Reparaturen
Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, die nicht
ausdrücklich von Petzl genehmigt wurden, sind aufgrund des Risikos, die
Funktionsfähigkeit der Ausrüstung einzuschränken, verboten.
Garantie
PETZL gewährt für dieses Produkt für Material- und Herstellungsfehler eine
Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale
Abnutzung, Oxidierung, Modifizierungen oder Änderungen, unsachgemäße
Aufbewahrung sowie durch Unfälle, Vernachlässigung und durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden.
PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder
unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwendung
seiner Produkte entstehen.

3C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
(IT) ITALIANO
Anello cucito / Fettuccia di ancoraggio
Informazioni generali
Attenzione: formazione specifica indispensabile prima
dell’uso
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni che descrivono le modalità
di utilizzo ed il campo di applicazione dei prodotti.
Sono autorizzate solo le tecniche di utilizzo raffigurate senza barratura.
Deve essere escluso ogni altro modo di utilizzo: pericolo di morte. Vi sono
rappresentati anche alcuni esempi di utilizzo improprio e di divieto (figure
barrate da una croce o sovrimpressione del teschio). Esistono molti altri esempi
di applicazioni sbagliate che è impossibile elencare o immaginare. In caso di
dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.
Le attività in altezza sono pericolose e possono comportare ferite gravi e
addirittura mortali. L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di
sicurezza è sotto la sola vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi
danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo,
conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di
assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.
Utilizzo
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti
e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente
e addestrata.
I dispositivi di protezione individuale (DPI) devono essere utilizzati unicamente
in unione a sistemi in grado di assorbire energia (come le corde dinamiche, gli
assorbitori di energia, etc). Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli
altri elementi del vostro materiale (vedi nota informativa specifica).
Per aumentare la durata di questo prodotto, è necessario averne cura durante
il suo trasporto ed il suo utilizzo. Evitare gli urti e lo sfregamento su materiali
abrasivi o su parti taglienti.
L’utilizzatore deve considerare le possibilità di soccorso in caso di difficoltà
incontrate utilizzando questo prodotto.
Durata
ATTENZIONE, un evento eccezionale può limitare la durata ad un solo utilizzo,
ad esempio se il prodotto è esposto a prodotti chimici pericolosi, temperature
estreme, se è a contatto con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi, una
forte caduta, ecc.
La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni a partire dalla
data di fabbricazione per i prodotti in plastica e tessili. Indefinita per i prodotti
metallici.
La durata reale di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una
causa d’eliminazione (vedere la lista nel paragrafo «Eliminazione») o quando il
prodotto risulta obsoleto nel sistema.
Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto: intensità, frequenza,
ambiente di utilizzo, competenza dell’utilizzatore, manutenzione,
stoccaggio, ecc.
Verificare periodicamente che il dispositivo non abbia subito
danni e che non sia deteriorato.
Oltre ai controlli prima e durante l’utilizzo, un controllore competente deve
eseguire una verifica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere
effettuato almeno ogni 12 mesi. Bisogna adattare la frequenza in funzione
al tipo e all’intensità dell’utilizzo. Per un miglior controllo del materiale, è
consigliabile destinare il prodotto ad un solo utilizzatore così da conoscerne
la storia. I risultati dei controlli devono essere riportati su una «scheda di
verifica». La scheda di verifica deve consentire di registrare i seguenti dati:
tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo
di identificazione (n° di serie o n° individuale), anno di fabbricazione, data
d’acquisto, data del primo utilizzo, nome dell’utilizzatore, ogni informazione
pertinente come ad esempio la manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia
delle verifiche periodiche (data, osservazioni e difetti riscontrati, nome e firma
del controllore competente, data della prossima verifica periodica prevista).
È possibile utilizzare il modello di scheda e gli strumenti informatici messi a
disposizione su www.petzl.fr/epi
Eliminazione
Cessare immediatamente di utilizzare questo prodotto se:
- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) è negativo;
- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta;
- non si conosce l’intera storia del suo utilizzo;
- ha 10 anni ed è composto da materiali plastici o tessili;
- si ha un minimo dubbio sulla sua affidabilità.
Distruggere i prodotti scartati per evitare un futuro utilizzo.
Obsolescenza del prodotto
Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto può essere considerato
obsoleto e quindi ritirato dal servizio, per esempio: evoluzione delle norme
applicabili, dei testi normativi e delle tecniche, incompatibilità con gli altri
dispositivi, ecc.
Modifiche, riparazioni
È vietata ogni modifica, aggiunta o riparazione oltre a quelle autorizzate da
Petzl: rischio di diminuzione dell’efficacia del prodotto.
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto di materiale o di
fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia: l’usura normale, l’ossidazione, le
modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i
danni dovuti agli incidenti, alle negligenze ed agli utilizzi ai quali questo prodotto
non è destinato.
PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di
ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.
(ES) ESPAÑOL
Anillo cosido / Cinta de anclaje
Información general
Atención: es indispensable una formación adecuada antes de
cualquier utilización
Lea atentamente y conserve las fichas que presentan los modos de
funcionamiento y el campo de aplicación de los productos.
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas que no están tachadas.
Cualquier otra utilización debe excluirse: peligro de muerte. Algunos ejemplos
de mala utilización y de prohibición también están representados (esquemas
tachados con una cruz o pictograma: «calavera»). Existe una gran cantidad de
malas aplicaciones que nos es imposible enumerar e incluso imaginar. En caso
de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.
Las actividades en altura son peligrosas y pueden ocasionar heridas graves,
incluso mortales. El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de
seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala
utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
Utilización
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e informadas,
o que estén bajo el control visual directo de una persona competente e
informada.
Los equipos de protección individual (EPI) se han de utilizar solamente en o con
sistemas que absorben energía (por ejemplo, cuerdas dinámicas, absorbedores
de energía, etc.). Verifique la compatibilidad de este producto con los otros
elementos de su material (consulte ficha específica).
Con la finalidad de aumentar la vida de este producto, es necesario ser
cuidadoso durante su transporte y su utilización. Evite los choques, los roces
con materiales abrasivos o sobre partes cortantes.
El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que
encuentre dificultades mientras utilice este producto.
Vida útil
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola
utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos químicos
peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto con una arista
cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una caída importante, etc.
La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a partir de
la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles. No está limitada
para los productos metálicos.
La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna causa
para darlo de baja (ver lista en el párrafo «Dar de baja») o cuando pasa a ser
obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida útil real de un producto: intensidad,
frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario, mantenimiento,
almacenamiento, etc.
Compruebe periódicamente que el equipo no haya sufrido
ningún daño ni deterioro.
Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, realice una
comprobación en profundidad (examen periódico) mediante un controlador
competente. Esta verificación debe realizarse como mínimo cada 12 meses.
Esta frecuencia debe adaptarse en función del tipo y de la intensidad de
utilización. Para un mejor seguimiento del material, es preferible atribuir este
producto a un usuario único para que éste conozca su historia. Los resultados
de las verificaciones deben anotarse en una «ficha de seguimiento». Esta
ficha de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes: tipo de
equipo, modelo, nombre y dirección del fabricante o del proveedor, medio
de identificación (n° de serie o n° individual), año de fabricación, fecha de
compra, fecha de la primera utilización, nombre del usuario, toda la información
pertinente como, por ejemplo, el mantenimiento, la frecuencia de utilización
y el historial de los controles periódicos (fecha, comentarios y defectos
detectados, nombre y firma del controlador competente, fecha del próximo
control periódico previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las
herramientas informáticas que encontrará a su disposición en www.petzl.fr/epi
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si:
- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no es
satisfactorio,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,
- no conoce el historial completo de su utilización,
- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,
- tiene la mínima duda de su fiabilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse obsoleto
y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo: evolución de las
normas aplicables, evolución de los textos reglamentarios, evolución de las
técnicas, incompatibilidad con los otros equipos, etc.
Modificaciones y reparaciones
Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las autorizadas por
Petzl están prohibidas: riesgo de disminución de la eficacia del producto.
Garantía
Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier defecto de
materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía: el desgaste normal,
la oxidación, las modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, la mala
conservación, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y a las
utilizaciones para las que este producto no está destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales
o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de
sus productos.
(PT) PORTUGUÊS
Informações gerais
Atenção: formação adaptada indispensável antes da primeira
utilização
Leia atentamente e conserve as notícias que apresentam os modos de
funcionamento e o campo de aplicação dos produtos.
Somente as técnicas apresentadas sem uma cruz estão autorizadas. Qualquer
outra utilização está excluída: perigo de morte. Alguns exemplos de má
utilização e interdições estão igualmente representados (esquemas barrados
com uma cruz ou pictograma «caveira e ossos»). Uma multitude de outras más
aplicações existe e é-nos impossível enumerá-las, até mesmo imaginá-las. Em
caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.
As actividades em altura são perigosas e podem provocar ferimentos graves,
mesmo mortais. A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de
segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os
danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos
nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir
esta responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material.
Utilização
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Os equipamentos de protecção individual (EPI) são para utilizar somente em,
ou com, sistemas que absorvem a energia (por exemplo cordas dinâmicas,
absorvedores de energia, etc.). Verifique a compatibilidade deste produto com
os outros elementos do seu equipamento (ver notícia específica).
Afim de aumentar a longevidade deste produto, é necessário ter cuidado
durante o seu transporte e sua utilização. Evite choques, atritos sobre materiais
abrasivos ou sobre arestas cortantes.
O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades
encontradas ao utilizar este produto.
Tempo de vida
ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma só
utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos químicos
perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto com uma aresta
cortante ou sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc..
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a partir da
data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem limite para os
produtos metálicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara com uma
causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo «Abater um produto») ou
quando este se torna obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um produto: intensidade,
frequência, ambiente de utilização, competência do utilizador, manutenção,
armazenamento, etc..
Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu danos
ou foi deteriorado.
Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma verificação
aprofundada (exame periódico) por um controlador competente. Esta
verificação deve ser realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência
deve ser adaptada em função do tipo e da intensidade de utilização. Para um
melhor acompanhamento do material, é preferível atribuir este produto a um só
utilizador para que saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações
deve ser registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação
permite registar os seguintes detalhes: tipo de equipamento, modelo, nome
e coordenadas do fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº de
série ou nº individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da primeira
utilização, nome do utilizador, toda a informação pertinente como por exemplo
a manutenção e a frequência de utilização, o histórico dos exames periódicos
(data, comentários e defeitos anotados, nome e assinatura do controlador
competente, data do próximo exame periódico previsto). Poderá utilizar o
exemplo da ficha detalhada e das ferramentas informáticas postas à disposição
em www.petzl.fr/epi
Abater um produto
Cesse imediatamente de utilizar um produto se:
- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) não é satisfatório,
- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,
- você não conhece o histórico completo da sua utilização,
- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis,
- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Produto obsoleto
Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser considerado
obsoleto e por consequência retirado de circulação, por exemplo: evolução das
normas aplicáveis, evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas,
incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..
Modificações, reparações
Toda a modificação, acrescento ou reparação para além das autorizadas pela
Petzl está interdita: risco de diminuição de eficácia do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de material
ou de fabrico. Estão excluídos da garantia: o desgaste normal, a oxidação,
as modificações ou retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os
danos devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as quais este
produto não está destinado.
A PETZL não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais
ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da
utilização destes produtos.

