PROZIS Pulse hex User manual

User manual
Warranty statement
V.1 04/2019
manual-pulse-hex.indd 1 2019-04-19 09:37

3
manual-pulse-hex.indd 2 2019-04-19 09:37

3
Language index
EN 4
FR 13
DE 22
IT 32
ES 41
PT 50
manual-pulse-hex.indd 3 2019-04-19 09:37

4
5
EN
Prozis is a registered trademark of ONSALESIT, S.A.
Prozis reserves the right to adjust or modify the product or any of the
associated documentation in order to ensure its suitability for use,
at any time and without prior notice. The most recent version of this
document, which may contain such adjustments or modications, is
available for reference at www.prozis.com.
Legal compliance statement
By means of this document, Prozis declares that the Pulse-Hex Electric
Muscle Stimulator is fully compliant with all the standards specied in
the applicable legislation as well as other relevant clauses.
Prozis will always be available for any additional explanation
through our customer support communication channels, found at
www.prozis.com/support.
To avoid any impact on the environment or human health due
to dangerous substances present in electrical and electronic
devices, the end users of such devices are expected to
understand the meaning of the symbol consisting of a
crossed-out waste container. Do not dispose of electrical and
electronic equipment along with unsorted household waste,
instead dispose of it separately and properly.
The packaging that protects the device against transport
damage is made of non-polluting materials that can be
disposed of via local recycle bins.
Safety warnings
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations which can lead
to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction
of the device.
To prevent harm or injury to users and others, please comply with the
following requirements.
• This device is intended for home use only. Do not use for commercial
purposes.
• Remove glasses, watches, any jewelry and/or other metal items
before using the device.
• Turn the power off after use and before removing the device from your
body.
• Do not use in combination with acupuncture.
manual-pulse-hex.indd 4 2019-04-19 09:37

EN
4
5
• Do not use if your hands are wet.
• Keep the device dry. Do not use it in the bathroom or any other
humid environments.
• Do not use when charging or replacing the gel pad. Any contact with
the device will result in electric shock.
• Keep away from re and water.
• Never submerge the device.
• Replace the gel pads only when the power is turned off, and with dry
hands to prevent device failure, burns or electric shock.
• Do not use across the upper neck and face.
• Keep away from direct sunlight, dust and high temperatures.
• Do not use while driving or operating machinery.
• Do not use while sleeping.
• Do not attempt to disassemble or repair the device yourself.
• Do not use on animals, children or on the speech-impaired.
• The device and battery should be disposed of separately.
• Should you perceive an unusual smell, sound or a response delay
during use, turn the device off immediately and contact your reseller.
• Do not use if you have a cardiac pacemaker, implanted
debrillator, or any other implant with metal or electronic
components.
• The device must never be used near the heart and must not be
placed over the front ribcage, especially not on the two large
pectorals.
• Do not use in the genital area.
• Do not use during pregnancy.
• Do not place over the carotid sinus nerves, front part of the neck, or
over the mouth.
• Do not open the device yourself. It will void the warranty.
• Do not place over or near cancerous lesions.
• Do not place over open wounds, sores, or rashes, nor over swollen,
manual-pulse-hex.indd 5 2019-04-19 09:37

EN
6
7
red, infected or inamed areas or skin eruptions (due to e.g.:
phlebitis, thrombosis or varicose veins).
• Do not use after consuming alcohol.
• Do not use if you have an insulin pump.
• Do not use if you have a fever (e.g. >39°C).
• Do not use if you have cardiac arrhythmia, or any heart rhythm or
conduction disorder.
• Do not use if you suffer from any seizure disorder (e.g. epilepsy).
• Do not use in the bath or shower.
• Do not use in the presence of electromagnetic elds.
• Do not use this device if the unit has been damaged.
• For hygienic reasons, this device must only be used by one person.
• Do not use adhesive tapes, bandages or any aid other than the
designated gel lm to apply the device to your skin.
• Stimulation on the same area for a long period of time can irritate the
skin. Please consult a dermatologist if the skin irritation persists.
• Pre-treating the skin with greasy creams or lotions is not recommended.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Clean the device with a dry or slightly damp cloth. Use only a small
amount of soapy water.
• Do not allow the Main Unit to get wet. If this happens, use the device
again only once it is fully dried.
• Do not use sharp objects such as nails or hard brush laments.
• Do not use chemical or abrasive cleaning agents.
manual-pulse-hex.indd 6 2019-04-19 09:37

