Prim PSL699 User manual

Instrucciones de adaptación · · Pokyny K Nastavení · Anleitung ·
Tilpasning instrukon · Οδηγίες εφαρμογής · Fing instrucons · Sovitusohjeet ·
Instrucons d’adaptaon · Upute za postavljanje · Rögzítési utasítások · Istruzioni
per l’adaamento · Montage-instruces · Tilpassingsinstruksjon · Instrukcja obsługi
· Instruções de adaptação · Instrucuni de reglare · Инструкции по адаптации ·
Návod na použie · Utprovningsinstrukon
Ortesis de cadera
Kyčelní ortéza
Hü-orthese
Hoeortose
Κηδεμονας του ισχιου
Hip orthosis
Lonkkaortoosi
Orthèse de hanche
Ortoza za kuk
Csípőrögzítő ortézis
Ortesi per anca
Heuporthese
Hoeortose
Orteza stawu biodrowego
Ortótese da anca
Orteză de șold
Ортез для тазобедренного сустава
Ortéza bedrového kĺbu
Höortos
PSL699
IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 1IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 1 08/04/2022 14:30:3408/04/2022 14:30:34

ES
Descripción y uso previsto:
Ortesis estabilizadora de cadera modular y talla única que puede ser ulizada
indisntamente para la cadera izquierda o derecha. Compuesta por una banda pélvica y
una muslera, unidas entre sí por una arculación regulable en exo-extensión de 0° a 90°
en intervalos de 15° y en abducción, en las posiciones de 0°, 15° y 30°.
Indicaciones:
Post cirugía de cadera. Rescate de prótesis totales de cadera. Luxación de la cadera.
Fracturas asociadas a la prótesis de cadera. Inestabilidad de la arculación de la cadera.
Osteoporosis. Aojamiento de las endoprótesis de cadera. Coxartrosis moderada a grave.
Precauciones:
•Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de ulizar la ortesis. Si ene alguna
duda, consulte a su médico o al establecimiento donde lo haya adquirido.
•Para que la ortesis pueda ejercer su función, se debe quedar ajustada correctamente a
la morfología del paciente. La primera colocación y ajuste de la ortesis debe realizarse
bajo la supervisión de personal cualicado (médico, técnico ortopédico, etc.).
•Respete siempre las instrucciones de uso generales y las indicaciones parculares que
haya prescrito el facultavo.
•El médico es la persona capacitada para prescribir y decidir la duración del
tratamiento, así como su seguimiento.
•Si se nota algún efecto secundario, afección cutánea o sensibilización se ha de poner
inmediatamente en conocimiento del médico.
•El facultavo deberá tener en cuenta el posible uso de cremas de uso tópico, junto
con el empleo de la ortesis.
•En las zonas de presión, la piel no debe estar lesionada ni ser hipersensible.
•Aunque la ortesis no es de un solo uso, es para un único paciente. No reulizar en
otros pacientes.
•El buen uso de las ortesis depende del estado de los elementos que la forman por
lo que ha de ser supervisada con periodicidad. El personal sanitario que realice el
seguimiento del tratamiento del paciente puede indicar al mismo la idoneidad del
producto o la conveniencia de su sustución, si el producto se ha deteriorado o
desgastado.
•Se aconseja cuidar la limpieza de los cierres rápidos de microgancho para conservar
su funcionalidad, eliminando los materiales que pudieran haber quedado adheridos
al mismo.
•Algunos materiales del producto son no ignífugos por lo que se recomienda no
ulizarlo en ambientes con excesivo calor, fuego o radiaciones.
•Limpiar periódicamente el producto y mantener una correcta higiene personal.
•Consultar a su médico si puede rerarse la ortesis durante el baño o ducha, en caso
contrario, cubra o proteja la ortesis del agua.
•No permita que los niños jueguen con este disposivo.
Instrucciones de colocación y ajuste:
1. Ajustar la banda pélvica a la medida del paciente tal y como se muestra en la g. 9
antes de colocarse la ortesis.
2. Colocar y regular la altura de la arculación.
2.1 En primer lugar, sujetar la valva superior de la arculación a la banda pélvica con
ayuda de los microganchos desnados para ello, ubicándola en el lado de la cadera a
tratar. Importante, adherir el velcro cubriendo el ancho de la banda. Nota: La ortesis
viene premontada para el lado derecho.
Una vez colocada la valva superior, ajustar la altura de la arculación haciendo
coincidir la rueda de regulación con la altura del trocánter. Para ello, aojar con ayuda
de la llave allen los tornillos que sujetan la arculación a la valva y desplazarla hasta
conseguir la posición deseada. Una vez realizada la adaptación volver a apretar los
tornillos.
Si fuera necesario, para mejorar la adaptación a la anatomía del paciente, la
arculación permite regular el ángulo de inclinación de la barra superior de la misma.
Para ello, aojar con ayuda de una llave allen el tornillo lateral superior (A) (ver g. 1)
IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 2IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 2 08/04/2022 14:30:3508/04/2022 14:30:35

