manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phonocar
  6. •
  7. Automobile Electronic
  8. •
  9. Phonocar 4/061 User manual

Phonocar 4/061 User manual

InterfaccIa can-bus servIzI
can-bus servIce-Interface
Istruzioni di montaggio
Instructions manual
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
4/061
SW2O 08-85
2
COLLEGAMENTI CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE CONEXIONES
I - Collegare l’interfaccia ai cavi del segnale CAN-BUS presenti nel vano autoradio.
Le vetture non equipaggiate dell’autoradio di serie possono aver il segnale CAN-BUS non abilitato.
GB - Interface has to be connected to the CAN-BUS signal-cables available in the dashboard radio-location.
Cars coming WITHOUT a car-radio, might have a NON-activated CAN-BUS-signal.
F - L’Interface doit être branchée aux câbles du signal CAN-BUS présents dans l’emplacement de l’autoradio.
Les voitures arrivant, d’origine, SANS autoradio, ont parfois un signal CAN-BUS non activé.
D - Die Interface muss an das CAN-BUS-Signal angeschlossen werden. Die hierfür zuständigen Kabel befinden
sich in der Radio-Öffnung im Armaturenbrett. Die fabrikmäßig OHNE Autoradio ausgestatteten Autos könnten
ein NICHT-aktiviertes CAN-BUS-Signal haben.
E - El interfaz se conecta a los cables de la señal de CAN –BUS presentes en el hueco detrás del autoradio.
Los coches que no tienen el autoradio de origen pueden tener la señal Can-Bus no habilitada.
I - Il 4/061 permette di ricavare dal segnale CAN-BUS uno dei seguenti servizi:
Positivo sotto chiave, accensione luci, segnale odometrico, positivo retromarcia, negativo freno a mano, muting del
sistema blu&me FIAT, recupero delle funzioni dei sensori di parcheggio originali di BMW-CITROËN-PEUGEOT.
GB - The 4/061 allows to obtain, from the CAN-BUS-signal, one of the following functions:
Under-key positive, car-lights switch-on, odometric signal, reverse-gear positive, hand-brake negative, mute
from blue&me FIAT-system, re-establishment of the Original parking sensors of BMW CITROEN PEUGEOT.
F - Le 4/061 permet d’obtenir à partir du signal CAN-BUS les services suivants:
Positif après contact, allumages des lumières, signal de l’odomètre, positif marche arrière, négatif frein à main,
muting du système blue&me FIAT, récupère les fonctions des capteurs de recul originaux de BMW, CITROEN et
PEUGEOT.
D - Mit Hilfe des Art. 4/061 läßt sich, aus dem CAN-BUS-Signal, eine der folgenden Funktionen herstellen:
Zündplus, Wagen-Beleuchtung, Tacho-Signal, Plus-Pol Rückwärtsgang, Minus-Pol Handbremse, Stumm-
schaltung aus dem FIAT-System blue&me, Bewahrung der Original-Parksensoren von BMW, CITROEN,
PEUGEOT.
E - El 4/061 le permite recuperar de la señal CAN-BUS uno de los siguientes servicios: positivo bajo llave, encen-
dido de luces, odometrico de señal, positivo Invertir negativo del freno de mano, sistema azul de silencio y me FIAT,
recuperación de las funciones de los sensores de aparcamiento originales BMW-CITRO es EN-PEUGEOT.
CAN-BUS SERVICE
INTERFACE
P R G 4/061
GRIGIO / GREY
BIANCO / WHITE
VERDE / GREEN
ROSSO / RED
NERO / BLACK
ROSA / PINK
CAN-LOW
+12 V
OUT +12 V
OUT
ODOMETRO
HODOMETRIC
SIGNAL
CAN-HIGH
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMING
3
PROGRAMMAZIONE
DISPOSITIVO
PROGRAMMING PROGRAMMATION PROGRAMMIERUNG PROGRAMACION
DISPOSITIVO
I- Effettuare i collegamenti, con l’inserimento del connettore nella centralina il led lampeggerà con colore rosso.
Un programma ad auto apprendimento eseguirà la selezione del corretto protocollo.
A selezione avvenuta, il led si illuminerà di colore verde e il servizio preimpostato uscita +12v sotto chiave sarà
