ratiotec Rapidcount V 30 User manual

Instruction manual rapidcount V 30
Bedienungsanleitung rapidcount V 30
We support retail

2

Inhalt / contents
Seite / page
Bedienungsanleitung ........................................................ 4 – 5
Instructions for use ........................................................... 6 – 7
Instrucciones de uso ......................................................... 8 – 9
Mot d’emploi ...................................................................10 – 11
Istruzioni per l’uso .......................................................... 12 – 13
3

4
Bedienungsanleitung rapidcount V 30
Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Handzählmaschine rapidcount V 30 entschieden haben. Mit dem Kauf
dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Die rapidcount V 30 ist ein Stückzähler
ohne Echtheitsprüfung. Für einen störungsfreien Betrieb lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorg-
fältig durch.
1. START-Taste:
Anschalten des Gerätes
2. ADD-Taste: Ein-/Ausschalten
der Bündelfunktion
3. Batterieanzeige
4. Display
5. Banknoteneinzugsklappe
6. Zählrad
7. Führungssschiene
8. Abdeckung
1
2
34
5
6
7
8
Allgemeine Vorsorgemaßnahmen
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Stellen Sie die Maschine nicht an einen zu warmen oder feuch-
ten Ort. Setzen Sie die Maschine nicht direktem Sonnenlicht oder Regen aus. Betreiben Sie die Ma-
schine nur auf einer ebenen und stabilen Fläche. Geben Sie keine Münzen oder andere Gegenstände
in den Einzug.
Bedienung
Schließen Sie das Netzkabel
an und klappen Sie die Ab-
deckung zur Seite. Die Hand-
zählmaschine V 30 schaltet
sich automatisch ein.
Positionieren Sie die Füh-
rungsschiene.
Legen Sie einen vorsortierten Stapel Banknoten (z. B. nur 20 Euro-Banknoten)
zwischen die Banknoteneinzugsklappe und das Zählrad. Starten Sie den Zähl-
vorgang mit der START-Taste. Um Störungen zu vermeiden, sortieren Sie stark be-
schädigte oder verschmutzte Banknoten aus und entfernen Büroklammern und
Tesafilm von den Banknoten.

5
Tipp: Zählen Sie auch Rezepte, Gutscheine oder andere kleine Dokumente mit der rapidcount V 30.
Um die rapidcount V 30 unterwegs ohne Netzkabel zu benutzen, legen Sie bitte 4 Stück AA Batterien
in das Batteriefach ein.
Additionsfunktion
Mit der Additionsfunktion ist es möglich, mehrere Zählvorgänge zu einer Gesamtsumme zu addieren.
Starten Sie dazu den zweiten Zählvorgang nicht mit der START-, sondern mit der ADD-Taste. Der zweite
Zählvorgang wird zum ersten addiert. Addieren Sie so beliebig viele Zählvorgänge zu einer Gesamt-
summe bis 999.
Fehlermeldungen
Sollte während des Betriebes ein Fehler auftreten, stoppt die rapidcount V 30 und die entsprechende
Fehlermeldung wird im Display angezeigt. Verschmutzungen können Sie mit einem Druckluftspray, wei-
chen Tuch oder Pinsel entfernen. Entfernen Sie vor der Reinigung das Netzkabel.
!
Fehlermeldung Fehler Maßnahme
E-1 Fehler des Bottom Sensors Reinigen Sie den Banknoteneinzug
und führen Sie den Zählvorgang
erneut durch.
E-2 Fehler des Top Sensors Reinigen Sie den Banknoteneinzug
und führen Sie den Zählvorgang
erneut durch.
E-3 Die Banknoten sind nicht ordentlich
eingelegt.
Wiederholen Sie den Zählvorgang,
indem Sie die Banknoten geordnet
einlegen.
--- Batterie fast leer Tauschen Sie die Batterien aus.
Funktionen rapidcount V 30
Zählt sortierte Banknoten
Währung Alle
Echtheitsprüfung –
Geschwindigkeit 600 Banknoten / Minute
Kapazität Einzug / Auswurf 120 / 120
Spannungsversorgung 6 V / 1,5 A
Abmessungen (l x b x h in mm) 188 x 101 x 72
Gewicht in kg 0,4
Technische Daten

6
User manual rapidcount V 30
Introduction
Dear customer,
Thank you for choosing the rapidcount V 30 banknote counter from ratiotec. You made a good choice
with the purchase of this quality product. rapidcount V 30 is a piece counter without counterfeit detec-
tion. Please read the operating instructions carefully to ensure a smooth and trouble-free operation.
1. START-key: Turn on the device
2. ADD-key: Activate /
deactivate the Addition function
3. Battery indicator
4. Display
5. Banknote feeding flap
6. Counting wheel
7. Guide rail
8. Protective cover
1
2
34
5
6
7
8
Preventive measures
Please handle the device with care. Do not store the machine in a hot or humid place. Do not expose
the machine to direct sunlight or rain. Operate the machine only on a flat and firm surface. Do not insert
coins or other items except for banknotes in the banknote feeder.
Operation
Connect the mains cable and
unfold the protective cover to
the side. The rapidcount V 30
will turn on automatically.
Position the guide rail.
Place a sorted stack of banknotes (e.g. only 20Euro banknotes) between the
banknote feeding flap and the counting wheel. Start the counting process by
pressing START. To avoid interruptions, sort out damaged or soiled banknotes
and remove paper clips and adhesive tape.

