Prim W100 User manual

WALKERS
W100
W100H
W100R
W100RH
W101
W201
Instrucciones de adaptación · · Pokyny K Nastavení · Anleitung ·
Tilpasning instrukon · Οδηγίες εφαρμογής · Fing instrucons · Sovitusohjeet ·
Instrucons d’adaptaon · Upute za postavljanje · Rögzítési utasítások · Istruzioni per l’adaamento
· Montage-instruces · Tilpassingsinstruksjon · Instrukcja obsługi · Instruções de adaptação ·
Instrucuni de reglare · Инструкции по адаптации · Návod na použie · Utprovningsinstrukon

ES
Descripción y uso previsto:
Ortesis inmovilizadora de la articulación tibio-tarsiana. Perfecta y cómoda inmovilización
de la articulación tibio-tarsiana incluyendo pie, tobillo y pantorrilla, permitiendo la
marcha completa gracias a su suela de balancín. Diseñado para dar estabilidad, soporte y
compresión al tobillo. Fácil de adaptar. Estabiliza el pie/tobillo para un control completo
en el periodo de curación, combinado con el balancín facilita la marcha, especialmente
en su fase de salida. Funda textil transpirable, lavable, libre de látex. Suela antideslizante.
Indicaciones:
Situaciones en las que se desee una gran inmovilización de tobillo como: esguinces
agudos de tobillo, lesiones en los tejidos blandos de la pantorrilla, fracturas por stress
de la tibia y peroné, fracturas estables del pie y el tobillo, fracturas distales estables
de la tibia y peroné, cirugía del tendón de Aquiles. Este producto está diseñado como
complemento a la variedad de tratamientos médicos comunes a las patologías anteriores.
Contraindicaciones:
En fracturas no demostradamente estables y cuando no hay unos límites aceptables de
deformidad angular y rotacional.
Precauciones:
•Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar la ortesis. Si tiene alguna
duda, consulte a su médico o al establecimiento donde lo haya adquirido.
•El médico es la persona capacitada para prescribir y decidir la duración del
tratamiento.
•Se recomienda que al menos la primera colocación de la ortesis se realice bien por
personal cualificado (médico, técnico ortopédico, etc.) o bajo su supervisión.
•Aunque la ortesis no es de un solo uso, es para un único paciente. No reutilizar en
otros pacientes.
•Se deben respetar siempre las instrucciones de uso generales y las indicaciones
particulares que haya prescrito el facultativo.
•El tratamiento debe ser revisado con frecuencia por el personal cualificado.
•Si se nota algún efecto secundario, se ha de poner inmediatamente en conocimiento
del médico.
•Se debe informar al facultativo si el paciente sufre afecciones cutáneas o aparece
cualquier tipo de sensibilización.
•El facultativo deberá tener en cuenta el posible uso de cremas de uso tópico, junto
con el empleo de la ortesis.
•En las zonas de apoyo con presión, la piel no debe estar lesionada ni ser hipersensible.
•El buen uso de las ortesis depende del estado de los elementos que la forman
(cinchas, velcros, textil, etc.) por lo que ha de ser supervisada con periodicidad.
•Observar periódicamente el buen estado de las suelas así como de las articulaciones
(en la versión ROM). Las piezas deben estar firmemente alojadas en las posiciones
determinadas por el prescriptor. Verifique que no están dobladas, melladas, etc.
Téngase máxima precaución al caminar sobre superficies mojadas, heladas,
pedregosas, pulidas u otras que pudieran resbalar. No recomendable para pacientes
con más de 120 Kg de peso.
•No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
•Limpiar periódicamente el producto y mantener una correcta higiene personal.
•El personal sanitario que realice el seguimiento del tratamiento del paciente puede
indicar al mismo la idoneidad del producto o la conveniencia de su sustitución, si el
producto se ha deteriorado o desgastado.
•No llevar puesta la ortesis durante el baño, ducha, etc.
Instrucciones para una correcta colocación:
En todos los modelos se debe colocar primeramente la funda textil alrededor de
la pierna. Retire la funda de la ortesis y ajústela a la pierna mediante las tiras de velcro

de manera que quede cómoda y ajustada. Los modelos W101 y W201 disponen de
unas almohadillas condilares adicionales que se pueden posicionar en los maléolos en
el interior de la funda para aportar amortiguación en esa zona.
•Asegúrese que el talón queda bien pegado a la parte posterior de la funda textil.
•Abra las cinchas y deslice la pierna en la ortesis.
•Asegúrese que el talón y las pletinas bilaterales están centradas y comience a cerrar
las cinchas desde los dedos hasta el tobillo.
•Retire los protectores de los velcros de las pletinas bilaterales para fijar la funda textil
y ajuste las cinchas restantes de abajo hacia arriba.
En los modelos W101 y W201
Estos modelos disponen de unas valvas protectoras delanteras y traseras. Antes de
cerrar las cinchas, ajuste las valvas sobre la funda para proteger la pierna.
Ajuste de articulación en los modelos ROM (W100R, W100RH)
Advertencia: debe emplear los mismos ajustes en ambas articulaciones. Debe ajustar la
articulación antes de colocar el miembro en la ortesis.
•Retire el tornillo de seguridad con ayuda de la llave Allen incluida.
•Gire la tapa de la articulación para dejar a la vista el pasador que regula el ángulo de
flexión. Extraiga el pasador, seleccione el ajuste correcto y fíjelo nuevamente.
•Repita el mismo procedimiento con el pasador de ajuste de extensión.
•Gire la tapa de la articulación hasta que la ranura quede en posición vertical y fíjela
atornillando el tornillo de seguridad.
•Repita el procedimiento descrito en la articulación del lado opuesto.
Ajuste de funda textil en modelos AIRE (W100H y W100RH):
Advertencia: La funda textil sólo debe inflarse
cuando esté correctamente colocada alrededor
del miembro lesionado y fijada convenientemente
a la parte rígida del Walker. Para ponerla y
quitarla debe estar siempre desinflada.
En los modelos AIRE (H) la funda textil es inflable,
lo que incrementa la inmovilización del miembro.
INFLADO: Asegúrese que la válvula (botón negro)
está cerrada (giro a derecha). Presione la perilla de
inflado de color azul integrada en la funda.
DESINFLADO: Abra la válvula girando a izquierda,
y presione la funda textil en las zonas infladas para
expulsar el aire.
Colocación del protector de dedos (todos los modelos):
•Una vez cerrada y acoplada la funda textil del Walker, es posible colocar un protector
de dedos. Se deben soltar las cinchas de velcro de la zona de los dedos del pie
•(Fig. 1)
•Levantar ligeramente la funda textil del walker en la zona de los dedos e introducir
por debajo del textil una parte del protector de dedos, haciendo que el velcro quede
pegado en la funda textil (Fig. 2).
•Una vez fijado, doblarlo sobre los dedos y pegar el velcro en la parte superior de la
funda textil. (Fig. 3 y 4)
•Una vez colocado el protector, cerrar las cinchas nuevamente.
Mantenimiento del producto – Instrucciones de lavado:
La funda textil puede lavarse a 40° con jabón suave y secarse al aire.
Nota: Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe comunicarse
al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que estén
establecidos el usuario y/o paciente.

AR
:
ROM
120
W201W101

W101-W201
W100RHW100RROM
W100RHW100HAIRE
Walker
Walker
1
2
3
4
40
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Prim Personal Care Product manuals