EN
6
7
STORAGE
• Keep the pad holder clean.
• Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight.
• When not in use, store the device in a safe place to avoid tripping
and possible injury.
• Do not store near re.
• Do not bend the Pad Holder. This will cause deformation that will
impede the normal use of the device.
Quick guide & user manual
PACKAGE CONTENTS
• 1 EMS Control Unit
• 6 Gel Pads
• 1 USB Charging Cable
• 1 Pad Holder
• 1 Carry Bag
• 1 User Manual
manual-pulse-hex.indd 7 2019-04-19 09:37

EN
8
9
INSTRUCTIONS
Functional area description
Control area Conductive Region
Please charge the device using the
enclosed USB Cable before use by
connecting it to a computer or adapter.
1.
Remove the blue plastic lm from the enclosed
electrode Gel Pad.
2.
Place the electrode Gel Pad on the back of the
control unit.
3.
Remove the transparent plastic lm and the
device is ready to be used.
Please note: This should be done before applying the patch device
onto the skin. Avoid wrinkling the stickers. Remove any air bubbles
below the sticker surface by pressing them toward the edges.
manual-pulse-hex.indd 8 2019-04-19 09:37

EN
8
9
Buttons
Increase the intensity
Reduce the intensity
On/Off
LED light
• Press the ON/OFF button to turn on the device. It will buzz and the
LED light will ash once.
• Press the ON/OFF button again to turn the device off. It will buzz and
the LED light will ash three times.
• Press the “+” or “-“ button to respectively increase or reduce output
intensity. There is a total of 15 intensity levels. After turning it on, the
device will operate on intensity level 1. Every time the intensity is
adjusted, the device will buzz, and the LED light will ash once. When
the highest or lowest intensity is reached, it will buzz twice.
Use
Before using the device, make sure the targeted body parts are clean
and dry. At this point, peel the transparent lm off the Gel Pads. Place
the device onto the targeted area (back, shoulders, arms, legs, etc.)
and press down rmly for maximum skin contact. Always start on low
intensity – you can gradually increase it according to your preference.
TIPS
• Make sure you replace the battery in time. If you notice weakened
buzzing, decreased intensity or a dimmer LED light color, that means
the battery is low.
• Turn the power off after use and before removing the device from
your body.
• Once removed from the body after use, place the device on the
Pad Holder and store it in the Carrying Bag to prevent the gel from
getting dirty and drying out.
• The electrode Gel Pads are disposable. When used for 20 minutes
each time, they can be used about 30 times, depending on the type
and intensity of use. The Gel Pads should be replaced when they
have lost their adhesiveness. Keeping the pads clean will extend their
lifespan. Avoiding touching the adhesive area with your ngertips will
make them last longer.
manual-pulse-hex.indd 9 2019-04-19 09:37

EN
10
11
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Can I use the device every day?
You can, but do not use it more than once per day on the same body
area.
Can it be used continuously?
Do not use it for more than 20 consecutive minutes on the same body
area.
What areas of the body should be avoided?
Do not use the device over the heart, veins, face, mouth, genitals,
wounds and cuts, moles and birthmarks, or on inamed or itching skin.
TROUBLESHOOTING
Some of the issues may be solved by the user. If the problem persists
after having tried the following solutions, contact Prozis customer
service.
TECHNICAL PROBLEM SOLUTION
The device does not turn on. Check if the battery is low. It may need to
be recharged.
When in use, the device beeps
continuously and the intensity cannot be
increased.
Make sure the skin is properly clean and
the pads are rmly attached to the skin.
Also, check if the battery is low and in
need of recharging.
The electrode Gel Pads are not adhesive. Over time, the Gel Pads lose their
stickiness. Please contact your reseller for
replacements.
The stimulation is too weak or
non-existent.
The battery is low and needs to be
recharged.
Warranty statement
All electrical and electronic products commercialized by Prozis
via www.prozis.com are covered by the warranty applicable to the
purchase and sale of consumer goods.
GENERAL CONSIDERATIONS
This document contains the terms and conditions of Prozis’ warranty for
nal consumers. This warranty is valid exclusively for consumers who
purchase the product for non-professional purposes.
WARRANTY PERIOD
Prozis guarantees the product is to remain free from material and
production defects for a 2-year period, counting from the date of initial
purchase by a consumer and respective delivery, or for longer if legally
established by the applicable national law. In the event that repair is
required, this 2-year period is suspended during repair time.
manual-pulse-hex.indd 10 2019-04-19 09:37

