Radialight OASI User manual

1
Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione.
Please retain these instructions in a safe place for further reference.
Lisez le manuel d'utilisation. Rangez soigneusement les instructions an de pouvoir les
consulter par la suite.
Dieses Benutzerhandbuch ist aufmerksam zu lesen. Die Anleitungen sind für ein zukünftiges
Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
IT
EN
FR
DE

2
1 2 3 4 5 6
O
N
1
2
3
1 2 3 4 5 6
O
N
1 2 3 4 5 6
O
N
1 2 3 4 5 6
O
N
Id=1
Id=2
Id=6
.
.
.
.
.
.
NO!
A
A
B
C

3
7
9
6
256mm
Ø:6mm / L:35mm
A
B
C
8
45
min
180cm
min
40cm
min
25cm
min
40cm
A
B
B
25°- 45°
NO!
NO!
NO!
NO!

4
12
14
10
11
13
min
180cm
min
40cm
min
40cm
min
20cm
min
180cm
min
60cm
min
60cm
min
20cm
NO!
NO!
NO!
NO!
NO!
NO!

5
1 2 3 4 5 6
17
19
15
1 2 3 4 5 6
A
D
B
F
C
E
16
+
CR 2032
3V
18
click!
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

6
ITALIANO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto in modo da evitare danneg-
giamenti o comunque il vericarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto
indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia.
La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento riconducibili ad un
uso non corretto del prodotto. Rimangono garantiti tutti i diritti di legge in materia. Nessuna condizione di garanzia può
escludere o modicare le condizioni di garanzia regolamentate da leggi dello Stato che non possono essere a nessun
titolo escluse o modicate.
Prima di ogni operazione, rimuovere con cura l’imballo e controllare la perfetta integrità del prodotto. Nel caso si
evidenziassero dei difetti o danni, non installare né cercare di riparare l’apparecchiatura, ma rivolgersi al rivenditore.
Non lasciare l’imballo alla portata dei bambini e smaltirne le parti in conformità con le disposizioni vigenti.
1.
Per la vostra sicurezza
• Questo prodotto non è adatto per l’utilizzo su veicoli, imbarcazioni
o aeromobili.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferio-
re a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
• I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al pro-
dotto se non costantemente supervisionati.
• I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente ac-
cendere e spegnere l’apparecchio purchè esso sia stato installato
e posizionato secondo le normali condizioni d’uso e loro siano
supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al corretto e si-
curo utilizzo del prodotto e ne abbiano compresa la pericolosità.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non possono collegare il
prodotto, regolarlo, pulirlo o effettuare manutenzione.
• ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono di-
ventare molto calde e causare bruciature. Particolare atten-
zione deve essere prestata in presenza di bambini o persone

7
vulnerabili.
• Assicuratevi che l’alimentazione di rete corrisponda ai dati di tar-
ga: 230V~, 50Hz.
• Durante il funzionamento collocate il prodotto in una posizione
sicura ovvero:
- ad almeno 2m da oggetti inammabili o mobili;
- lasciando libera la griglia frontale: nessun oggetto deve esse-
re presente nel raggio di 2m dalla griglia;
- mai posizionato immediatamente sotto ad una presa di cor-
rente.
• Non utilizzate il prodotto in stanze sature di gas esplosivi, di vapo-
ri generati da solventi e vernici o comunque di vapori/gas inam-
mabili.
• Se il cavo è danneggiato e dovete sostituirlo non eseguite questa
operazione da soli, riportate il prodotto ad un centro di riparazioni
autorizzato perché è richiesto l’intervento di personale specializ-
zato al ne di evitare qualunque rischio di danneggiamento.
• Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che la presa di
alimentazione sia sempre raggiungibile.
• Non installate il prodotto su pareti di materiale sintetico.
• Il prodotto deve essere installato ad una altezza minima di 1,8m
dal suolo.
• ATTENZIONE: Utilizzate questo prodotto ad una distanza di si-
curezza (minimo 2m) da tessuti, tende e/o da qualsiasi materiale
inammabile.
• ATTENZIONE: Questo apparecchio di riscaldamento non è do-
tato di un dispositivo di controllo della temperatura ambientale.
Non utilizzare in stanze piccole quando queste sono occupare da
persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non
siano sotto costante sorveglianza.
• Per i prodotti forniti con cavo senza spina l'installazione deve pre-
vedere l'uso di un apposito dispositivo di disconnessione incor-
porato nell'impianto elettrico. Tale dispositivo deve assicurare la
disconnessione dalla rete onnipolare, con una distanza di aper-
tura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di sovratensione III.
• Questo radiatore è da considerarsi un «apparecchio di riscalda-