4C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
(NL) NEDERLANDS
Algemene informatie
Opgelet: aangepaste training noodzakelijk vóór gebruik
Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met de gebruiksaanwijzing en
toepassingsveld van de producten.
Enkel de niet-doorkruiste technieken zijn toegelaten. Elk ander gebruik is
uitgesloten: op levensgevaar. Enkele voorbeelden van verkeerd gebruik en
verboden toepassingen zijn eveneens afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn
of met het pictogram “doodshoofd”). Er bestaan nog tal van andere verkeerde
toepassingen ; het is onmogelijk ze allemaal op te noemen of zelfs maar in
te beelden. Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan
contact op te nemen met PETZL.
Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en kunnen zware of dodelijke
letsels met zich mee brengen. Het aanleren van de gepaste technieken en
veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen
optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent
om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit
materiaal dan niet.
Gebruik
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen
of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon
geplaatst zijn.
De Persoonlijke Beschermings Middelen (PBM) zijn enkel te gebruiken in
combinatie met systemen die energie absorberen (bijvoorbeeld dynamische
touwen, energie-absorbers enz…). Gelieve na te zien of dit product compatibel
is met de andere elementen van uw uitrusting (zie specifieke bijsluiter).
Teneinde de levensduur van dit product te verlengen, is het aangeraden er
zorgzaam mee om te gaan bij het gebruik en het transport. Vermijd schokken en
het schuren tegen ruwe of scherpe oppervlakken.
De gebruiker moet de nodige reddingsmogelijkheden voorzien in geval hij
moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.
Levensduur
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan de levensduur beperken tot één enkele
toepassing, als het product bv. wordt blootgesteld aan gevaarlijke chemische
producten, aan extreme temperaturen of als het in contact komt met een
scherpe rand, ook als het een zware belasting ondergaat of een belangrijke
val, enz...
De potentiële levensduur van de Petzl producten kan gaan tot 10 jaar vanaf de
fabricagedatum voor producten in PVC en textiel. Zij is van onbepaalde duur
voor metalen producten.
De werkelijke levensduur van een product is beperkt wanneer er een reden is
om het product af te schrijven (zie lijst paragraaf «Afschrijven») of wanneer het
in onbruik geraakt in het systeem.
Factoren die de werkelijke levensduur van een product beïnvloeden: intensiteit,
frequent gebruik, gebruiksomgeving, competentie van de gebruiker, onderhoud,
berging enz...
Controleer regelmatig of uw product niet beschadigd of defect
is.
Naast de controles vóór en tijdens het gebruik, laat u best een grondige controle
uitvoeren door een bevoegd inspecteur (periodiek nazicht). Deze check-up
moet minstens om de 12 maand worden uitgevoerd. Deze frequentie moet
aangepast worden in functie van het type en intensiteit van het gebruik. Voor
een betere opvolging van het materiaal, is het aangeraden om het product aan
een unieke gebruiker toe te kennen, zodat hij de historiek van het product kent.
De resultaten van het nazicht moeten opgetekend worden in de "productfiche".
Deze fiche moet de volgende details bevatten: type van uitrusting, model, naam
en coördinaten van de fabrikant of leverancier, identificatie (serienummer of
individueel nr.), jaar van fabricage, datum van aankoop, datum van de eerste
ingebruikneming, naam van de gebruiker, elke nuttige informatie zoals bv. het
onderhoud en de gebruiksfrequentie, de historiek van periodiek nazicht (datum,
commentaar en vastgestelde gebreken, naam en handtekening van de bevoegde
inspecteur, datum van het volgende voorziene nazicht). U kan het voorbeeld
gebruiken van de gedetailleerde productfiches en digitale hulpmiddelen die u ter
beschikking heeft op www.petzl.com/ppe
Afschrijven
Houd onmiddellijk op het product te gebruiken als:
- het resultaat van de controles (vóór, tijdens, grondig) geen voldoening geeft,
- het product een zware belasting of een belangrijke val heeft ondergaan,
- u de volledige historiek van het gebruik niet kent,
- het product méér dan 10 jaar oud is en bestaat uit textiel of PVC materiaal,
- u ook maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.
Product in onbruik
Er zijn meerdere redenen waarom men oordeelt dat een product in onbruik
geraakt is en bijgevolg uit circulatie moet gehaald worden, bv.: evolutie van de
normen die van toepassing zijn, evolutie van de regelgeving, evolutie van de
technieken, niet compatibel met de andere delen van de uitrusting, enz...
Veranderingen, herstellingen
Elke verandering, toevoeging of herstelling, ander dan deze toegelaten door
Petzl, is verboden: u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te
verminderen.
Garantie
PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of
materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, veranderingen
of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door
ongeval, door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet
voorbestemd is.
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen
bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.
(FI) SUOMI
Yleisiä tietoja
Varoitus: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön
Lue tämä tiedote huolellisesti ja säilytä kaikki ohjeet ja tiedot, joista käy ilmi
tuotteen/tuotteiden oikea käyttö sekä käyttötarkoitus.
Hyväksyttyjä käyttötapoja ovat ainoastaan ne kuvissa esitetyt tavat, joiden yli
ei ole vedetty ruksia. Mikään muunlainen käyttö ei ole sallittu: hengenvaara.
Tässä yhteydessä esitetään myös muutamia esimerkkejä kielletyistä
väärinkäyttötavoista. Ne on joko vedetty rastilla yli tai varustettu pääkallo-
sääriluu-merkillä. On monia muitakin tapoja käyttää tuotteita väärin ja on
mahdotonta luetella tai edes kuvitella niitä kaikkia. Ota yhteyttä PETZLiin, jos
olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.
Toimiminen korkealla on vaarallista ja saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai jopa kuolemaan. On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus
asianmukaisiin turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme
virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo
virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta
tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
Käyttö
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt,
jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon
alaisia.
Henkilökohtaiset suojavarusteet (henkilösuojaimet) on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan yhdessä energiaa vaimentavien järjestelmien kanssa (esim. joustavat
köydet, nykäyksenvaimentimet jne.). Varmista, että tämä tuote sopii yhteen
varusteidesi muiden osien kanssa. Ks. kunkin osan tuotekohtaiset ohjeet.
Pidä hyvää huolta tuotteesta sekä kuljetuksen että käytön aikana, niin se
pysyy mahdollisimman pitkään käyttökunnossa. Vältä kolhuja sekä tuotteen
hiertymistä naarmuttaviin pintoihin tai teräviin reunoihin.
On käyttäjän vastuulla ennakoida tätä tuotetta käytettäessä mahdollisesti
syntyvät tilanteet, joissa saatetaan vaikeuksia kohdatessa tarvita pelastusta.
Käyttöikä
VAROITUS: erikoistapauksissa tuotteen käyttöikä saattaa jäädä vain yhteen
ainoaan käyttöön, esim. jos tuote altistuu seuraavan tyyppisille asioille:
kemikaalit, äärimmäiset lämpötilat, terävät reunat, raju pudotus tai raskas
kuorma jne.
mahdollinen käyttöikä on seuraava: jopa 10 vuotta muovi- ja tekstiilituotteiden
osalta. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
todellinen käyttöikä päättyy, kun jokin alla luetelluista käytöstä poistoa vaativista
ehdoista täyttyy (ks. “Koska varusteet poistetaan käytöstä”) tai kun se havaitaan
vanhentuneeksi järjestelmässään.
Todelliseen käyttöikään vaikuttavat useat eri tekijät kuten: käytön raskaus,
käyttötiheys, käyttöympäristö, käyttäjän taidot, tuotteen säilytys ja huolto jne.
Tutki varusteet säännöllisesti huomataksesi vauriot ja/tai
heikentymisen.
Käyttöä edeltävän ja käytön jälkeisen tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan
on suoritettava perusteellinen määräaikaistarkastus korkeintaan 12 kuukauden
välein. Tämä tarkastus on suoritettava vähintään kerran 12 kuukaudessa.
Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa on otettava huomioon käyttötapa
ja käytön raskaus. Pitääksesi varusteet paremmin seurannassa on suositeltavaa,
että osoitat kullekin osalle yhden tietyn käyttäjän, jolloin hän tuntee välineen
historian. Tarkastuksen tulokset tulee kirjata tarkastuslokiin. Siihen tulee
olla mahdollista kirjata seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan
tai jälleenmyyjän nimi ja yhteystiedot, tunniste (sarja- tai yksilönumero),
valmistusvuosi, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, käyttäjän
nimi, kaikki muut olennaiset tiedot koskien esim. huoltoa ja käyttötiheyttä,
säännöllisten tarkastusten historia (pvm / havainnot ja huomatut ongelmat /
tarkastuksen suorittaneen pätevän tarkastajan nimi ja allekirjoitus / seuraavan
tarkistuksen arvioitu pvm). Esimerkki yksityiskohtaisesta tarkastuslokista sekä
muita tietoja on saatavilla osoitteesta www.petzl.com/ppe
Koska varusteet poistetaan käytöstä
Lopeta minkä tahansa varusteen käyttö välittömästi, jos:
- se ei läpäise tarkastusta (käyttöä edeltävää, käytön jälkeistä tai perusteellista
määräaikaistarkastusta),
- se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle,
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin,
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä,
- sinulla on mitään epäilyksiä sen luotettavuudesta.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen vanhentuminen
On monia syitä, miksi tuotetta voidaan pitää vanhentuneena, jolloin se
poistetaan käytöstä, vaikka sen todellinen käyttöikä ei ole päättynyt. Esimerkkejä
tästä: soveltuvien standardien, määräysten tai lakien muuttuminen; uusien
tekniikoiden kehittyminen, sopimattomuus yhteen muiden varusteiden kanssa
jne.
Muutokset, korjaukset
Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin
Petzl ei ole antanut lupaa, ovat kiellettyjä; ne saattavat vaarantaa varusteen
tehokkuuden.
Takuu
Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai
valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
hoito, onnettomuuksien, välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön
aiheuttamat vauriot.
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
(NO) NORSK
Generell informasjon
Viktig: tilpasset opplæring er nødvendig før bruk
Les nøye og ta vare på bruksanvisningen som viser produktets funksjonsmåter
og bruksområder.
Kun teknikkene som er vist uten kryss er tillatt. All annen bruk er utelukket:
medfører livsfare. Noen eksempler på feil bruk og forbud er også vist (figurer
som er krysset ut eller som har "dødningehodesymbol"). Det finnes svært
mange andre feil bruksmåter, og det er umulig å ramse dem opp, langt mindre
vise dem. Dersom du er i tvil eller dersom noe er vanskelig å forstå, vær vennlig
å kontakte PETZL.
Aktiviteter i høyden er farlige og kan medføre alvorlige skader, til og med
dødelige. Opplæring i riktige teknikker og sikkerhetstiltak er ditt eget ansvar.
Du tar selv risikoen og ansvar for skader eller dødsfall som følge av feilaktig
bruk at våre produkter, uansett på hvilken måte. Dersom du ikke er i stand til å
ta dette ansvaret eller denne risikoen skal du ikke bruke utstyret.
Bruk
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller
brukes under direkte visuell kontroll av en kompetent og ansvarlig person.
Personlig verneutstyr (PVU) skal kun brukes på eller med falldempingssystemer
(for eksempel dynamiske tau, falldempere osv…). Sjekk at produktet er
kompatibelt med de andre delene av utstyret (se egen merknad).
For å forlenge produktets levetid, er det viktig å behandle det forsiktig, både
under transport og bruk. Unngå støt eller belastning mot materialer med
slipeeffekt og skarpe kanter.
Brukeren må se for seg redningsmuligheter i tilfelle det skulle oppstå
vanskeligheter under bruk av produktet.
Levetid
VIKTIG: spesielle hendelser som kan begrense produktets levetid til kun
én gangs bruk er for eksempel eksponering for farlige kjemiske produkter,
ekstreme temperaturer, skarpe kanter eller kraftig belastning pga fall osv.
Potensiell levetid for Petzl-produktene er 10 år fra produksjonsdato for plast-
og tekstilprodukter. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
Et produkt vil ha en reell levetid som avsluttes dersom produktet må kasseres
(se liste over årsaker i avsnittet "Kassering") eller dersom produktet ikke lenger
inngår i systemet.
Faktorer som påvirker produktets reelle levetid: intensitet, frekvens,
bruksmiljøer, brukerens kompetanse, vedlikehold, lagring osv.
Kontroller jevnlig at utstyret ikke er skadet eller forringet.
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig kontroll
(periodisk undersøkelse) av en kompetent kontrollør. Denne kontrollen må
gjennomføres minst én gang i året. Intervallene for denne kontrollen må justeres
i forhold til brukstype og -intensitet. For bedre oppfølging er det en fordel av
hver enkelt bruker har sitt eget utstyr, slik at vedkommende kjenner utstyrets
historie. Resultatene fra kontrollen registreres på eget oppfølgingsskjema/
journalkort. På oppfølgingsskjemaet registreres: utstyrstype, modell, navn og
opplysninger om produsent eller leverandør, identifikasjonsmåte (serienummer
eller unikt sporingsnummer), produksjonsår, kjøpsdato, dato for første gangs
bruk, navn på bruker, all annen viktig informasjon som for eksempel vedlikehold
og bruksfrekvens, oversikt over periodiske kontroller (dato, kommentarer og
markerte feil, kompetent kontrollørs navn og signatur, dato for neste planlagte
periodiske kontroll). Du kan se eksempel på slikt skjema og annen informasjon
på www.petzl.fr/epi
Kassering
Utstyret må tas ut av bruk umiddelbart dersom:
- resultatet av undersøkelsene (før og under bruk, grundig kontroll) ikke er
tilfredsstillende,
- utstyret har vært utsatt for kraftig belastning eller fall,
- du ikke kjenner utstyrets fullstendige historie,
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstil,
- du har den minste tvil om at utstyret er solid nok.
Ødelegg gammelt utstyr for å unngå videre bruk.
Ukurante produkter
Det kan være flere årsaker til at et produkt ikke lenger er kurant og følgelig må
tas ut av bruk, som for eksempel: videreutvikling av gjeldende standarder, lover
og regler og teknikker samt at utstyret ikke lenger er kompatibelt med annet
utstyr osv.
Endringer, reparasjoner
Enhver endring, tillegg eller reparasjon, annet enn det som er godkjent av Petzl,
er forbudt: fare for at produktet er svekket, og at det ikke lenger fungerer som
det skal.
Garanti
Dette produktet har 3 års garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil.
Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som skyldes ulykker,
uaktsomhet eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.