EN
10
11
CONSUMABLES
The gradual performance decrease caused by prolonged use of the
product’s consumable components, such as batteries, is not covered
by this warranty unless the malfunction is caused by faulty design,
materials or production.
HOW TO MAKE A CLAIM
If the need arises to exercise the rights conceded to you through this
warranty, please contact Prozis customer service via the communication
channels provided on the Prozis website, and follow the provided
instructions or recommendations. Contact and technical assistance
information is also provided at the end of this warranty.
Any claims made regarding this warranty will only be valid if proof of
purchase is presented by the original customer. This proof of purchase
may be the original invoice or receipt, as long as it includes information
regarding the date of purchase and the product’s model name.
WARRANTY REPAIRS
Any repairs made under this warranty cannot be made by third parties.
This warranty does not apply to any repairs, or damage caused directly
by such repairs, that have impacted or caused the damage that is the
subject of the respective warranty claim.
EXCLUSIONS
The following situations are not covered by this warranty:
1. Any wear and tear of parts and components resulting from normal
product use.
2. Cracks, dents, scratches, and other types of supercial damage that
only affect the product’s appearance.
3. Any malfunction caused by inappropriate use of the product that
does not comply with user manual instructions.
4. Use and storage of the product not complying with user manual
instructions.
5. Opening of the product by a third party who is not authorized to
proceed to its repair.
6. Altering or changing parts or components, whether internal or
external.
7. Damage caused by battery leakage resulting from the breaking of
any of its components, or from product misuse.
8. Malfunction or damage due to reasons that cannot be ascribed to
the production or design of the product.
9. Use of the product in the context of a business, occupation or
commerce.
manual-pulse-hex.indd 11 2019-04-19 09:37

EN
12
13
10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or
security norms in force, or with user manual instructions.
The services provided by Prozis in order to repair or x any fault or
malfunction resulting from the verication of any of the aforementioned
excluded situations will be subject to payment of labor, transport and
component costs.
The customer shall bear all risks of loss and damage to the product
during transportation to Prozis. This warranty will be void if the returned
product arrives with labels or stickers that have been removed,
damaged, tampered with or modied in any way.
LIMITED RESPONSIBILITY
Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to
usage of the product.
WHAT TO DO?
To request warranty service, you must rst contact Prozis customer
service via the communication channels provided on the Prozis website,
and follow the provided instructions and recommendations.
Send back the product inside its original packaging, including all
accessories and documentation, to the following address:
PROZIS
Rua do Cais, nº 198
4830-345 Póvoa do Lanhoso
Braga - Portugal
CONTACTS
Prozis is always available for additional clarication through their
customer service communication channel at www.prozis.com/support.
manual-pulse-hex.indd 12 2019-04-19 09:37

12
13
FR
Prozis est une marque déposée d’ONSALESIT, S.A.
Prozis se réserve le droit, à tout moment et sans préavis, d’ajuster ou de
modier le produit ou toute documentation associée an de s’assurer
de l’adéquation pour l’utilisation prévue.
La version la plus récente du présent document, qui peut contenir
de tels ajustements ou modications, peut être consultée sur
www.prozis.com.
Legal compliance statement
Par le présent document, Prozis déclare que l’Électrostimulateur
Musculaire Pulse-Hex est entièrement conforme à toutes les normes
spéciées dans la législation applicable ainsi qu’aux autres clauses
pertinentes.
Prozis sera toujours disponible pour toute explication supplémentaire
par le biais des canaux de communication du service clients,
disponibles sur www.prozis.com/support.
An d’éviter tout impact sur l’environnement ou la santé
humaine en raison des substances dangereuses présentes
dans les appareils électriques et électroniques, les utilisateurs
naux respectifs doivent comprendre la signication du
symbole représentant une poubelle barrée. Ne pas jeter les
appareils électriques et électroniques dans les ordures
ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon
convenable.
L’emballage qui protège l’appareil contre les dommages dus
au transport est constitué de matériaux non polluants qui
peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage
locaux.
Avertissements de sécurité
ATTENTION !
Ce symbole indique des situations dangereuses qui
peuvent entraîner des blessures légères, des dommages, un
dysfonctionnement et/ou la destruction de l’appareil.
Pour éviter tout dommage ou blessure aux utilisateurs et aux autres
personnes, veuillez respecter les exigences suivantes.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas
utiliser à des ns commerciales.
• Retirez lunettes, montres, bijoux et/ou autres objets métalliques avant
d’utiliser l’appareil.
manual-pulse-hex.indd 13 2019-04-19 09:37