già attivo. Per attivare i restanti servizi proseguire con la programmazione effettuando le seguenti operazioni:
• Premere il tasto PRG per 15 sec. fino allo spegnimento del LED verde. Dopo alcuni secondi inizierà a lampeg-
giare lentamente.
• Scegliere il servizio desiderato rispettando le pressioni sul tasto PRG e il numero di lampeggi del LED.
• Verificato che il numero di lampeggi sia corretto, tenere premuto il tasto PRG fino a quando il led si spegnerà.
• Togliendo la pressione sul tasto PRG l’accensione del LED verde indicherà che la centralina è stata programmata.
GB - Effect the connections by introducing the connector into the Central-Unit; the Led will flash RED.
A self-teaching programme will select the necessary protocol. Once the protocol has been set, the Led will
turn GREEN and the predetermined function Exit +12V underkey will be activated. To activate the remaining
functions, continue the programmation-process as follows: • Press the PRG button for 15 sec. until the LED
goes green. After a few seconds start to flash slowly. • Choose the function requested, by pressing the PRG-key
accordingly, and check that the LED will also flash accordingly (as stated in the related Table). • If the number of
flashings is correct, press the PRG-key until the Led switches OFF. • Now release the PRG-key, so that the LED
will turn GREEN, indicating that the Central-Unit has been programmed.
FR - Effectuer les raccordements en insérant le connecteur dans l’unité centrale, le Led clignotera en rouge. Un
programme d’auto apprentissage fera la sélection du protocole correcte. Une fois la sélection terminée, le Led
s’illuminera en vert et le service préréglé (sortie +12V après contact) sera déjà actif
Pour activer les services restants continuer la programmation en effectuant les opérations suivantes:
• Appuyez sur la touche PRG pendant 15 sec. jusqu’à ce que le voyant passe au vert. Après quelques secondes
se mettent à clignoter lentement.
• Choisir le service désiré en respectant les pressions sur la touche PRG et le nombre de clignotements du LED
(Cfr. Tabelle suivante). • Une fois vérifiée que le nombre de clignotements soit correcte, faire pression sur la
touche PRG jusqu’à l’extinction du Led. • En enlevant la pression sur la touche PRG, l’allumage du Led vert indi-
quera que la centrale a été programmée.
D- Die Verbindung wird hergestellt, indem man den Verbinder in die Zentral-Einheit einsteckt. Das Led
with nun ROT blinken. Ein selbst-lernendes Programm wird nun das notwendige Protokoll wählen. Sobald
dieses Protokoll feststeht, schaltet das Led auf GRÜN und die vorbestimmte Funktion Ausgang + 12V-
Zündplus wird aktiviert. Um alle übrigen Funktionen zu aktivieren, gilt folgender Aktivierungsprozess:
• Drücken Sie die PRG-Taste für 15 Sekunden. bis die LED erlischt grün. Nach ein paar Sekunden beginnt
langsam zu blinken. • Nun die gewünschte Funktion wählen, d.h. PRG-Taste lt. Vorgabe drücken und
kontrollieren, dass das Led lt. Vorgabe blinkt (die Vorgaben dazu finden Sie auf der Tabelle).
• Wenn das Led lt. Vorgabe korrekt blinkt, dann so lange auf die PRG-Taste drücken, bis das Led erlischt.
• Nun die PRG-Taste loslassen. LED wird auf GRÜN schalten und damit bezeugen, dass die Zentral-Ein-
heit erfolgreich programmiert worden ist.
E- Efectuar las conexiones. Introduciendo el conector en la centralita el Led parpadeará de color rojo. Un
programa de auto aprendizaje ejecutará la adquisición de los datos del correcto protocolo.
Si la selección ha tenido éxito, el Led se pondrá de color verde y la función pre- ajustada de salida de 12