8
mento non autonomo» che riceve segnali da un dispositivo di
controllo esterno per regolare l'emissione di calore.
2.
oPerazioni Preliminari
• Prima di installare il prodotto è necessario effettuare 2 operazioni preliminari: selezionare il numero identicativo
del prodotto e ssare le staffe di sostegno.
Selezione del numero identicativo
• Il radiatore viene comandato tramite l'apposito telecomando, venduto separatamente, che è in grado di pilotare
no a 6 distinti prodotti. Qualora si utilizzi più di un prodotto è necessario associare ad ognuno di essi un diverso
numero identicativo afnchè sia possibile gestirli in modo indipendente fra di loro. Per impostare il numero
identicativo del prodotto procedete come segue:
- Aprire il pannello di controllo svitando le 2 viti come illustrato in gura 1;
- Spostare in posizione ON l'interruttore corrispondente al numero identicativo che si intende assegnare al
radiatore come indicato in gura 2;
- Vericare che gli interruttori corrispondenti a tutti gli altri numeri identicativi siano in posizione OFF;
- Riposizionare il coperchietto di chiusura nella sua sede e ssatelo con le 2 viti precedentemente rimosse.
Se a due o più prodotti viene assegnato il medesimo numero identicativo e tutti rientrano nel raggio di azio-
ne del telecomando, essi si accenderanno/spegneranno contemporaneamente.
I prodotti nuovi sono pre-impostati di fabbrica con il numero identicativo "1".
Fissaggio delle staffe di sostegno
• Le staffe di sostegno sono necessarie sia per l'installazione a parete che per quella a softto. Per ssarle al
prodotto utilizzate le 4 viti M4x8mm più le 4 rondelle anti allentamento fornite in dotazione così come illustrato
in gura 3.
3.
installazione amuro
• L’apparecchio deve essere installato a muro rispettando le distanze minime dal softto, dal pavimento e dalle
pareti laterali indicate in gura 4. Mai installare il prodotto ad una distanza dal pavimento inferiore a 1,8m.
• Installare il prodotto esclusivamente in posizione orizzontale con il cavo di alimentazione che esce dal lato destro
come illustrato in gura 4.
• E' vietato installare il radiatore in verticale, in qualsiasi posizione inclinata o in posizione orizzontale con il cavo
che esce dal lato sinistro come illustrato in gura 5.
• Se installato all'esterno, il prodotto deve sempre essere posizionato sotto ad una tettoia protettiva che impedisca
l'esposizione diretta del radiatore alla pioggia e all'umidità.
• Praticare nel muro 2 fori di diametro 8mm distanti fra loro 256mm e inserire i tasselli (gura 6).
• Fissare la staffa a muro con le 2 viti previste facendo attenzione a tenere verso l'alto il lato della staffa con il
perno indicato in gura 7.
• Inserire il prodotto all'interno della staffa e avvitare le 2 viti a brugola M5x12mm fornite in dotazione (gura 8).
• Regolare l'inclinazione del prodotto secondo necessità (gura 9) e poi stringere con forza le 2 viti laterali.
Dopo aver installato il prodotto accertatrsi sempre che il cavo di alimentazione non sia a contatto con nessuna
supercie metallica del radiatore e non passi al di sopra di esso come indicato in gura 14. In caso di contatto,
le alte temperature raggiunte dall'involucro potrebbero danneggiare il cavo.
4.
installazione asoffitto
• L’apparecchio deve essere installato a softto rispettando le distanze minime dal softto, dal pavimento e dalle
pareti laterali indicate in gura 10. Mai installare il prodotto ad una distanza dal pavimento inferiore a 1,8m.
• Installare il prodotto esclusivamente in posizione orizzontale e mai in clinato né lateralmente (gura 11), né an-
teriormente o posteriormente (gura 12).
• Fissare il prodotto con delle catene, o mezzi similari, utilizzando i fori presenti sulle staffe di sostegno avvitate
dietro al radiatore (gura 13).
Dopo aver installato il prodotto accertatrsi sempre che il cavo di alimentazione non sia a contatto con nessuna
supercie metallica del radiatore e non passi al di sopra di esso come indicato in gura 14. In caso di contatto,
le alte temperature raggiunte dall'involucro potrebbero danneggiare il cavo.