5C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
(RU) РУССКИЙ
Общая информация
Внимание: Перед началом работы необходимо
пройти соответствующее обучение
Внимательно прочтите этот раздел и сохраните все инструкции, а также
информацию по эксплуатации изделия.
Разрешены только те способы применения изделия, которые указаны на
рисунках (не перечёркнутые). Все остальные способы исключаются, так как
они опасны для жизни. Мы приводим несколько примеров неправильного
использования изделия (перечёркнутые рисунки или рисунки со знаком
“череп и кости”. Конечно возможны и другие способы неправильного
применения, но нам не представляется возможным продемонстрировать
все возможные способы. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
Высотные работы связаны с опасностью получения серьёзных травм,
которые в некоторых случаях могут привести к смерти. Получение
необходимого образования, приобретение правильных навыков и
соблюдение мер безопасности - это Ваша ответственность.
Вы лично отвечаете за все повреждения,травмы,а также смертельный
исход, возможные при неправильном использовании нашего снаряжения.
Если Вы не способны идти на такой риск,не используйте данное
снаряжение.
Эксплуатация
Это изделие может применяться только лицами прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ) должны использоваться
только в системах, поглощающих энергию, или вместе с ними (например,
динамические верёвки, амортизаторы). Проверьте, совместимо ли данное
изделие с другими элементами Вашей экипировки. Для получения этой
информации обратитесь к специальным инструкциям.
Чтобы продлить срок службы данного изделия, необходимо соблюдать не
только правила пользования но и правила хранения и транспортировки.
Избегайте ударов, контактов с абразивными поверхностями или острыми
гранями.
Пользователю придётся самому предвидеть чрезвычайные ситуации,
которые могут возникнуть во время использования данного изделия,
требующие проведения спасательных работ.
Срок службы
ВНИМАНИЕ, при особых обстоятельствах, срок службы может
сократиться до одного использования, например в следующих случаях:
при работе с агрессивными химическими веществами, при экстремальных
температурах, при контакте с острыми гранями, после сильных рывков или
больших нагрузок и т.п.
Потенциальный срок службы изделий Petzl таков: до 10 лет со дня
изготовления, для изделий из пластика и текстиля. Для металлических
изделий срок службы неограничен.
Действительный срок службы изделий заканчивается, когда возникает
один из перечисленных ниже критериев (см. раздел «Выбраковка
снаряжения»), или если снаряжение морально устарело.
Действительный срок службы зависит от множества факторов таких, как:
интенсивность и частота применения, воздействие окружающей среды,
компетентность пользователя, условия хранения снаряжения и ухода за
ним и т.д.
Периодически проверяйте снаряжение на
отсутствие повреждений и/или следов износа.
В дополнение к проверкам снаряжения проводимым до и во время
применения изделий, периодически, не реже чем раз в год, следует
проводить тщательную инспекцию снаряжения с помощью специалиста.
Такая инспекция должна проводиться по крайней мере один раз в
год. Частота таких тщательных проверок определяется способом и
интенсивностью применения изделий. Для отслеживания применения
снаряжения, целесообразно каждое изделие закрепить за конкретным
пользователем, чтобы знать историю использования данного изделия.
Результаты проверок заносятся в «Журнал инспекции снаряжения». Этот
документ должен содержать следующую информацию: тип снаряжения,
модель, название и контактную информацию о производителе или
дистрибьюторе, а также идентификационные параметры (серийный или
индивидуальный номер, год изготовления, дату покупки, дату первого
применения, имя пользователя, прочую полезную информацию, например,
условия и частоту применения, историю периодических инспекций (дату /
комментарии и отмеченные проблемы / имя и подпись компетентного
инспектора, проводившего проверку / предполагаемую дату следующей
инспекции). Примеры записей о проведении подробной инспекции и
другую информацию см. на сайте www.petzl.com/ppe
Выбраковка снаряжения
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- снаряжение не удовлетворило требованиям при проверке (проверка
проведённая до или во время применения и тщательная периодическая
проверка),
- снаряжение подвергалось действию сильного рывка или большой
нагрузки,
- Вы не знаете полную историю его применения,
- снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля,
- у Вас есть сомнения в его целостности.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Моральное устаревание изделий
Существует насколько причин, определяющих моральное устаревание
изделий и необходимость их списания до окончания срока службы.
Например: изменение действующих стандартов, положений или законов,
разработка новых технических приемов, несовместимость с другим
снаряжением и т.п.
Модификации, ремонт
Любые изменения конструкции изделия, а также дополнения или ремонт не
санкционированные Petzl, не допустимы, так как существует риск понизить
уровень безопасности снаряжения.
Гарантии
Данное изделие имеет гарантию 3 года от любых дефектов материала
или изготовления. Гарантия не распространяется на следующие случаи:
нормальный износ и старение, изменение конструкции или переделка
изделия, неправильное хранение и плохой уход, повреждения, которые
наступили в результате несчастного случая или по небрежности, а также
использование изделия не по назначению.
PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба
наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.
(CZ) ČESKY
Všeobecné informace
Upozornění: před použitím výrobku je nezbytný
nácvik používání
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod.
Dovolené způsoby užívání jsou pouze ty, které jsou zobrazené na nepřeškrtnutých
obrázcích. Všechny ostatní jsou zakázané z důvodu: nebezpečí smrti. Jsou zde
také uvedeny některé příklady nevhodného nebo zakázaného používání výrobku
(na přeškrtnutých obrázcích nebo doplněné symbolem "lebky"). Samozřejmě
existuje mnoho dalších možností nesprávného používání výrobku - není možno
je zde všechny uvést nebo si je jen představit. V případě pochybností nebo
neporozumění návodu, kontaktujte rmu PETZL nebo zástupce výrobce.
Činnosti ve výškách jsou nebezpečné a mohou vést k vážným poraněním
nebo i ke smrti. Zvládnutí odpovídající techniky a způsobů ochrany je vaší
odpovědností.
Vy osobně odpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly
nastat během nebo v důsledku nesprávného používání výrobku. Jestliže nechcete
nebo nemůžete přijmout tuto odpovědnost a toto riziko, nepoužívejte tento
výrobek.
Používání
Tento výrobek může být používán pouze kompetentní a odpovědnou osobou
nebo pod přímým dohledem takové osoby.
Osobní ochranné pomůcky (OOP) mohou být používány pouze společně se
systémem tlumícím energii (např dynamická lana, tlumiče energie, apod.).
Prověřte, že výrobek lze kombinovat s ostatními součástmi vašeho vybavení.
Pro zajištění dlouhé životnosti výrobku je nezbytná odpovídající péče jak při jeho
přepravě, tak i při jeho používání. Vyvarujte se nárazů a odírání o drsné povrchy
a ostré hrany.
Je na uživateli, aby při používání výrobku předvídal situace, kdy by bylo možno
dostat se do nesnází, které by mohly případně vyvolat nutnost záchrannné akce.
Životnost výrobků
UPOZORNĚNÍ, ve výjimečných případech může být životnost výrobku omezena
jen na jeho jediné použití, například vlivem působení chemikálií, extrémních
teplot, ostrých hran, těžkého pádu, velkého zatížení, apod.
Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data výroby pro plastové a
textilní výrobky, pro kovové výrobky neomezená.
Skutečná životnost výrobku končí při splnění některé z podmínek, uvedených