voltios bajo llave ya estará disponible. Para activar los restantes servicios (funciones), seguir con la progra-
mación efectuando las siguientes operaciones: • Pulse el botón PRG durante 15 s. hasta que el LED se
vuelve verde. Después de unos segundos comiencen a parpadear lentamente. • Elegir la función deseada
respetando las presiones del pulsador PRG y el número de destellos del Led, tal como se indica. Después
de verificar que el numero de destellos sea correcto, tener presionado el pulsador PRG hasta que el Led
se apague. A continuación, soltando PRG, se iluminará el Led de color verde, este es el resultado de que
la centralita ha sido programada correctamente.
4
SERVIZI N. Pressioni
tasto PRG
N. Lampeggi
LED
Cavo
da collegare
Sotto chiave (+12 v) Nessuna pressione 1 verde ROSA
Con accensione fari (+12 v) 1 2 verde ROSA
Con innesto retromarcia ( +12 v) 2 3 verde ROSA
Freno a mano in funzione (negativo) 3 4 verde ROSA
Ripristino sensori di parrcheggio originali
(BMW-Citroën-Peugeot) 4 5 verde ROSA
Muting autoradio con sistema BLUE&ME 56 verde ROSA
Segnale odometrico 6 7 verde GRIGIO
(+12 v) Con veicolo in marcia 8 9 verde ROSA
(+12 V) Velocità inferiore a 10 Km/h 13 1 rosso+4 verdi ROSA
(+12 V) Velocità inferiore a 10 Km/h.
Attivazione alla prima messa in moto
o con l’innesto della retromarcia
15 1 rosso+6 verdi ROSA
FUNCTIONS Number of
PRG-pressing
Number of
LED-flashing
Connecting
Cable
Under-Key (+12 v) No pressure
Green Led 1 times
PINK
By switching-on the Headlights (+12 v) press 1 time
Green Led 2 times
PINK
By inserting Reverse-Gear ( +12 v) press 2 time
Green Led 3 times
PINK
With hand-brake in function (negative) press 3 time
Green Led 4 times
PINK
Re-establish Original parking-sensors for
BMW-Citroen-Peugeot press 4 time
Green Led 5 times
PINK
Mute car-radio through BLUE&ME-System press 5 time
Green Led 6 times
PINK
Odometric signal press 6 time
Green Led 7 times
GREY
When car in movement (+12 v) press 8 time
Green Led 9 times
PINK
When speed lower than 10 Km/h(+12 V) press 13 time
Red Led 1 times
Green Led 4 times
PINK
(+12 V) Speed below 10km/h.
Activation when operated for the first time or
when reverse-gear is inserted.
press 15 time
Red Led 1 times
Green Led 6 times
PINK
RESET DISPOSITIVO: Premere il tasto PRG fino a quando led verde si spegnerà. Il dispositivo sarà pronto per la
nuova programmazione.
RE-SETTING: Press the PRG-key until the GREEN Led switches-off. The device is now ready for a new
programmation-process.
RESET DISPOSITIF: Faire pression sur la touche PRG jusqu’à l’extinction du led vert. Le dispositif est prêt pour
la nouvelle programmation.
RESET: PRG-Taste so lange gedrückt halten, bis das GRÜNE Led erlischt. Das Gerät ist nun für eine neue.
Programmierung bereit.
RESET : Pulse la PRG hasta verde llevado se apagarán. El dispositivo estará listo para el nuevo período de pro-
gramación.
5
COLLEGAMENTI AI CONNETTORI ORIGINALI
CONNECTION TO THE ORIGINAL CONNECTORS
BRANCHEMENTS AUX CONNECTEURS ORIGINAUX
ANSCHLUSS AN ORIGINAL-VERBINDER
CONEXION PARA CONECTORES ORIGINALES
NITRO
CAN H
CAN L
A - B- C - CLK - ML - R
A - B- C - CLK - ML - R
E - SLK
CAN H
CAN L
A ISO CONNECTOR
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
SPEAKER
CAN H
CAN L CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
series 1- 3 - 5
CAN H
CAN L
11
1
22
11
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
CONNESSIONI CAN-BUS
SU FAKRA OPEL
6
I - Il connettore presente nel vano autoradio deve essere uguale a quello illustrato.
GB - The connector situated inside the radio-location, has to be exactly as shown.