9
5.
collegamento alla rete elettrica
• Questo prodotto è di classe I e pertanto richiete la connessione di terra.
• Il prodotto deve essere installato seguendo le norme in vigore nel paese di installazione.
• In ambienti umidi come bagni e cucine la connessione alla rete elettrica deve essere ad almeno 25 cm di altezza
dal suolo.
• L’apparecchio deve essere alimentato attraverso un dispositivo di interruzione con corrente differenziale di inter-
vento non superiore a 30 mA.
• ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione non deve mai entrare in contatto con nessuna parte del prodotto
come illustrato in gura 14.
6.
accensione efunzionamento
Il prodotto può essere comandato eclusivamente utilizzando il telecomando abbinato (venduto separatamente).
Inserimento/sostituzione della batteria (gura 15)
• Al momento dell'acquisto o qualora si osservino problemi di comunicazione fra il telecomando e i dispositivi è
opportuno inserire nel telecomando una nuova batteria.
• La batteria del telecomando è del tipo CR2032 da 3V e per la sua sostituzione:
- rimuovere il coperchio del vano batteria;
- inserire la batteria nell'apposito comparto con il polo positivo rivolto verso l'alto;
- richiudere il coperchio del vano batteria.
Descrizione del telecomando (gura 16)
A - Identicativo del prodotto da pilotare;
B - Pulsante di accensione/stand-by;
C - Selezione del prodotto successivo;
D - Selezione del prodotto precedente;
E - funzionamento del prodotto a 1000W;
F - funzionamento del prodotto a 2000W.
Uso del telecomando
• Per accendere/spegnere il prodotto:
- selezionare il numero del dispositivo che si intende controllare utilizzando i pulsanti "C" o "D": il numero
del dispositivo selezionato si accende di colore rosso contemporaneamente alla pressione del tasto di
selezione (gura 17);
- premere il pulsante di accensione/stand-by "B";
- un breve segnale acustico segnala che il radiatore è stato acceso;
- un lungo segnale acustico segnala che il radiatore è stato spento.
• Per selezionare la potenza assorbita:
- premere il tasto "E" per il funzionamento a 1000W (si accende un solo elemento riscaldante: gura 18);
- premere il tasto "F" per il funzionamento a 2000W (si accendono entrambi gli elementi riscaldanti: gura
19);
- un breve segnale acustico conferma che il comando è stato ricevuto.
7.
manutenzione
• Questo prodotto non richiede manutenzione speciale.
• Pulire il prodotto con un panno asciutto almeno una volta ogni 6 mesi.
• In caso il prodotto debba essere riparato, rivolgersi ad un centro di assistenza qualicato.
• In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare un tipo 3x1,00mm2 H05V2V2-F <HAR>. Tale sostitu-
zione deve essere effettuata da personale tecnico qualicato e mai dall’utente nale per evitare un danneggia-
mento del prodotto e ogni rischio per la persona.

10
8.
risoluzione dei Problemi
Problema Soluzione
Il prodotto non si accende • Vericare che il cavo di alimentazione sia correttamen-
te collegato e che vi sia tensione di rete;
• Controllare che il telecomando abbia le pile cariche e
che il prodotto si trovi nel suo raggio di azione (max
10m);
• Accertarsi che il numero identicativo del prodotto che
si desidera accendere sia identico a quello impostato
sul telecomando.
Il prodotto non si spegne • Controllare che il telecomando abbia le pile cariche e
che il prodotto si trovi nel suo raggio di azione (max
10m);
• Accertarsi che il numero identicativo del prodotto che
si desidera accendere sia identico a quello impostato
sul telecomando.
Più prodotti si accendono/spengono
contemporaneamente
• Vericare che ad ogni prodotto sia stato assegnato un
numero identicativo univoco.
A piena potenza si accende un solo elemento
riscaldante
• Contattate un centro di assistenza tecnica o il vostro ri-
venditore poichè è possibile che l'elemento riscaldante
che non si accende sia danneggiato.
Il telecomando non funziona • Accertarsi che la batteria sia carica e correttamente in-
serita. In caso di dubbio provate a sostituire la batteria;
• Vericare di aver selezionato il corretto numero identi-
cativo per il prodotto che si intende controllare;
• Assicurarsi di essere entro il raggio di azione del tele-
comando (max 10m dal prodotto).
Il prodotto emette un odore sgradevole • Quando il radiatore è nuovo è possibile che nei primi
minuti di funzionamento emetta un odore sgradevole
dovuto a residui di lavorazione nel processo di costru-
zione;
• Prodotti già utilizzati possono emettere un odore sgra-
devole se non vengono utilizzati da molto tempo e/o
se vengono utilizzati in ambienti inquinati e con scarsa
qualità dell’aria.
9.
comunicazioni di legge
Tutela dell'ambiente e riciclaggio
Afnché il vostro apparecchio non subisca danni durante il trasporto, esso è stato imballato con cura. Per
contribuire alla tutela del nostro ambiente, vi chiediamo di smaltire in modo appropriato il materiale utiliz-
zato per l'imballaggio dell'apparecchio.
Smaltimento degli apparecchi usati
Gli apparecchi che recano il contrassegno riportato a anco non devono essere smaltiti insieme ai riuti
urbani, ma vanno raccolti e smaltiti separatamente. Lo smaltimento degli apparecchi usati va eseguito a
regola d'arte, in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia.