dále (viz „Kdy vyřadit vaše vybavení“) nebo když se výrobek jako součást systému
stane pro používání zastaralým.
Na skutečnou životnost mají vliv různé faktory jako je např.: intenzita a četnost
používání, okolní prostředí, zkušenost uživatele, skladovací podmínky, údržba,
atd.
Kontrolujte pravidelně své vybavení, není-li
poškozené a/nebo zničené.
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být alespoň jednou
za 12 měsíců provedena důkladná periodická kontrola odborně způsobilou
osobou. Tato kontrola musí být provedena alespoň jednou za 12 měsíců. Četnost
důkladných periodických kontrol musí být dána způsobem a intenzitou používání
výrobku. Pro lepší přehled o používání vybavení doporučujeme přidělit všechny
součásti vybavení pouze jednomu uživateli, který tak bude dokonale znát jeho
historii. Výsledky kontrol by měly být zaznamenány v evidenčním listu výrobku.
Do tohoto dokumentu se zaznamenávají následující údaje: typ vybavení, model,
název a kontaktní údaje výrobce nebo dodavatele, identikační údaje (sériové
nebo individuální výrobní číslo), rok výroby, datum nákupu, datum prvního
použití, jméno uživatele, případně další informace, např. o údržbě, četnosti
používání, údaje o průběhu periodických kontrol (datum / komentář a zjištěné
nedostatky / jméno a podpis odborně způsobilé osoby, která provedla kontrolu /
předpokládané datum příští kontroly). Viz. příklady podrobného zápisu o
kontrolách a další informace na www.petzl.com/ppe
Kdy vyřadit vaše vybavení
Okamžitě vyřaďte jakékoliv vybavení, pokud:
- nevyhovělo požadavkům kontroly (kontroly před a během používání a důkladné
periodické kontroly),
- bylo podrobeno zachycení těžkého pádu nebo vystaveno extrémnímu zatížení,
- neznáte úplnou historii jeho používání v minulosti,
- je starší než 10 let a je vyrobeno z plastu nebo z textilu,
- máte jakékoliv pochybnosti o jeho neporušenosti.
Vyřazené vybavení zničte, aby nemohlo být dále používáno.
Stárnutí výrobku
Je mnoho důvodů, kvůli kterým může být výrobek považován za zastaralý, a tak
vyřazen z používání před uplynutím skutečné doby jeho životnosti. Například:
změny v příslušných normách, předpisech nebo legislativě; vývoj nových technik;
neslučitelnost s ostatními součástmi vybavení, atd.
Modikace, opravy
Jakákoliv změna, úprava nebo oprava výrobku jiným způsobem než který
povoluje výrobce Petzl, je zakázáno: z důvodů nebezpečí snížení účinnosti
vybavení.
Záruka
Na tento výrobek se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady či vady materiálu.
Záruka se nevztahuje na: vady vzniklé běžným opotřebením, oxidací, změnou a
úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či
z nedbalosti a způsoby použití, pro které výrobek nebyl určen.
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné a za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
(PL) POLSKI
Informacje ogólne
Uwaga! Przed przystąpieniem do użytkowania
niezbędne jest specjalistyczne przeszkolenie
Dokładnie przeczytać i zachować instrukcje obsługi, które przedstawiają
prawidłowe sposoby użytkowania oraz zastosowania produktów.
Wyłącznie techniki przedstawione na nieprzekreślonych rysunkach
są dopuszczalne. Każde inne zastosowanie jest niedozwolone: ryzyko śmierci.
Na rysunkach przekreślonych (X) lub oznaczonych symbolem trupiej czaszki
przedstawiono przykłady błędnych zastosowań, których należy się wystrzegać.
Tych błędnych i niewłaściwych zastosowań może być o wiele więcej. Trudno je
wszystkie wymienić, a nawet przewidzieć. W razie wątpliwości w rozumieniu
instrukcji należy się skontaktować z przedstawicielem rmy PETZL.
Wszelkie działania w ekspozycji są z samej swej natury niebezpieczne, mogą
powodować poważne obrażenia, do utraty życia włącznie. Użytkownik sprzętu
ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie sobie odpowiedniego
przeszkolenia, zarówno w zakresie technik działania jak i środków
bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego
rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe
z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest
w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się
tym sprzętem.
Użytkowanie
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) może być używany wyłącznie z systemami
absorbującymi energię (np. linami dynamicznymi, absorberami energii itd.).
Należy sprawdzić jego kompatybilność z pozostałymi elementami systemu (patrz
właściwa dla produktu instrukcja).
Aby zwiększyć trwałość tego produktu należy obchodzić się z nim starannie
podczas transportu i użytkowania. Unikać uderzeń, tarcia o powierzchnie
chropowate oraz posiadające ostre krawędzie.
Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje, mogące
wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać odpowiednie techniki
autoratownictwa.
Czas użytkowania
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi
substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt z ostrą
krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Potencjalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl może
wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów metalowych
jest nieokreślony.
Rzeczywisty czas użytkowania produktu warunkowany jest stanem sprzętu -
może pojawić się przyczyna, dla której należy przestać go używać (patrz paragraf
„Wycofanie sprzętu”) lub gdy staje się przestarzałym elementem w systemie.
Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to: intensywność,
częstość, środowisko użytkowania, kompetencja użytkownika, konserwacja,
przechowywanie itd.
Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem
uszkodzeń i poprawności funkcjonowania.
Oprócz kontroli - przed i podczas użytkowania - należy wykonywać gruntowną
kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Kontrola ta powinna
odbywać się przynajmniej co 12 miesięcy. Częstotliwość kontroli powinna być
dostosowana do typu sprzętu i intensywności użytkowania. Zaleca się, aby
sprzęt był przydzielany imiennie jednemu użytkownikowi, który będzie dbał
o jego stan i znał historię użycia. Dla większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli
radzimy również założyć, dla każdego produktu lub grupy produktów, kartę
kontrolną. Karta kontrolna pozwala na odnotowanie następujących uwag: typ
sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, sposób identykacji
(numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji, data zakupu, data pierwszego
użycia, nazwa użytkownika, istotne informacje jak np. konserwacja i częstość
użytkowania, rezultaty poprzednich kontroli (data, komentarze, zauważone wady,
nazwisko i podpis kompetentnego kontrolera, data następnej kontroli). Jako
przykład można wykorzystać narzędzia informatyczne i wzór szczegółowej karty
kontrolnej znajdujące się stronie www.petzl.fr/epi
Wycofanie sprzętu
Produkt należy natychmiast wycofać, jeżeli:
- rezultat kontroli (przed, w trakcie użycia, okresowej) nie jest satysfakcjonujący
- nastąpiło poważne odpadnięcie lub poważne przeciążenie systemu
- nie jest znana pełna historia użytkowania
- produkt ma 10 lat i składa się z elementów tekstylnych lub plastikowych
- istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Produkt przestarzały
Istnieje wiele przyczyn, dla których produkt może zostać oceniony jako
przestarzały i w konsekwencji wycofany z użytkowania, na przykład: ewolucja
norm, przepisów prawnych, techniki, niekompatybilność z innymi produktami
itd.
Modykacje, naprawy
Naprawy i modykacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są zabronione: ryzyko
zmniejszenia skuteczności produktu.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych
i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego
zużycia, przerabiane i modykowane, nieprawidłowo przechowywane,
uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie
czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem
jego produktów.