14
15
FR
• Mettez l’appareil hors tension après utilisation et avant de le retirer
de votre corps.
• N’utilisez pas en combinaison avec l’acupuncture.
• N’utilisez pas si vos mains sont mouillées.
• Gardez l’appareil au sec. Ne l’utilisez pas dans la salle de bain ou tout
autre environnement humide.
• N’utilisez pas lors du chargement ou du remplacement du coussinet
en gel. Tout contact avec l’appareil provoquera un choc électrique.
• Tenez à l’écart du feu et de l’eau.
• N’immergez jamais l’appareil.
• Remplacez les coussinets en gel uniquement lorsque l’appareil est
hors tension et avec les mains sèches pour éviter les pannes, les
brûlures ou les chocs électriques.
• N’utilisez pas sur le cou et le visage.
• Tenez à l’abri de la lumière directe du soleil, de la poussière et des
températures élevées.
• N’utilisez pas en conduisant ou en faisant fonctionner des machines.
• N’utilisez pas pendant le sommeil.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas sur les animaux, les enfants ou les personnes souffrant
de troubles de la parole.
• L’appareil et la batterie doivent être jetés séparément.
• Si vous percevez une odeur, un bruit ou un délai de réponse
inhabituels pendant l’utilisation, éteignez immédiatement l’appareil
et contactez votre revendeur.
• N’utilisez pas si vous avez un stimulateur cardiaque, un
débrillateur implanté ou tout autre implant avec des
composants métalliques ou électroniques.
• L’appareil ne doit jamais être utilisé près du cœur et ne doit
pas être placé au-dessus de la cage thoracique avant, en
particulier sur les deux grands pectoraux.
• N’utilisez pas dans la région génitale.
manual-pulse-hex.indd 14 2019-04-19 09:37

14
15
FR
• N’utilisez pas pendant la grossesse.
• Ne placez pas sur les nerfs du sinus carotidien, la partie avant du cou
ou sur la bouche.
• N’ouvrez pas l’appareil vous-même. Cela annulerait la garantie.
• Ne placez pas au-dessus ou à proximité de lésions cancéreuses.
• Ne placez pas sur des plaies ouvertes, des lésions ou des rougeurs,
ni sur des zones enées, rouges, infectées ou enammées ou des
éruptions cutanées (p. ex. phlébite, thrombose ou varices).
• N’utilisez pas après avoir consommé de l’alcool.
• N’utilisez pas si vous avez une pompe à insuline.
• N’utilisez pas si vous avez de la èvre (p.ex. >39°C).
• N’utilisez pas si vous souffrez d’arythmie cardiaque ou d’un trouble
du rythme ou de la conduction cardiaque.
• N’utilisez pas si vous souffrez d’un trouble convulsif (p. ex. épilepsie).
• N’utilisez pas dans le bain ou sous la douche.
• N’utilisez pas en présence de champs électromagnétiques.
• N’utilisez pas cet appareil si l’unité a été endommagée.
• Pour des raisons d’hygiène, cet appareil ne doit être utilisé que par
une seule personne.
• N’utilisez pas de rubans adhésifs, de bandages ou d’autres produits
que le lm de gel désigné pour appliquer l’appareil sur votre peau.
• La stimulation d’une même zone pendant une longue période de
temps peut irriter la peau. Veuillez consulter un dermatologue si
l’irritation cutanée persiste.
• Il n’est pas recommandé de pré-traiter la peau avec des crèmes ou
lotions grasses.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide.
N’utilisez qu’une petite quantité d’eau savonneuse.
• Ne laissez pas l’unité principale se mouiller. Si cela se produit,
n’utilisez l’appareil qu’une fois qu’il est complètement sec.
• N’utilisez pas d’objets tranchants, clous ou brosses.
manual-pulse-hex.indd 15 2019-04-19 09:37