11
ENGLISH
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situa-
tions. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause re, electric shock
or injury, and voids all warranties.
Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or
abuse of this heater. The rights dictated by State law are not prejudiced. None of the terms of this warranty are to be
taken as excluding any conditions or warranties implied by State law, which cannot be excluded or modied.
Before any operation remove the packaging and check product integrity. In case of defects or damages do not try to
repair it yourself but contact your dealer.
Do not let children play with the packaging and protect the environment by disposing of the packaging in accordance
with the national regulations for waste processing.
1.
for your safety
• This appliance is intended for normal household use and not for
use in vehicles or on board ships or aircrafts.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless conti-
nuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and they have been gi-
ven supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
• Make sure that your supply rating corresponds to what specied
on the rating plate: 230V~, 50Hz.

12
• During function, place the heater in a safe position:
- at least 2m far from inammable objects or furnitures;
- leaving not less than 2m of free space in front of the heater;
- not located immediately below a socket-outlet.
• Do not use the heater in rooms with explosive gas or while using
inammable solvents or varnish or glues.
• If the cordset is damaged and you have to change it, do not do
the job yourselves! Take the product to an after sales authorised
repair centre or to a person with similar skill and knowledge, in
order to avoid any risk of danger.
• The appliance must be positioned so that the plug is always ac-
cessible.
• Do not mount the product on walls made of synthetic material.
• The heater has to be installed at least 1,8 m above the oor.
• WARNING: Operate this heater at a distance of 2 m from textile,
curtains and/or any ammable materials.
• WARNING: this heating appliance is not equipped with a device
to control the room temperature. Do not use the heater in small
rooms when they are occupied by persons not capable of leaving
the room on their own, unless constant supervision is provided by
a person responsible for their safety.
• For products supplied with a cable without plug, the installation
must include the use of a dedicated disconnection device incor-
porated in the electrical system. Such device must ensure all-pole
disconnection from the mains with a contact opening distance that
allows complete disconnection in the conditions of overvoltage
category III.
• This product is to be considered a «slave heater» which needs to
receive signals sent from an external master controller in order to
regulate the emission of heat.

13
2.
Preliminary oPerations
• Before installing the heater, 2 preliminary operations must be done: select product ID and x the support bra-
ckets.
Product ID selection
• The heater is controlled by a dedicated remote, sold separately, that can pilot up to 6 units. If you use more than
one product it is necessary to set for each one a unique ID (identication number) to handle them independently.
To set the product ID proceed as follows:
- Open the control panel by removing the 2 screws as shown in picture 1;
- Move the switch corresponding to the ID to be assigned to the radiator to the ON position as shown in
picture 2;
- Check that the switches corresponding to all the other IDs are in the OFF position;
- Close the control panel and x the cover with the 2 screws previously removed.
If the same ID number is assigned to two or more products and all the products fall within the range of the
remote control, they will turn on/off simultaneously.
The new products are pre-programmed in the factory with the ID number "1".
Fixing support brackets
• The support brackets are needed both for wall or ceiling installation. To x them to the product use the 4 screws
M4x8 mm and the 4 washers provided as shown in picture 3.
3.
Wall mounting
• Always observe the minimum distances from ceiling, oor and walls as indicated in picture 4. Never install the
product so that the distance between the oor and the lower side of the product is less than 1,8m.
• Only x the heater in horizontal position with the supply cord on the right as shown in picture 4.
• It's forbidden to install the radiator in vertical position, in any inclined position or in horizontal position with the
cable on the left side as shown in picture 5.
• If installed outside, the product must always be placed under a protective roof to prevent direct exposure to rain
and moisture.
• Drill into the wall two 8mm diameter holes at a distance of 256mm and insert the rawplugs as shown in picture 6.
• Secure the bracket to the wall with the 2 screws provided, making sure to hold up the side of the bracket with
the bolt shown in picture 7.
• Insert the product into the bracket and tighten the 2 allen screws M5x12mm supplied (picture 8).
• Adjust the angle of the product as required (picture 9) and then rmly tighten the 2 side screws.
After installing the product always make sure that the power cord is not in contact with any metal surface of
the radiator and does not pass to the top of it as shown in picture 14. In case of contact, the high temperatures
reached from the case could damage the cable.
4.
ceiling mounting
• Always observe the minimum distances from ceiling, oor and walls as indicated in picture 10. Never install the
product so that the distance between the oor and the lower side of the product is less than 1,8m.
• Only x the heater in horizontal position and never inclined in any direction (pictures 11 and 12).
• Fix the product with chains, or similar means, using the holes present on the support brackets screwed behind
the radiator (Picture 13).
After installing the product always make sure that the power cord is not in contact with any metal surface of
the radiator and does not pass to the top of it as shown in picture 14. In case of contact, the high temperatures
reached from the case could damage the cable.
5.
connection to the electrical system
• This heater is in class I and therefore does require an earth connection.
• This heater must be correctly installed in compliance with the regulations in force in the country of installation.
• In wet spaces like bathrooms or kitchens, the connection terminal must be installed at least 25 cm above the oor.
• The electrical connection to the power supply must be tted with a residual current device (RCD) with a tripping
treshold not exceeding 30mA.