6C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
(SI) SLOVENSKO
Splošne informacije
Opozorilo: pred uporabo se seznanite z delovanjem
izdelka
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila, ki opisujejo načine in namene
uporabe izdelka (izdelkov) in jih shranite.
Priporočene so samo tehnike uporabe, ki niso prečrtane. Vse ostale so
prepovedane oz. smrtno nevarne. Na posameznih slikah so prikazani le nekateri
primeri nepravilne uporabe (na slikah, ki so prečrtane ali označene s “smrtno
nevarno”). Obstojajo še številni drugi nepravilni načini, ki jih ni možno prikazati,
našteti ali si jih celo zamisliti. V primeru dvoma ali nerazumevanja uporabe
izdelka, se pozanimajte pri PETZLU.
Aktivnosti na višini so nevarne in lahko pripeljejo do resnih poškodb ali celo
smrti. Izkušnje in poznavanje tehnik ter načinov varovanja so vaša lastna
odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, poškodbe ali smrt,
ki nastanejo ali so posledica uporabe naših izdelkov, kadarkoli in kakorkoli. Če
niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne
uporabljajte tega izdelka.
Uporaba
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vidno kontrolo pristojnih ali odgovornih oseb.
Osebno varovalno opremo (OVO) uporabljajte le skupaj z blažilci sunka (npr.
dinamične vrvi, blažilci sunka, ipd.). Preverite, če je ta izdelek združljiv z ostalo
vašo opremo. Preberite navodila za posamezni izdelek.
Skrbno in odgovorno ravnanje z izdelkom med transportom in uporabo poveča
življenjsko dobo le-tega. Izogibajte se udarcem, drgnenju ob hrapave površine in
ostrim robovom.
Uporabnik mora ob uporabi tega izdelka predvideti tudi morebitne situacije oz.
težave, ki bi zahtevale reševanje.
Življenjska doba
OPOZORILO: v izjemnih okoliščinah je lahko življenjska doba izdelka
omejena le na enkratno uporabo. Če je bil izpostavljen, na primer: kemikalijam,
ekstremnim temperaturam, ostrim robovom, večjemu padcu ali obremenitvi, itd.
Predvidena življenjska doba Petzlovih izdelkov je: do 10 let od dneva proizvodnje
za izdelke iz umetnih mas in tekstila. Za kovinske izdelke je neomejena.
Dejanska življenjska doba izdelka se izteče, ko doseže enega od naštetih kiterijev
za umik iz uporabe (glejte ˝Kdaj umakniti izdelek iz uporabe˝) ali ga spoznate
za zastarelega.
Dejanska življenjska doba je pogojena z vrsto dejavnikov kot so intenzivnost,
pogostost uporabe, okolje uporabe, kompetentnost uporabnika, kako dobro je bil
izdelek skladiščen in vzdrževan, itd.
Periodično preverjajte opremo za poškodbe in/ali
obrabo.
Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodično podrobno
preveriti pristojna oseba najmanj vsakih 12 mesecev. Pregled mora biti opravljen
vsaj enkrat vsakih 12 mesecev. Pogostost podrobnega preverjanja je odvisna od
tipa in intenzivnosti uporabe. Za boljše sledenje vaše opreme je priporočljivo,
da opremo uporablja en uporabnik, ki bo tako poznal njeno zgodovino.
Rezultate preverjanj zabeležite v ˝obrazec preverjanj˝. Obrazec mora omogočiti
vnos naslednjih podatkov: tip opreme, model, ime in kontaktne informacije
proizvajalca ali distributerja, pomen oznak (serijske ali individualne številke), leto
proizvodnje, datum nakupa, datum prve uporabe, ime uporabnika ter vse ostale
potrebne informacije, kot npr. vzdrževanje in pogostost uporabe, zgodovino
periodičnih preverjanj (datum / opombe in opažene probleme, nepravilnosti /
ime in podpis kompetentne osebe, ki je opravila preverjanje / predviden datum
naslednjega pregleda). Primere podrobnejšega preverjanja in ostale informacije si
oglejte na www.petzl.com/ppe
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
Izdelka ne uporabljajte več takoj, ko:
- izdelek ni prestal preverjanja (preverjanja pred in med uporabo in periodičnega
podrobnejšega preverjanja);
- je utrpel večji padec ali preobremenitev;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- je star vsaj 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- imate kakršenkoli dvom v njegove lastnosti.
Da bi preprečili nadaljno uporabo, odpisano opremo uničite.
Zastarelost izdelka
Obstaja več razlogov zaradi katerih je izdelek lahko zastarel in umaknjen iz
uporabe pred koncem njegove dejanske življenjske dobe. Primeri: spremembe
v standardih, pravilnikih ali zakonodaji, razvoj novih tehnik, nezdružljivost z
drugo opremo, idr.
Priredbe, popravila
Kakršnekoli predelave, dodatki ali popravila z izjemo tistih, ki jih dovoljuje
proizvajalec, zaradi tveganja zmanjšanja učinkovitosti izdelka, niso dovoljena.
Garancija
Izdelek ima 3 letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi. Omejitve
garancije: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe,
neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje. Ravno tako so izključene
poškodbe nastale pri nesrečah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni
namenjen oz. ni primeren.
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali
kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
(HU) MAGYAR
Általános információk
Figyelem: használat előtt megfelelő képzés
szükséges
Kérjük, olvassa el gyelmesen és őrizze meg a mellékelt tájékoztatókat, melyek
ismertetik a termék működését és felhasználási területeit.
Csakis az itt bemutatott használati módok megengedettek és biztonságosak.
Minden más használati mód tilos és életveszélyes. Egyes helytelen használati
módokat szintén bemutatunk (ezeket áthúzott vagy halálfejes piktogrammal
jelölt ábrák mutatják). Ezeken kívül azonban számtalan helytelen használati
mód létezik, melyeket sem felsorolni, sem bemutatni nem lehet. Ha kétsége vagy
megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
A magasban végzett tevékenységek természetüknél fogva veszélyesek és súlyos,
akár halálos sérülésekhez vezethetnek. A megfelelő módszerek elsajátítása és a
szükséges óvintézkedések megtétele mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen
használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön
nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a
terméket.
Használat
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Az egyéni védőfelszereléseket kizárólag energiaelnyelő rendszerekkel együtt
szabad használni (például dinamikus kötéllel, energiaelnyelővel stb.). Vizsgálja
meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése többi részével (lásd a termék
használati utasítását).
Az eszköz élettartamának meghosszabbítása érdekében mind a szállítás, mind
pedig a használat során elővigyázatosnak kell lenni. Kerüljük az eszköz leejtését,
éleken való felfekvését, maró anyagokkal való érintkezését stb.
A felhasználónak a használat során mindig gyelembe kell vennie az esetleges
mentés lehetőségeit.
Élettartam
FIGYELEM, kivételes esetben az élettartam akár egyetlen használatra is
korlátozódhat, pl. ha a termék veszélyes vegyi anyaggal érintkezett, igen magas
hőmérsékletnek volt kitéve, éles felületen feküdt föl vagy nagy erőhatás érte,
magasból leejtették stb.
A Petzl termékek lehetséges élettartama műanyag és textiltermékek esetében a
gyártástól számított 10 év, fémeszközök esetében pedig korlátlan. A fémeszközök
élettartama korlátlan.
Termékeink valós élettartama akkor ér véget, ha azt bármilyen okból le kell
selejtezni (lásd a Leselejtezés c. bekezdést) illetve ha az eszköz a rendszerben
elavult.
A termék valós élettartamát többek között a következő tényezők befolyásolják:
a használat intenzitása, gyakorisága, környezete, a felhasználó kompetenciája, a
tisztítás, karbantartás stb.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy az eszköz
kifogástalanul működik és nem károsodott.
A használat előtti és a használat során elvégzett szemrevételezésen kívül a