16
17
• N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
STOCKAGE
• Conservez le support de coussinet propre.
• Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr pour
éviter de trébucher et de vous blesser.
• Ne conservez pas près d’un feu.
• Ne pliez pas le porte-plaquette. Cela provoquerait une déformation
qui empêcherait l’utilisation normale de l’appareil.
Manuel d’utilisation
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 Unité de commande EMS
• 6 Coussinets en Gel
• 1 Câble de recharge USB
• 1 Support de Coussinet
• 1 Sac de transport
• 1 Manuel d’utilisation
FR
manual-pulse-hex.indd 16 2019-04-19 09:37

16
17
COMMENT UTILISER
Description du domaine fonctionnel
Zone de commande Région conductrice
Veuillez charger l’appareil à l’aide du
câble USB fourni avant de l’utiliser en
le connectant à un ordinateur ou un
adaptateur.
1.
Retirez le lm plastique bleu du Coussinet à
électrodes en Gel fourni.
2.
Placez le Coussinet à électrodes en Gel à
l’arrière de l’unité de commande.
3.
Retirez le lm plastique transparent et
l’appareil est prêt à l’emploi.
Remarque : Cela doit être fait avant d’appliquer le dispositif de patch
sur la peau. Évitez de froisser les autocollants. Enlevez toutes les bulles
d’air sous la surface de l’autocollant en les pressant vers les bords.
FR
manual-pulse-hex.indd 17 2019-04-19 09:37

18
19
Boutons
Augmenter l’intensité
Réduire l’intensité
On/Off
Voyant LED
• Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. Il y aura un
bourdonnement et le voyant LED clignotera une fois.
• Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil. Il
y aura un bourdonnement et le voyant LED clignotera trois fois.
• Appuyez sur les boutons “+” ou “-” pour augmenter ou réduire
l’intensité. Il y a un total de 15 niveaux d’intensité. Après l’avoir
allumé, l’appareil fonctionnera au niveau d’intensité 1. Chaque fois
que l’intensité est réglée, l’appareil émet un bourdonnement et le
voyant LED clignote une fois. Lorsque l’intensité la plus élevée ou la
plus faible est atteinte, il s’allume deux fois.
Utilisation
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les parties du corps visées
sont propres et sèches. À ce stade, décollez le lm transparent des
Coussinets en Gel. Placez l’appareil sur la zone ciblée (dos, épaules,
bras, jambes, etc.) et appuyez fermement pour un contact maximum
avec la peau. Commencez toujours par une intensité faible - vous
pouvez l’augmenter progressivement en fonction de vos préférences.
CONSEILS
• Veillez à remplacer la batterie à temps. Si vous remarquez un
bourdonnement affaibli, une intensité réduite ou une lumière LED
plus faible, cela signie que la batterie est faible.
• Mettez l’appareil hors tension après utilisation et avant de le retirer
de votre corps.
• Une fois retiré du corps après utilisation, placez l’appareil sur le
support de coussinet et rangez-le dans le sac de transport pour éviter
que le gel ne se salisse et ne sèche.
• Les Coussinets à électrodes en Gel sont jetables. Utilisés pendant 20
minutes à chaque fois, ils peuvent être utilisés environ 30 fois, selon
le type et l’intensité d’utilisation. Les Coussinets en Gel doivent être
remplacés lorsqu’ils ont perdu leur adhérence. Garder les coussinets
propres prolongera leur durée de vie. En évitant de toucher la zone
adhésive du bout des doigts, vous prolongez leur durée de vie.
FR
manual-pulse-hex.indd 18 2019-04-19 09:37