F - Il faut que le connecteur, présent dans le logement autoradio, soit exactement comme montré.
D - Der im Radioschacht vorhandene Verbinder muss unbedingt der Abbildung unserer Gebrauchs-
Anweisungen entsprechen. Unsere Vorrichtung passt auf KEINEN anders aussehenden Verbinder.
E - El conector presente en el hueco del autoradio tiene que ser igual a lo que se muestra.
CAN H CAN L
KALEOS MEGANE ‘09>
LAGUNA ‘09>
CAN H
CAN L
CAN L
CAN H
CAN L
CAN H
CAN H
CAN L
7
COMPATIBILITA’ COMPATIBILITY COMPATIBILITE’ COMPATIBILITÄT COMPATIBILIDAD
ALFA 147 2007 O O O O O
159 - BRERA 2005> O O O O O
SPIDER 2006> O O O O O
GT 2006> O O O O O
MITO 2008> O O O O O
AUDI A3 2004> O O O O O
A4 2004> O O O O O
A4 2008> O O O O O
A5 2007 O O O O X
A6 2004> O O O O X
A8 2007> O O O O O
TT 2007> O O O O O
Q7 2006> O O O O X
BMW S.1 2005> O O O O X
S.3 2005> O O O O X
S.5 2005> O O O O X
X5 2007 O O O O X
MINI 6/‘07> O O O O X
CHRYSLER 300 C 2006> O O O O O
VOYAGER 2008> O O O O O
CITROEN C2 2006> O O O O O
C3 2006> O O O O O
C4 2006> O O O O O
C4 Picasso 2007 O O O O O
JUMPY III 2007> O O O O O
JUMPER 2006> O O O O O
DODGE NITRO 2008> O O O O X
CALIBER 2008> O O O O X
FIAT 500 2007 O O O O O
BRAVO 2007 O O O O O
IDEA 2005 O O O O O
CROMA 2006 O O O O O
GRANDE PUNTO 2006 O O O O O
SCUDO 2007 O O O O O
STILO 2009> O O O O O
PANDA 2004> O O O O O
DUCATO 2007> O O O O O
FORD C-MAX 2006> O O O O O
S-MAX 2007 O O O O O
FOCUS 2006> O O O O O
FOCUS 2007 O O O O O
FIESTA 2008> O O O O O
GALAXI 2007 O O O O O
KUGA 2008> O O O O O
TOURNEO 2008> O O O O O
TRANSIT 2007 O O O O O
MONDEO 2007> O O O O O
HONDA ACCORD 2008> O O O O O
JEEP GRAND CHEROKEE ‘05>’07 O O O O O
GRAND CHEROKEE 2008> O O O O O
WRANGLER 2007> O O O O O
COMMANDER 2007> O O O O O
COMPASS 2006> O O O O O
MERCEDES classe A 2003> O O O O O
classe B 2004> O O O O O
classe C 2003> O O O O O
classe C 2007 O O O O
classe E 2004> O O O O O
classe CLK 2003> O O O O O
classe SLK 2003> O O O O O
classe R 2006> O O O O O
AUTO ANNO 12V SWITCH LIGHT ODOMETRO RETROMARCIA FRENO MANO
Phonocar S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel.
++
39 0522 941621 - Fax
++
39 0522 942452
www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
FRANCE - Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 • www.phonocar.fr
DEUTSCHLAND - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 - www.phonocar.de - e-mail:info@phonocar.de
ESPAÑA - Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406 - e-mail: d.verderese@phonocar.it
COMPATIBILITA’ COMPATIBILITY COMPATIBILITE’ COMPATIBILITÄT COMPATIBILIDAD
classe S 2006> O O X X X
classe ML 2004> O O O O O
classe ML 2005> O O O O O
classe GL 2006> O O O O O
classe SL 2006> O O X X X
ACTROS 2007 O O O O O
SPRINTER 2006> O O O O O
VITO 2007> O O O O O
OPEL ANTARA 2006> O O O O X
ASTRA H 2004> O O O O X
CORSA C/D 2004> O O O O X
MERIVA 2004> O O O O X
SIGNUM 2004> O O O O X
TIGRA 2004> O O O O X
VECTRA 2004> O O O O X
ZAFFIRA 2004> O O O O X
PEUGEOT 1007 2006> O O O O O
107 2006> O O O O O
207 2006> O O O O O
307 2006> O O O O O
407 2006> O O O O O
SEAT TOLEDO 2006> O O O O X
ALTEA 2004> O O O O X
CORDOBA 2004> O O O O X
LEON 2004> O O O O X
SMART SMART 2007> O O O O O
SKODA OCTAVIA 2007> O O O O O
YETI 2009> O O O O O
FABIA 2009> O O O O O
VOLVO V70 2004> O O O O X
VOLKSWAGEN GOLF V 2004> O O O O X
PLUS 2005> O O O O X
EOS 2006> O O O O X
GOLF PLUS 2004> O O O O X
PASSAT 2004> O O O O X
PASSAT CC 2008> O O O O O
TOURAN 2004> O O O O X
TOUAREG ‘04>’06 O O O O X
TOUAREG 2007 O O O O X
MULTIVAN 2006> O O O O X
AUTO ANNO 12V SWITCH LIGHT ODOMETRO RETROMARCIA FRENO MANO