terméket rendszeresen alapos időszakos felülvizsgálatnak kell alávetni, melyet
szakképzett személy végezhet. Ezt a felülvizsgálatot évente legalább egyszer
el kell végezni. A felülvizsgálat gyakorisága függ a használat gyakoriságától,
intenzitásától és körülményeitől. Az eszközök nyilvántartásának megkönnyítése
érdekében ajánlatos az egyéni védőfelszereléseket egyetlen felhasználónak névre
szólóan személyes használatra kiutalni, aki gyelemmel kíséri annak sorsát. A
felülvizsgálatok eredményeit jegyzőkönyvben kell rögzíteni. A jegyzőkönyvnek
a következő adatokat kell tartalmaznia: az eszköz típusa, megnevezése, a gyártó
vagy forgalmazó neve és címe, egyedi azonosítószám vagy sorozatszám, gyártási
éve, vásárlás dátuma, első használatbavétel dátuma, felhasználó neve, minden
fontos információ, mint pl. a karbantartás és a használat gyakorisága, az időszakos
felülvizsgálatok története (dátum, megjegyzések, észlelt hibák felsorolása, a
szakképzett ellenőr neve és aláírása, a következő esedékes vizsgálat időpontja). A
www.petzl.fr/epi internetes honlapon megtalálható egy jegyzőkönyv minta.
Leselejtezés
Az eszközt nem szabad tovább használni, ha:
- valamely (a használat előtt vagy annak során elvégzett ill. az időszakos)
felülvizsgálat eredménye nem kielégítő,
- az eszközt nagy erőhatás érte vagy magasból leejtették,
- az eszköz használatának körülményei nem teljesen ismertek,
- az eszköz műanyagból vagy textíliából készült részeket tartalmaz és 10 évnél
idősebb,
- a használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Az eszköz elavulása
Egy termék elavulásának számtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a
használatból ki kell vonni, pl. vonatkozó szabványok ill. jogszabályok változása,
technikai fejlődés, a többi eszközzel való kompatibilitás hiánya stb.
Javítások, módosítások
Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl
szakszervizében végeztek el, mivel ez a termék működőképességét
veszélyeztetheti.
Garancia
Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 3 év garanciát vállal. A
garancia nem vonatkozik a következő esetekre: normális elhasználódásból, nem
szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen tárolásból valamint
balesetekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk.
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
(BG) БЪЛГАРСКИ
Обща информация
Внимание: преди употреба на продукта,
задължително трябва да преминете съответно
обучение
Прочетете внимателно и пазете указанията, които представят начините на
функциониране и предназначението на продукта.
Разрешени са само техниките, които не са зачеркнати. Всякакъв друг начин
на употреба трябва да се изключи: поради риск от фатални последствия.
Показани са също така и няколко примера на неправилна и забранена
употреба (това са схемите, задраскани с кръст, или маркирани със символ
“череп”). Съществуват още многобройни варианти на неправилно
приложение, които не е възможно нито да изброим, нито да си представим.
В случай на съмнение или неразбиране, обърнете се към PETZL.
Височинните дейности са опасни и могат да доведат до тежки, дори
смъртоносни травми. Вие поемате отговорност за правилното усвояване на
начина на употреба и мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета,
нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било
неправилна употреба на наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете
този риск и тази отговорност, не използувайте продукта.
Употреба
Този продукт трябва да се използува или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен
зрителен контрол на такова лице.
Личните предпазни средства (ЛПС) трябва да се използуват единствено
върху или със системи, който притежават свойството да поглъщат енергия
(динамични въжета UІАА, поглъщатели на енергия и др.). Проверете
съвместимостта на този продукт с останалите елементи от вашето
оборудване (виж специфичните указания).
За да удължите продължителността на употреба на продукта, необходимо
е да се отнасяте грижливо с него при транспортиране и работа. Избягвайте
удари и триене в абразивни материали или режещи повърхности.
Потребителят трябва да предвиди възможност за оказване на помощ, в
случаи на възникнали проблеми по време на работа с продукта.
Срок на годност
ВНИМАНИЕ: някоя екстремна ситуация може да ограничи срока на
годност до една единствена употреба, например, ако продуктът е бил в
контакт с опасни химически вещества; изложен на екстремни температури,
в съприкосновение с режещ ръб, понесъл е голямо натоварване или
сериозен удар и т.н.
Потенциалният срок на годност на пластмасовите и текстилните продукти
на Petzl може да бъде до 10 години след датата на производство. За
металните продукти той е неограничен.
Реалният срок на годност на един продукт изтича, когато има някаква
причина той да бъде бракуван (виж параграф "Бракуване на продукта")
или когато е остарял и несъвместим в техническо отношение с другите
елементи в системата.
Фактори, влияещи върху срока на годност на един продукт: интензивност,
честота на употреба, средата, в която се използва, компетентност на
ползвателя, поддържане, съхранение и др.
Проверявайте редовно, дали средството не е
повредено или счупено.
Освен проверката преди и след всяка употреба, трябва да се извършва
периодично и задълбочена проверка от компетентен инспектор. Тази
проверка трябва да се осъществява най-малко на 12 месеца. Срокът
за тази проверка трябва да е съобразен с вида и интензивността на
работата. За по-добър контрол на оборудването, препоръчително е този
продукт за бъде зачислен на един ползвател, с цел по-добро познаване
на неговата история. Резултатите от проверката, трябва да се нанесат
върху един формуляр. В този формуляр за проверка, трябва да фигурират
следните данни: вида на средството, модела, името и координатите на
производителя или доставчика, средството за идентификация (сериен №
или индивидуален №), годината на производство, датата на покупка, датата
на първата употреба, името на ползвателя, всякаква важна информация,
като например поддържане и честота на използване, данни от предишни
проверки (дата, забележки и констатирани проблеми, име и подпис на
инспектора, дата за следващата проверка). Може да използвате примерния
формуляр и информационните средства, които се намират на страницата
www.petzl.fr/epi
Бракуване на продукта
Спрете незабавно да използвате продукта, ако:
- резултатите от проверките (преди, по време, периодична) са
незадоволителни,
- понесъл е голямо натоварване или сериозен удар,
- не сте запознати напълно с историята на неговата употреба,
- той е на 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни материали,
- имате и най-малко съмнение за неговата надеждност.
Унищожете бракуваните продукти, за да избегнете бъдеща употреба.
Морално остаряване на продукта
Има многобройни причини, поради които даден продукт може да се счита
за морално остарял, вследствие на което да се спре от употреба, например:
развитие на съответните стандарти, развитие на законовите разпоредби,
техническо развитие, несъвместимост с останалите средства и др.
Модификации, поправки
Забранени са всякакви модификации, допълнения или ремонти, с
изключение на разрешените от Petzl, поради риск от намаляване
ефикасността на продукта.
Гаранция
Този продукт е с три годишна гаранция относно дефекти в материала
и фабрични дефекти. Гаранцията не включва: нормално износване,
оксидация, модификации или поправки, лошо съхранение, лошо
поддържане, повреди, дължащи се на произшествия, небрежност, употреба
на продукта не по предназначение.
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и
да било характер щети, настъпили в резултат от използуването на неговите
продукти.