14
• WARNING: The supply cord must never come in touch with the housing of the heater as shown in picture
14.
6.
activation and oPeration
The product can be exclusively operated using the dedicated remote control (sold separately).
Inserting/replacing the battery (Figure 15)
• When the remote is brand new, or if you observe problems of communication between the remote control and the
device, a new battery should be inserted.
• The remote control battery type is CR2032 3V and to replace it:
- remove the battery compartment cover;
- insert the battery into the battery compartment with the positive side facing up;
- close the battery compartment cover.
Description of the remote control (picture 16)
A - Identication of the product to be controlled;
B - On/stand-by;
C - Select next product;
D - Select previous product;
E - operation of the product at 1000W;
F - operation of the product at 2000W.
Using the remote control
• To turn on/off the product:
- select the device number to be controlled using the "C" or "D" buttons: the number of the selected device
lights up red while pressing (picture 17);
- press the power/standby button "B";
- a short acustic signal conrms that the heater has been turned on;
- a long acustic signal conrms that the heater has been turned off.
• To select the power consumption:
- press the "E" button for the operation at 1000W (turns on a single heating element: picture 18);
- press the "F" button for the operation at 2000W (turns on both elements: picture 19);
- a short acustic signal conrms that the command has been received.
7.
maintenance
• This product does not require any special maintenance.
• Clean the product with a dry cloth once every 6 months.
• If the product requires repairing, contact an authorised technical service centre.
• When replacing the power cable, use a 3x1,00mm2 H05V2V2-F <HAR> type. This operation must be performed
by qualied personnel and never by the end user in order to avoid damaging the appliance and jeopardising
personal safety.

15
8.
troubleshooting
Problem Solution
The heater doesn't switch ON • Check that the power cable is properly connected
and that there is power supply;
• Check that the remote has charged batteries and
that the product is within its operating range (max
10m);
• Make sure that the product ID number you want
to turn is identical to the one set on the remote
control.
The heater doesn't switch OFF • Check that the remote has charged batteries and
that the product is within its operating range (max
10m);
• Make sure that the product ID number you want
to turn is identical to the one set on the remote
control.
More than one product are turned on/off
at the same time
• Make sure that a unique identication number has
been assigned to each product.
At full power only one heating element lights up • Contact a service center or your dealer as it is pos-
sible that the heating element that does not light
is damaged.
The remote control doesn't work • Make sure the battery is charged and correctly in-
serted. If in doubt, try to replace the battery;
• Make sure that the product ID number you want
to turn is identical to the one set on the remote
control;
• Make sure to be within the working range of the
remote control (max 10m from the product).
The product produces an unpleasant smell • When the radiator is brand new it is possible that in
the rst minutes of operation emits an unpleasant
odor due to residues of workmanship in the con-
struction process;
• Already used products may emit an unpleasant
odor if not used for a long time and/or if they are
used in polluted environments with poor air quality.
9.
legal notice
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national
regulations for waste processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be
collected separately and disposed off according to local regulations.

