
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POLSKI/ENGLISH
V1.5
Kod / Code: AWO453
Nazwa / Name: EXPANDER 2
Obudowa metalowa do: ekspanderów, modułów GSM/ISDN itp.
Metal casings for: expanders, GSM/ISDN module, etc.
IM453
Wydanie: 3 z dnia 30.11.2021
Zastępuje wydanie: 2 z dnia 20.11.2017
PL/EN
1. Przeznaczenie / Destination:
Obudowa AWO453 zaprojektowana została, jako element systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczona jest do montażu:
ekspanderów (modułów) wejść/wyjść itp.
AWO 453 metal casings are designed as components in intruders alarms, access control systems, security systems etc.
There are intended for installation:
expander modules
2. Montaż / Installation:
Obudowa przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego odpowiednie
(wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do ingerencji w instalacje niskonapięciowe.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
The metal casing must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and necessary in
the particular country for connecting (interfering with) low-voltage installations.
The casing should be installed indoors, where air humidity is normal (RH=90% max. without condensation) and
temperature in the range of -10°C do +40°C.
Urządzenia elektroniczne zawierają elementy elektroniczne wrażliwe na wyładowania
elektrostatyczne. Przed montażem należy rozładować ładunki elektrostatyczne,
a w czasie montażu unikać dotykania elementów na płycie.
Caution! Electronic devices contains electronic components sensitive to electric charges.
Prior to installation, these charges must be removed. During installation, avoid touching any elements
on the board.
1. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe i sygnałowe poprzez przepusty
kablowe.
2. Zamontować w obudowie urządzenie w odpowiednich otworach montażowych (z użyciem: kołków dystansowych,
wkrętów montażowych itp.).
3. Wykonać połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
4. Wykonać uruchomienie, regulacje lub konfiguracje: zgodnie z procedurą producenta systemu.
5. Po instalacji i uruchomieniu systemu należy zamknąć obudowę.
1. Install metal casing in dedicated place and bring in the connecting and signal conductors through cables bushings.
2. Mount the device with dedicated holes (use: distance pins, bracket screw).
3. Make other connections required for the correct type of system/device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
4. Start the system, adjust or configure: according to procedure of the producer’s system.
5. After installing and checking the proper operation of the system, close the casing.