7C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
(JP)日本語
一般注意事項
警告:使用前に適切なトレーニングが必要です
この説明書をよく読み、製品の正しい使用方法や用途につ
いての情報は大切に保管してください。
図で示された、×印がついていない技術だけが認められて
います。 その他の使用方法は認められていません: 命にかか
わる危険があります。 間違った使用方法及び禁止行為の事
例もいくつか明記しました。(×印や、ドクロマークで示され
たもの) 他にも多くの誤った使用方法が存在しますが、それ
ら全てを推測、仮定し、ここに明記することは不可能です。 疑
問点や不明な点は㈱アルテリア(TEL04-2969-1717)にご
相談ください。
高所での活動は危険を伴い、場合によっては重大な傷害を
引き起こし、死に至ることもあります。 ユーザーは各自の責
任で、安全確保のための適切な方法および技術を習得する
必要があります。
ペツル製品の誤った方法での使用中及び使用後に生ずるい
かなる損害、傷害、死亡に関してもユーザー各自がそのリス
クと責任を負うこととします。 各自で責任がとれない場合や、
その立場にない場合はこの製品を使用しないで下さい。
使用について
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、ある
いはそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる
人のみ使用して下さい。
個人保護用具(PPE)はダイナミックロープやエネルギーアブ
ソーバー等のエネルギー吸収システムと併用しなければ使
用できません。 この製品がお手持ちの用具と併用できること
を確認してください。(製品の詳しい説明を読んで下さい)
この製品を長く使用するためには、使用中及び持ち運ぶ際に
注意が必要です。 衝撃を受けたり、表面のざらざらした箇所
や鋭くとがった箇所と摩擦しないようにして下さい。
この製品を使用中にレスキューを必要とするような事態が
起こることを想定し、またそれに備えるのは、ユーザー各自
の責任です。
耐用年数
注意: 以下にあげるような極めて異例な状況においては、1
回の使用で損傷が生じ、その後使用不可能になる場合があ
ります: 化学薬品との接触、鋭利な角との接触、極端な高/低
温下での使用や保管、大きな墜落や過荷重等
ペツル製品の耐用年数は以下の通りです: プラスチック製
品、繊維製品は最長で製造日から10年。 金属製品には特に
設けていません。
ただし、下に記された“廃棄基準”の内一つ以上に該当する場
合や、技術や基準の進歩を反映した新しい器具との併用に
適さないと判断される場合は直ちに廃棄してください。
実際の耐用年数は様々な要因によって決まります。例: 製品
を使用する環境、使用の頻度、状況、ユーザーの能力、保存
やメンテナンスの状況等
製品に損傷や劣化がないか定期的に点検してく
ださい。
安全のため、使用前、使用中の点検に加え、専門家による綿
密な点検を少なくとも12ヶ月ごとに行う必要があります。 綿
密な点検は少なくとも12ヶ月ごとに行う必要がありますが、
必要な頻度は、使用の頻度と程度、目的により異なります。 ま
た、各PPEユーザーが用具の使用履歴を把握できるようにす
るため、各ユーザーが専用の用具を持ち、未使用の状態から
管理することをお勧めします。 用具をよりよく管理するため、
製品ごとに点検記録をとることをお勧めします。 点検記録に
含める内容: 用具の種類、モデル、製造者または販売元の名
前と連絡先、製造番号、識別番号、製造年、購入日、初めて使
用した時の日付、ユーザー名、その他の関連情報(例:メンテ
ナンス、使用頻度、定期点検の履歴、点検日、コメント、点検者
の名前と署名、次回点検予定日) 詳しい点検記録の見本は
www.petzl.com/ppeを参照ください。
廃棄基準
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでくだ
さい:
- 使用前、使用中の点検、または定期点検において使用不可
と判断された
- 大きな墜落を止めた場合や、非常に大きな荷重がかかった
- 完全な使用履歴が分からない
- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から10年以
上経過した
- 製品の状態に疑問がある
使用しなくなった製品は、以後使用されることを避けるため
廃棄してください。
新しい技術および器具の発達
製品が、システムの中での使用に適さないと判断され、実際
の耐用期間が過ぎる前に廃棄される場合の理由は様々で
す。 例: 関連する基準、規格、法律の変更、新しい技術の発
達、他の器具との併用に適しない等
改造と修理
ペツルによって認められた場合を除き、製品の改造および修
理を禁じます。 製品の機能を損ねる危険性があります。
保証
この製品には、原材料及び製造過程における欠陥に対し3
年の保証期間が設けられています。 ただし以下の場合は保
証の対象外とします: 通常の磨耗、酸化、改造や改変、不適
切な保管方法、メンテナンスの不足、事故または過失による
損傷、不適切または誤った使用方法による故障。
ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリ
アは、製品の使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果ま
たはその他のいかなる損害に対し、一切の責任を負いか
ねます。
(KR)한국어
일반적인 정보
주의사항: 제품을 사용하기 전에 철저한 훈
련이 필수적입니다
이 설명서를 주의깊게 읽고 적절한 장비 사용법과 제품
활용은 모든 지시사항과 정보를 따릅니다.
그림에서 X 표시되지 않은 기술만을 허용합니다. 모든
다른 사용법은 금지합니다: 사망 위험. 몇 가지 그림은
금지된 사용법과 오용된 예시를 나타냅니다 (그림 위의
X 표시 또는 해골표시). 많은 다른 장비 오용법이 있으
나, 모두 열거하기란 불가능하고 상상조차할 수 없습니
다. 이 설명서를 보고 이해하기 어렵거나 어떤 의문점
이 있으시면, (주)안나푸르나로 연락하시기 바랍니다.
수직 활동은 원래 위험하며 심한 상해나 심지어 사망까
지도 초래할 수 있습니다. 적절한 기술과 안전 수칙에
관한 교육을 받는 것은 개인에게 책임이 있습니다.
어떤 방법으로든 부정확한 장비 사용으로 발생되는 모
든 손상과 부상, 심지어 사망에 대한 모든 위험은 개인
이 전책임을 집니다. 모든 위험을 책임질 능력이 없거
나 그런 위치에 있지 않다면, 이 장비를 사용하지 마
십시오.
사용방법
이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할
수 있고, 전문가와 책임질 수 있는 사람의 직접적이고
눈으로 볼수 있는 통솔아래 사용되어야 한다.
개인 보호 장비 (PPE) 는 충격 흡수 장치와 함께 사
용되어야 합니다 (예: 다이나믹 로프, 충격 흡수 장
비 등...). 이 장비를 개인의 다른 장비와 호환하여 사
용할 수 있는지 확인하고, 제품의 특별 지시사항을 확
인합니다.
장비의 수명을 연장하기 위해서는 이동중이나 사용중에
도 장비를 관리해야 합니다. 충격이나 거칠한 표면 또
는 날카로운 모서리로부터 마찰되는 것을 피합니다.
장비를 사용하다가 어려운 돌발 상황에 부딪혔을때 구
조 요청 상황을 예측하는 것은 사용자에게 달려있습
니다.
수명
주의: 제품의 수명은 예외적인 일에서 단 한번의 사용
으로도 줄어들수 있습니다. 예를 들면 아래와 같은 어
떤 상황에 노출된 경우: 화학제품, 극한 온도, 날카로
운 모서리, 심각한 추락이나 하중 등.
Petzl 제품의 잠재 수명은 아래와 같습니다: 플라스
틱, 섬유 제품은 제조년일로부터 10 년까지. 금속 제
품은 무제한.
실제 수명은 아래에 열거된 폐기 기준 ("장비의 폐기
시점" 참조)에 하나라도 해당되거나, 사용 장치에 장비
가 노후화된 것으로 판단되었을때 끝이 납니다.