16
FRANCAIS
MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil an d'éviter de l'endommager ou l'appari-
tion de situations de danger. Toute utilisation de l'appareil autre que celle indiquée dans ce manuel risque de
provoquer un incendie, un danger électrique ou des blessures et elle annule la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux défauts, détériorations, pertes, blessures ou dommages imputables à une utilisation
incorrecte de l'appareil. Tous les droits prévus par la loi en la matière restent garantis. Aucune condition de garantie ne
peut exclure ni modier les conditions de garantie règlementées par des lois nationales, qui ne peuvent être exclues
ni modiées à quelque titre que ce soit.
Avant d'utiliser l'appareil retirez soigneusement l'emballage et contrôlez le bon état de l'appareil. Si vous remarquez
des défauts ou des dommages, ne le montez pas, ne tentez pas de le réparer, mais retournez-le au vendeur.
Ne laissez pas l'emballage à la portée des enfants et éliminez-le conformément aux dispositions en vigueur.
1.
Pour votre securite
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé sur des véhicules,
des embarcations ou des avions.
• L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans mini-
mum et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou des
connaissances nécessaires, à condition de se trouver sous sur-
veillance ou d'avoir reçu des instructions sur l'usage sûr de l'ap-
pareil et la compréhension des dangers inhérents à l'appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de
nettoyage et d'entretien que doit accomplir l'utilisateur ne doivent
pas être accomplies par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de
l'appareil à moins d'être constamment surveillés.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent qu'allumer l'appareil
et l'éteindre, à condition que celui-ci soit monté et placé dans des
conditions d'utilisation normales et qu'ils soient surveillés ou dû-
ment instruits sur l'utilisation sûre et correcte de l'appareil et d'en
avoir compris la dangerosité. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne
peuvent ni brancher le dispositif, ni le régler, ni le nettoyer, ni en
faire l'entretien.
• ATTENTION : Certaines parties de cet appareil peuvent deve-
nir très chaudes et causer des brûlures. Faites très attention
en présence d'enfants ou de personnes vulnérables.

17
• Vériez si l'alimentation du secteur correspond aux données de la
plaque : 230V~, 50Hz.
• Pendant le fonctionnement, placez l'appareil dans un endroit sûr,
c'est-à-dire:
- à 2 mètres au moins des objets inammables ou des meubles;
- en laissant la grille antérieure libre, sans aucun objet dans un
rayon de 2 mètres autour de la grille;
- qui ne doit jamais se trouver immédiatement sous une prise
de courant.
• N'utilisez pas l'appareil dans des pièces ayant une atmosphère
saturée en gaz explosifs, en vapeurs générées par des solvants
ou des peintures ou en vapeur/gaz inammables.
• Si le câble est endommagé et qu'il doit être remplacé, ne le faites
pas vous-même, adressez-vous à un SAV autorisé, car l'opéra-
tion demande l'intervention de personnel spécialisé an d'éviter
tout risque de dommage.
• L'appareil doit être placé de façon à ce que la prise d'alimentation
soit toujours à portée de main.
• Ne montez pas l'appareil sur des murs en matériau synthétique.
• L'appareil doit être monté à 1,8 m au moins au-dessus du sol.
• ATTENTION: Utilisez cet appareil à une distance de sécurité (2m
minimum) des tissus, rideaux et/ou matériaux inammables.
• ATTENTION: Cet appareil de chauffage n'est pas équipé de di-
spositif de contrôle de la température ambiante. Ne l'utilisez pas
dans de petites pièces occupées par plusieurs personnes incapa-
bles d'en sortir seules, à moins qu'elles ne soient constamment
surveillées.
• Pour les appareils vendus avec un câble dépourvu de che, le
montage doit prévoir l'utilisation d'un dispositif de déconnexion
ad hoc, intégré à l'installation électrique. Ce dispositif doit garantir
la déconnexion du secteur omnipolaire, avec une distance d'ou-
verture des contacts permettant de le déconnecter complètement
dans les conditions de la catégorie de surtension III.
• Ce radiateur doit être considéré comme un "appareil de chauffage
non autonome", qui reçoit des signaux d'un dispositif de contrôle
externe pour régler l'émission de chaleur.