sin llegar a extraerlo completamente, dar la inclinación necesaria para conseguir una
adaptación ópma y volver a apretar el tronillo para jar la posición. Se puede elegir
entre 5 posiciones diferentes.
2.2 En segundo lugar, ajustar la longitud en la zona de la valva inferior. Para ello,
aojar los tornillos que jan la arculación a la valva inferior para que nos permita
desplazarla hasta alinear el apoyo condilar con el cóndilo de la cara interior de la
rodilla del paciente. Una vez ajustada la altura, volver a apretar los tornillos y jar las
cinchas tal y como se muestra en la g. 2 Importante: en función del lado de la cadera
que se deba tratar, se deberán cambiar de posición las cinchas para que siempre
se queden colocadas como en la g. 2, es decir, las hebillas grandes deben quedar
siempre en la cara delantera del muslo. Ver g. 3.
Si fuera necesario, se puede conseguir una regulación mayor en altura cambiando de
posición los tornillos de la valva inferior tal y como se muestra en la g. 4.
Si se requiere ejercer rotación interna sobe la rodilla del paciente, rar de las cinchas
de la cara interna tal y como se en la gura 5. Recorta el sobrante de las cinchas
si fuera necesario tal y como se indica en la g. 6. Para ello, rerar los cierres de
cocodrilo, recortar el sobrante y volver a colocar.
Una vez que toda la ortesis ha quedado perfectamente ajustada, pasar las cinchas
tensoras de refuerzo de la banda pélvica entre la valva y la arculación tal y como se
muestra en la g.7, ejercer la tensión deseada, y adherir los cierres de microgancho
sobre el cinturón. Si la longitud de las cinchas fuera excesiva, rerar los cierres de po
cocodrilo, cortar el sobrante de la cincha y volver a colocar y ajustar.
Regulación de la abducción:
Para regular la abducción, es necesario aojar el tornillo lateral inferior (B) (g.1) sin
llegar a extraerlo completamente. A connuación, seleccionar el ángulo que se quiera
(0⁰,15⁰,30⁰) y volver a apretar el tornillo. Esta regulación se realiza de una manera más
cómoda si se hace antes de poner la ortesis al paciente.
Regulación de la exo-extensión:
Para regular la exo-extensión, aojar con ayuda de la llave allen los tornillos centrales
(C) (ver g.1) hasta que nos permita girar las ruedas dentadas (D) (ver g. 1) sin llegar a
soltarlos del todo. Para rotar con mayor facilidad las ruedas dentadas, una vez aojado
los tornillos, introducir la punta de la llave allen en el oricio de las echas de dichas
ruedas como se muestra en la g.8 y ajustar los grados de exión y extensión según
las necesidades del paciente. Esta regulación se realiza de una manera más cómoda si
se hace antes de poner la ortesis al paciente. Una vez realizada la regulación, volver a
apretar los tornillos.
Contraindicaciones:
Contraindicado en cicatrices abiertas con hinchazón, enrojecimiento y acumulación de
calor
Mantenimiento del producto – Instrucciones de lavado:
Para lavar las partes texles, cerrar los microganchos y lavar con un jabón neutro (max.
30⁰). No usar lejías. No exponer a fuentes de calor directas como estufas, calefacciones,
radiadores, exposición directa al sol, etc.
Para limpiar la estructura metálica y las valvas de plásco ulizar un paño húmedo y secar
a connuación.
Nota:
Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe comunicarse al fabricante y
a la autoridad competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario
y/o paciente.
IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 3IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 3 08/04/2022 14:30:3508/04/2022 14:30:35

AR
015900
3015
19
2
1A
IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 4IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 4 08/04/2022 14:30:3708/04/2022 14:30:37

5
2
2
3
4
5
6
7
1B
30150
1C
1D
8
30
IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 5IU.631.0 Ortesis Abduccion cadera PSL699.indd 5 08/04/2022 14:30:3708/04/2022 14:30:37
Table of contents
Languages:
Other Prim Personal Care Product manuals