실제수명은 아래와 같은 다양한 요소에 영향을 받습니
다: 강도, 사용빈도, 사용환경, 사용자의 역량, 제품의
보관과 관리 상태 등.
장비의 손상과 품질저하를 주기적으로 검사
하기.
게다가 사용전과 사용중에도 적어도 일년에 한번은 전
문가를 통한 주기적인 정밀검사를 거칩니다. 적어도 일
년에 한번은 정밀검사를 거칩니다. 정밀검사의 빈도는
사용 형태나 강도에 좌우됩니다. 장비의 상태를 보다
정확하게 관리하기 위해서는 각 장비마다 특정한 사람
을 선정하여 관리함으로써, 장비의 현재 상태를 잘 알
수 있습니다. 검사 결과는 «장비검사 기록지»에 문
서화되어야 합니다. 이 문서는 다음과 같은 자세한 사
항에 맞게 기록합니다: 장비 형태, 모델, 품명, 제조
회사나 공급업체의 연락 정보, 신원확인의 방법 (일련
또는 개별번호), 제조년도, 구입날짜, 처음 사용한 날
짜, 사용자의 이름, 예를 들면, 관리나 사용빈도, 주기
적인 검사기록 (날짜 / 의견과 문제점, 검사를 수행한
전문가의 싸인 / 다음 예상 검사 날짜)과 같은 모든 관
련 정보. 구체적인 검사 기록의 예시와 다른 정보 툴은
www.petzl.com/ppe 웹사이트를 참조하시기 바랍니다.
장비 폐기 시점
아래와 같은 경우에는 즉시 장비를 폐기하십시오:
- 불합격 판정 (사용 전과 사용중, 주기적인 정밀검
사에서),
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우,
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우,
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용
되었을 경우,
- 장비의 보전상태가 의심되는 경우.
장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기합니다.
제품의 노후화
제품이 노후화된 것으로 판단되거나 실제수명 전에 폐
기해야 하는 이유에는 여러가지가 있습니다. 예를 들
면: 적용기준, 규정, 법규의 변경이나 신기술 개발, 다
른 장비와 호환되지 않을 경우 등.
변형, 수리
페츨로부터 검증되지 않은 어떤 변형과 제품의 수리도
금지됩니다: 장비의 효율성을 줄이는 위험 때문.
보증
제질 또는 제작상의 어떤 문제가 없는한 이 제품은
3 년간 보증됩니다. 보증에서 제외되는 부분: 정상적인
마모와 찢어짐, 산화작용, 제품의 변형과 교체, 부적절
한 보관, 허술한 관리, 사고나 부주의, 부적절하고 부
정확한 사용으로 발생한 손상.
PETZL (페츨)은 제품 사용으로 발생된 직간접적이거나
우발적인 또는 어떤 다른 형태의 손상과 결과에도 책임
지지 않습니다.
(CN)中文
一般資料
警告: 在使用前必須受過特別訓練
小心閱讀這說明書,依照所有指示,資料及應用方
法正確使用產品.
只有在那些沒有畫上交叉符號的技巧才是授權
使用. 所有其他使用不包括在內: 死亡危險. 一
些不正當和禁止的使用均有圖示(以畫上交叉符
號或骷髏頭骨的圖形表示). 其他還有很多不正
當的使用方法,不能一一盡列. 如果你有任何疑
問或對於這些文件的理解是有困難的話,請聯絡
PETZL.
高空活動是危險的,而且可導致嚴重受傷或甚至
死亡. 要獲取合適的訓練和保護方法是你的責任.
你個人需承擔所有不正確使用產品所帶來的風
險和損壞,受傷或死亡的責任. 如果你不能或不是
在一個位置是可以負起這個責任或冒這個險的
話,不要使用該產品.
使用
這產品必須由有能力和負責任的人使用,或那些
在有能力和負責任的人直接和視線可觸及的情
況下使用.
個人保護裝置(PPE)只可用於或跟勢能吸收系統
一同使用(例如動力繩索,勢能吸收器等...). 檢查
這產品與設備的其他組件是否兼容,參閱這產品
的使用指南.
要延長產品的壽命,在運輸及使用時小心處理. 避
免撞擊,或與凹凸面或尖邊磨擦.
在使用這產品時,如遇上困難,用者應自行決定是
否需要救援.
產品壽命
警告,一次意外事件可減低產品的壽命至一次的
使用,如果產品暴露在下列任何物品: 化學品,極
端的氣候,尖銳的邊緣,嚴重的下墮或負重等.
所有 Petzl產品的壽命如下: 塑膠和紡織品以製
造日期起計可有長達十年的壽命. 金屬產品沒有
壽命限期.
真正的產品壽命由下列的條件決定它應該被終
止使用(參閱「你的設備應何時終止使用」,或當
在一個系統中運作時該在何時判斷為不能使用.
確實的產品壽命會被不同的因素所影響,例如: 例
如使用時的力度和頻密度,用者的熟練程度,產品
儲存和維修的情況等.
定期檢查工具以確定是否有損毀和/或變
壞.
除了在使用前或使用時作檢查外,每隔十二個月
由資深檢查員作定期深入檢查是必須的. 這種檢
查必須每隔十二個月進行一次. 深入檢查的頻密
程度需視乎使用的類型和力度而定. 為使有良好
的工具檢查記錄,最理想是把工具分配給一個使
用者,這樣他便知道工具的歷史. 檢查結果應該記
錄在<<檢查記錄>>內. 這份文件必須記載以下的
細節: 設備的種類,型號,生產商或分銷商的聯絡
資料,辨認產品的方法(產品編號或個別號碼),製
造年份,購買日期,首次使用日期,用者姓名,其他
相關資料例如保養和使用頻率,定期檢查的歷史
(日期/評語和出現問題的記錄/資深檢查員的
姓名及簽署/下次檢查的日期). 請參閱在www.
petzl.com/ppe網頁內有關詳細檢查記錄和其他
資料的工具.
何時該棄你的工具
如遇下列情況,立即棄用該設備:
-不能通過檢查(在使用前和使用中及定期的深
入檢查),
-經過一次嚴重的下墮或負重,
-你並不知道設備的全部歷史,
-以塑膠或纖維造的產品用了最少十年,
-你對它的狀態有懷疑.
銷毀棄用的設備以防誤用.
廢棄產品
產品被判定為廢棄及在真正的壽命終結前被棄
用是有很多原因的. 例子包括: 使用標準,法例或
立法的改變;新技巧的發展,與其他設備不兼容等.
改裝,維修
不是Petzl認可的任何改裝,加裝或工具維修均被
禁止: 這是由於工具的效能會被削弱.
保用証明
這產品對於物料或生產上的錯誤有三年保用
期. 不包括在保用証明之內的有: 正常的損耗,氧
化,加工及改裝,不正確存放,欠佳的保養,因意外而
產生的損壞,疏忽,或不正當使用.
PETZL對於直接,間接或意外所造成的後果,或使
用她的產品所造成的任何類型的損壞慨不負責.

8C40 ANNEAU C40506 revision H (220207)
Table of contents
Other Petzl Safety Equipment manuals

Petzl
Petzl Tibloc B01 User manual

Petzl
Petzl Laser Speed S User manual

Petzl
Petzl D11 User manual

Petzl
Petzl C51 User manual

Petzl
Petzl NAVAHO VARIO FAST User manual

Petzl
Petzl Stop User manual

Petzl
Petzl ALTITUDE User manual

Petzl
Petzl Tibloc B01 User manual

Petzl
Petzl CORAX LT User manual

Petzl
Petzl VIZIR User manual

Petzl
Petzl C0111700C User manual

Petzl
Petzl Astro Bod Fast User manual

Petzl
Petzl ZIGZAG User manual

Petzl
Petzl SEQUOIA User manual

Petzl
Petzl Ascentree User manual

Petzl
Petzl SIROCCO User manual

Petzl
Petzl GRIGRI 2 User manual

Petzl
Petzl BASIC User manual

Petzl
Petzl EXPLORER User manual

Petzl
Petzl DUAL CONNECT VARIO User manual