18
19
QUESTIONS FRÉQUENTES
Puis-je utiliser l’appareil tous les jours ?
Vous pouvez, mais ne l’utilisez pas plus d’une fois par jour sur la même
partie du corps.
Peut-il être utilisé en continu ?
Ne l’utilisez pas pendant plus de 20 minutes consécutives sur la même
partie du corps.
Quelles parties du corps faut-il éviter ?
N’utilisez pas l’appareil sur le cœur, les veines, le visage, la bouche, les
organes génitaux, les plaies et coupures, les grains de beauté et les
taches de naissance, ou sur une peau enammée ou qui démange.
DÉPANNAGE
Certains problèmes qui peuvent survenir peuvent être résolus par
l’utilisateur. Si le problème persiste après avoir essayé les solutions
suivantes, veuillez contacter le service clients de Prozis.
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas. Vériez si la batterie est faible. Il se peut
qu’elle doive être rechargée.
Lors de l’utilisation, l’appareil émet un
bip continu et l’intensité ne peut pas être
augmentée.
Assurez-vous que la peau est bien propre
et que les coussinets sont fermement
attachés à la peau. Vériez également
si la batterie est faible et a besoin d’être
rechargée.
Les Coussinets à électrodes en Gel ne
sont pas adhésifs.
Avec le temps, les Coussinets en Gel
perdent leur viscosité. Veuillez contacter
votre revendeur pour les remplacer.
La stimulation est trop faible ou
inexistante.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Déclaration de garantie
Tous les produits électriques et électroniques commercialisés par Prozis
via www.prozis.com sont couverts par la garantie applicable à l’achat et
à la vente de biens de consommation.
CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES
Ce document contient les conditions générales de la garantie de
Prozis pour les consommateurs naux. Cette garantie s’applique
exclusivement aux consommateurs qui achètent le produit à des ns
non professionnelles.
PÉRIODE DE GARANTIE
Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de
production pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat
initial par le consommateur et de la livraison respective, ou pendant
FR
manual-pulse-hex.indd 19 2019-04-19 09:37

20
21
une période plus longue si elle est légalement établie par la législation
nationale applicable. En cas de réparation, cette période de 2 ans est
suspendue pendant la durée de la réparation.
CONSOMMABLES
La diminution progressive des performances causée par l’utilisation
prolongée des composants consommables du produit, tels que
les piles/batteries, n’est pas couverte par cette garantie, sauf si le
dysfonctionnement est dû à un défaut de conception, de matériaux ou
de production.
COMMENT FAIRE UNE RÉCLAMATION
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la
présente garantie, veuillez communiquer avec le service clients de
Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis et
suivre les instructions ou recommandations fournies. Les informations
de contact et d’assistance technique sont également fournies à la n de
cette garantie.
Toute réclamation relative à cette garantie ne sera valable que sur
présentation d’une preuve d’achat par le client d’origine. Cette preuve
d’achat peut être l’original de la facture ou du reçu, pourvu qu’elle
comprenne des renseignements sur la date d’achat et le nom du
modèle du produit.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Toute réparation effectuée dans le cadre de cette garantie ne peut
être effectuée par des tiers. Cette garantie ne s’applique pas aux
réparations ou aux dommages causés directement par ces réparations,
qui ont affecté ou causé les dommages faisant l’objet de la respective
réclamation sous garantie.
EXCLUSIONS
Les situations suivantes ne sont pas couvertes par cette garantie :
1. Toute usure des pièces et composants résultant d’une utilisation
normale du produit.
2. Fissures, bosses, éraures et autres types de dommages superciels
qui n’affectent que l’apparence du produit.
3. Tout dysfonctionnement causé par une utilisation inappropriée du
produit non conforme aux instructions du manuel d’utilisation.
4. Utilisation et stockage du produit non conformes aux instructions
du manuel d’utilisation.
5. Ouverture du produit par un tiers qui n’est pas autorisé à procéder
à sa réparation.
6. Modication ou changement de pièces ou de composants, qu’ils
FR
manual-pulse-hex.indd 20 2019-04-19 09:37
Table of contents
Languages:
Other PROZIS Fitness Equipment manuals

PROZIS
PROZIS H290 User manual

PROZIS
PROZIS STRONG+BAND User manual

PROZIS
PROZIS 2Way User manual

PROZIS
PROZIS POWERMOVE 1304 User manual

PROZIS
PROZIS X-SPEED User manual

PROZIS
PROZIS PULSE hex 2.0 User manual

PROZIS
PROZIS WODEN RESISTANCE BANOS SET User manual

PROZIS
PROZIS X-SPEED User manual

PROZIS
PROZIS Battle Rope User manual

PROZIS
PROZIS Grippo Guide