Other Phonocar Automobile Electronic manuals

Phonocar 6/901 User manual

Phonocar

Phonocar 6/901 User manual

Phonocar 04035 User manual

Phonocar

Phonocar 04035 User manual

Phonocar 6/945 User manual

Phonocar

Phonocar 6/945 User manual

Phonocar 6/905 User manual

Phonocar

Phonocar 6/905 User manual

Phonocar 4/084 User manual

Phonocar

Phonocar 4/084 User manual

Phonocar 04086 User manual

Phonocar

Phonocar 04086 User manual

Phonocar VM222 User manual

Phonocar

Phonocar VM222 User manual

Popular Automobile Electronic manuals by other brands

Mercedes-Benz COMAND Operator's manual

Mercedes-Benz

Mercedes-Benz COMAND Operator's manual

70mai UP03 user manual

70mai

70mai UP03 user manual

GridConnect Bluetooth USB user guide

GridConnect

GridConnect Bluetooth USB user guide

Dietz 1110 instruction manual

Dietz

Dietz 1110 instruction manual

Entrix XC1000 quick start guide

Entrix

Entrix XC1000 quick start guide

Autonet In-Car Router installation guide

Autonet

Autonet In-Car Router installation guide

Gemini 812F Installation and use manual

Gemini

Gemini 812F Installation and use manual

Bend-Pak Autostacker PL-6SR Installation and operation manual

Bend-Pak

Bend-Pak Autostacker PL-6SR Installation and operation manual

COBHAM Explorer 325 user manual

COBHAM

COBHAM Explorer 325 user manual

LTC RVC7020 owner's manual

LTC

LTC RVC7020 owner's manual

Jaeger 26500599 Fitting instructions

Jaeger

Jaeger 26500599 Fitting instructions

MAXSA PARK RIGHT 37310 manual

MAXSA

MAXSA PARK RIGHT 37310 manual

Motorola VC6000 Series Quick reference guide

Motorola

Motorola VC6000 Series Quick reference guide

Rostra GlobalCruise Installation & owner's manual

Rostra

Rostra GlobalCruise Installation & owner's manual

Kuda 098120 Installation instruction

Kuda

Kuda 098120 Installation instruction

Westfalia Automotive Autocode-Mini Original operating instructions

Westfalia Automotive

Westfalia Automotive Autocode-Mini Original operating instructions

Hilka PDC340 user guide

Hilka

Hilka PDC340 user guide

Volkswagen 2004 Golf Service training

Volkswagen

Volkswagen 2004 Golf Service training

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.