18
2.
oPerations Preliminaires
• Avant de monter l'appareil, vous devez accomplir 2 opérations préliminaires : sélectionner le numéro d'identica-
tion de l'appareil et xer l'étrier de support.
Sélection du numéro d'identication
• Le radiateur est commandé à l'aide d'une télécommande, vendue séparément, qui est en mesure de piloter
jusqu'à 6 appareils. Si vous utilisez plusieurs appareils, vous devez associer chacun d'eux à un numéro d'iden-
tication différent, an de pouvoir les gérer indépendamment les uns des autres. Pour congurer le numéro
d'identication de l'appareil, procédez de la sorte:
- Ouvrez le panneau de contrôle en dévissant les 2 vis de la façon illustrée sur la gure 1;
- Déplacez sur ON l'interrupteur correspondant au numéro d'identication que vous voulez attribuer au
radiateur, de la façon illustrée par la gure 2;
- Vériez si les interrupteurs correspondantes à tous les autres identicateurs sont en position OFF;
- Remettez en place le couvercle de fermeture et xez-le avec les 2 vis retirées précédemment.
Si le même numéro d'identication est attribué à deux ou plusieurs appareils faisant tous partie du rayon
d'action de la télécommande, ils s'allumeront/s'éteindront en même temps.
Les appareils neufs sont précongurés en usine sur le numéro d'identication "1".
Fixation des étriers de support.
• Les étriers de support sont nécessaires pour le montage mural et le montage au plafond. Pour xer l'appareil
utilisez les 4 vis M4x8mm et les 4 rondelles anti-desserrage fournies avec l'appareil, de la façon illustrée par la
gure 3.
3.
montage mural
• L'appareil doit être monté au mur en respectant les distances minimum du plafond, du sol et des cloisons latéra-
les indiquées sur la gure 4. Ne montez pas l'appareil à une distance du sol inférieure à 1,8m.
• Ne montez l'appareil qu'en position horizontale, avec le câble d'alimentation qui sort du côté droit de la façon
illustrée par la gure 4.
• Il est interdit de monter le radiateur en position verticale, inclinée ou bien horizontale avec le câble qui sort du
côté gauche, comme le montre la gure 5.
• Si l'appareil est monté à l'extérieur, il doit toujours être placé sous un abri lui garantissant une protection contre
l'exposition directe aux intempéries et à l'humidité.
• Percez 2 trous dans le mur de 8 mm de diamètre à 256mm de distance l'un de l'autre et enlez les chevilles
(gure 6).
• Fixez l'étrier au mur à l'aide des 2 vis prévues à cet effet en veillant à maintenir vers le haut le côté de l'étrier muni
du pivot, comme le montre la gure 7.
• Fixez l'appareil sur l'étrier à l'aide des 2 vis d'Allen M5x12mm fournies (gure 8).
• Réglez l'inclinaison de l'appareil selon les besoins (gure 9) et serrez avec force les 2 vis latérales.
Après avoir monté l'appareil vériez si le câble d'alimentation ne touche aucune surface métallique du ra-
diateur et s'il ne passe pas au-dessus de l'appareil, comme le montre la gure 14. En cas de contact, les
températures élevées atteintes par l'enveloppe pourraient endommager le câble.
4.
montage au Plafond
• L'appareil doit être monté au plafond en respectant les distances minimum du plafond, du sol et des cloisons
latérales indiquées sur la gure 10. Ne montez pas l'appareil à une distance du sol inférieure à 1,8 m.
• Ne montez l'appareil qu'en position horizontale et jamais incliné, ni latéralement (gure 11), ni- en position an-
térieure ou postérieure (gure 12).
• Fixez l'appareil avec des chaînes ou des dispositifs semblables, en utilisant les trous présents sur les étriers de
support vissés derrière le radiateur (gure 13).
Après avoir monté l'appareil vériez si le câble d'alimentation ne touche aucune surface métallique du ra-
diateur et s'il ne passe pas au-dessus de l'appareil, comme le montre la gure 14. En cas de contact, les
températures élevées atteintes par l'enveloppe pourraient endommager le câble.