7
Tip: Try counting prescriptions, vouchers or other small documents with the rapidcount V 30.
For mobile use please insert 4 AA batteries in the battery tray.
Addition function
Thanks to the Additions function it is possible to sum up several counting processes to one total sum.
For this purpose do not start the second counting process by pressing START, but by pressing ADD. The
second counting process will be added to the first one. Counting processes can be added until the total
sum reaches 999.
Error messages
If errors should occur during operation, the rapidcount V 30 will stop and an error message will be
shown on the display. You can remove debris by using compressed air, a soft cloth or a brush. Please
unplug the mains cable before cleaning.
!
Error message Cause Action
E-1 Error of the Bottom Sensor Please clean the banknote feeder
and repeat the counting process.
E-2 Error of the Top Sensor Please clean the banknote feeder
and repeat the counting process.
E-3 The banknotes are not inserted
properly.
Repeat the counting process
by inserting the banknotes properly
positioned.
--- Battery low Change the batteries.
Functions rapidcount V 30
Counts sorted banknotes
Currencies all
Counterfeit detection –
Speed 600 banknotes / minute
Capacity feeder / stacker 120 / 120
Power supply 6 V / 1,5 A
Dimensions (l x w x h in mm) 188 x 101 x 72
Weight in kg 0,4
Technical data

8
Manual de usuario rapidcount V 30
Introducción
Estimado cliente,
Gracias por elegir la contadora de billetes rapidcount V 30 de ratiotec. Con la compra de este producto
de calidad usted ha tomado una decisión acertada. La rapidcount V 30 es una contadora de billetes
clasificados sin detección de falsos. Por favor lea las instrucciones cuidadosamente para asegurar un
funcionamiento correcto y libre de problemas.
1. Tecla START: Enciende el aparato
2. Tecla ADD: Activa / desactiva
la función Adición
3. Indicador de batería
4. Pantalla
5. Solapa de entrada de billetes
6. Rueda de contaje
7. Raíl guía
8. Cubierta protectora
1
2
34
5
6
7
8
Precauciones generales
Por favor, manipule el aparato con cuidado. No almacene la máquina en un lugar húmedo o con altas
temperaturas. No exponga la máquina a la luz directa del sol o la lluvia. Utilice la máquina únicamente
en una superficie plana y estable. No inserte monedas u otros objetos en la entrada de billetes.
Funcionamiento
Conecte el cable de corriente
y abra la cubierta protectora
hacia el costado. La rapid-
count V 30 se encenderá au-
tomáticamente.
Coloque el raíl guía.
Coloque un fajo de billetes clasificados (p.ej. sólo billetes de 20 Euro) entre la so-
lapa de entrada de billetes y la rueda de contaje. Comience el proceso de contaje
presionando START. Para evitar interrupciones, separe los billetes dañados o en
mal estado y retire posibles clips y cinta adhesiva.

9
Consejo: Intente contar recetas médicas, cupones 0 otros documentos pequeños con la contadora
rapidcount V 30.
Para utilizar la rapidcount V 30 de manera portátil, sin conectar a la corriente, introduzca 4 pilas AA en
el compartimento para pilas.
Función Adición
Gracias a función Adición es possible sumar varios procesos de conteo en una suma total. Para ello, no
comienze el segundo proceso de conteo presionando la tecla START, sino presionando la tecla ADD. El
segundo proceso de conteo se sumará al primero. Se pueden añadir varios procesos de conteo hasta
llegar a una suma total de 999.
Mensajes de error
Si ocurrieran errores durante la operación, la rapidcount V 30 se detendrá y un mensaje de error se
mostrará en la pantalla. Puede retirar la suciedad acumulada usando aire comprimido o un paño o
pincel suave. No olvide desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.
!
Mensajes de error Causa Solución
E-1 Error del sensor inferior Por favor limpie el área de
entrada de billetes y repita el
proceso de contaje.
E-2 Error del sensor superior Por favor limpie el área de
entrada de billetes y repita el
proceso de contaje.
E-3 Los billetes no han sido
introducidos correctamente.
Repita el proceso de contaje de
billetes, insertando los billetes de
manera adecuada.
--- Batería baja Cambie las pilas.
Funciones rapidcount V 30
Contaje de billetes clasificados
Divisas todas
Detección de falsos –
Velocidad 600 billetes / minuto
Capacidad entrada / salida 120 / 120
Consumo eléctrico 6 V / 1,5 A
Dimensiones (l x a x a en mm) 188 x 101 x 72
Peso en kg 0,4
Datos técnicos