19
5.
connexion sur le secteur
• Cet appareil appartient à la classe I et il a donc besoin d'une mise à la terre.
• L'appareil doit être monté conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
• Dans les lieux humides, tels que salles de bains et cuisines, la connexion sur le secteur doit se trouver à 25cm
au moins du sol.
• L'appareil doit être alimenté à travers un dispositif d'interruption avec courant différentiel d'interruption ne dépas-
sant pas 30 mA.
• ATTENTION: Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec une quelconque partie de
l'appareil comme le montre la gure 14.
6.
allumage et fonctionnement
L'appareil ne peut être commandé qu'avec la télécommande associée (vendue séparément).
Insertion/remplacement de la batterie (gure 15)
• Au moment de l'achat ou si vous remarquez des problèmes de communication entre la télécommande et les
dispositifs, vous devez placer une nouvelle batterie dans la télécommande.
• La batterie de la télécommande est du type CR2032 de 3V et pour la remplacer:
- retirez le couvercle du logement de la batterie;
- placez la batterie dans dit logement avec le pôle positif vers le haut;
- refermez le couvercle du logement de la batterie.
Description de la télécommande (gure 16)
A - Identicateur de l'appareil à piloter;
B - Touche d'allumage/attente;
C - Sélection de l'appareil successif;
D - Sélection de l'appareil précédent;
E - Fonctionnement de l'appareil en 1000W;
F - Fonctionnement de l'appareil en 2000W.
Utilisation de la télécommande
• Pour allumer/éteindre l'appareil:
- sélectionnez le numéro du dispositif que vous voulez contrôler avec les touches "C" ou "D": le numéro
du dispositif sélectionné s'éclaire en rouge lorsque vous appuyez sur la touche de sélection (gure 17);
- appuyez sur la touche d'allumage/attente "B";
- un signal acoustique bref indique que le radiateur a été allumé;
- un signal acoustique long indique que le radiateur a été éteint.
• Pour sélectionner la puissance absorbée:
- appuyez sur la touche "E" pour le fonctionnement à 1000W (on allume un seul élément chauffant: gure
18);
- appuyez sur la touche "F" pour le fonctionnement à 2000W (on allume les deux éléments chauffants:
gure 19);
- un signal acoustique bref indique que la commande a été reçue.
7.
maintenance
• Cet appareil n'a besoin d'aucun entretien spécial.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec au moins une fois tous les 6 mois.
• Si l'appareil doit être réparé, adressez-vous à un SAV qualié.
• Si le câble d'alimentation doit être remplacé, utilisez un câble du type 3x1,00mm2 H05V2V2-F <HAR>. Ce rem-
placement doit être accompli par un technicien qualié et jamais par l'utilisateur nal an d'éviter d'endommager
l'appareil et de mettre les personnes en danger.

20
8.
resolution des Problemes
Problèm Solution
L'appareil ne s'allume pas • Vériez si le câble d'alimentation est correctement
branché et s'il est sous tension;
• Contrôlez si la télécommande contient des piles
chargées et si l'appareil se trouve dans son rayon
d'action (10m maxi);
• Vériez si le numéro d'identication de l'appareil
que vous voulez allumer est le même que celui
conguré sur la télécommande.
L'appareil ne s'éteint pas • Contrôlez si la télécommande contient des piles
chargées et si l'appareil se trouve dans son rayon
d'action (10m maxi);
• Vériez si le numéro d'identication de l'appareil
que vous voulez éteindre est le même que celui
conguré sur la télécommande.
Plusieurs appareils s'allument/s'éteignent
en même temps
• Vériez si un numéro d'identication univoque a
été attribué à chaque appareil.
A pleine puissance un seul élément chauffant s'éclaire • Contactez le SAV ou votre vendeur car l'élément
chauffant qui ne s'allume pas est peut-être endom-
magé.
La télécommande ne fonctionne pas • Vériez si la batterie est chargée et correctement
Placée. En cas de doute essayez de remplacer
la batterie;
• Vériez si vous avez sélectionné le numéro d'iden-
tication correct de l'appareil que vous voulez con-
trôler;
• Vériez si vous vous trouvez dans le rayon d'ac-
tion de la télécommande (10m maxi de l'appareil).
L'appareil émet une odeur désagréable • Quand le radiateur est neuf il peut émettre pen-
dant une odeur désagréable, pendant les premiè-
res minutes de fonctionnement, à cause des rési-
dus de l'usinage;
• Des appareils peuvent émettre une odeur désa-
gréable s'ils ne sont pas utilisés depuis longtemps
et/ou s'ils sont utilisés dans des lieux pollués où
l'air est de mauvaise qualité.
9.
avertissement legal
Protection de l'environnement et recyclage
Votre appareil a été emballé avec soin an d'éviter qu'il ne soit endommagé pendant le transport. Pour
contribuer à la protection de l'environnement, veuillez éliminer correctement le matériau utilisé pour em-
baller l'appareil.
Elimination des vieux appareils
Les appareils portant la marque ci-contre ne doivent pas être éliminés avec les déchets urbains, mais faire
l'objet de la collecte sélective. Les vieux appareils doivent être éliminés suivant les règles de l'art, confor-
mément aux prescriptions et aux lois en vigueur localement.
Table of contents
Languages:
Other Radialight Heater manuals

Radialight
Radialight LITHO User manual

Radialight
Radialight THERMO User manual

Radialight
Radialight LITHO User manual

Radialight
Radialight CES5000 User manual

Radialight
Radialight CALYPSO DIGITAL User manual

Radialight
Radialight STYLO User manual

Radialight
Radialight SIRIO User manual

Radialight
Radialight KLIMA Wi-Fi Series User manual

Radialight
Radialight DEVA User manual

Radialight
Radialight PIKKOLO Manual