10
Notice d‘utilisation compteuse de billets portable rapidcount V 30
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi l’un des produits de notre société, la compteuse de billets porta-
ble rapidcount V30. En optant pour ce produit de qualité, vous avez fait le bon choix. La compteuse de
billets rapidcount V 30 ne contrôle pas l‘authenticité des billets. Afin de garantir un fonctionnement
optimal de votre appareil, veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation.
1. Touche START: mise en marche de
l‘appareil
2. Touche ADD: activation /
désactivation de la fonction lot
3. Témoin de batterie
4. Écran
5. Compartiment d‘insertion des
billets
6. Roue du compteur
7. Rails de guidage
8. Couvercle
1
2
34
5
6
7
8
Mesures de précaution générales
Manipulez l‘appareil avec précaution. Gardez l‘appareil à l‘écart de tout endroit trop chaud ou trop hu-
mide. N‘exposez pas cet appareil à la pluie ou à la lumière directe du soleil. Faites fonctionner l‘appareil
uniquement sur une surface stable et plane. N‘introduisez aucune pièce de monnaie ou autres objets
dans la fente d‘insertion des billets.
Utilisation
Branchez le câble
d‘alimentation et rabattez
le couvercle sur le côté. La
compteuse de billets porta-
ble V 30 se met alors en mar-
che automatiquement.
Positionnez les réglettes
de guidage.
Insérez une liasse de billets pré-triés (par exemple uniquement des billets de 20
Euro) entre le compartiment d‘insertion des billets et la roue du compteur. Lan-
cez le processus de comptage avec la touche START. Pour éviter tout risque de
dysfonctionnement, veuillez trier au préalable les billets très abîmés ou sales et
retirez les trombones et morceaux de scotch éventuels.

11
Conseil: Avec la compteuse de billets rapidcount V 30, comptabilisez également vos
reçus, bons ou autres documents de petit format.
Pour utiliser la compteuse de billets rapidcount V 30 sans câble d‘alimentation lorsque vous êtes en
déplacement, insérez 4 piles AA dans le logement à piles.
Fonction d‘addition
La fonction d‘addition vous permet d‘additionner plusieurs processus de comptage. Pour cela, démar-
rez le deuxième processus de comptage non pas avec la touche START mais avec la touche ADD. Le
deuxième processus de comptage est alors additionné au premier. Vous pouvez ainsi continuer à ajou-
ter autant d‘opérations de comptage que vous souhaitez jusqu‘à ce que la somme maximale comptée
atteigne 999 billets.
Messages d‘erreur
Si une erreur survient lors du processus de comptage, la compteuse rapidcount V 30 s‘arrête de fonc-
tionner et le message d‘erreur correspondant s‘affiche sur l‘écran. Vous pouvez éliminer les salissures
à l‘aide d‘une bombe d’air comprimé, un chiffon doux ou un pinceau. Avant de procéder au nettoyage,
débranchez le câble d‘alimentation.
!
Message d'erreur Problème Solution
E-1 Capteur de sortie est défectueux Nettoyez la fente d‘insertion des
billets et poursuivez le processus de
comptage
E-2 Capteur supérieur est défectueux Nettoyez la fente d‘insertion des
billets et poursuivez le processus de
comptage
E-3 Les billets ne sont pas disposés
correctement
Répétez le processus de comptage
après voir correctement positionné
les billets
--- Batterie faible Remplacez les piles
Fonctions rapidcount V 30
Comptage de billets triés
Devises Toutes
Vérification –
Vitesse 600 billets / minute
Capacité bac d´insertion / réception 120 / 120
Alimentation 6 V / 1,5 A
Mesure (l x l x h en mm) 188 x 101 x 72
Poids en kg 0,4
Informations techniques

12
Manuale d’uso rapidcount V 30
Introduzione
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto il conta banconote rapidcount V 30 di ratiotec. Ha fatto una buona scelta con
l’acquisto di questo prodotto di qualità. Il rapidcount V 30 è un contatore di pezzi senza la verifica del
falso. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per garantire un funzionamento regolare e senza
problemi.
1. Tasto START:
Accendere il dispositivo
2. Tasto ADD: Attivare/disattivare
la funzione somma
3. Indicatore carica batteria
4. Display
5. Ingresso banconote
6. Ruota di conteggio
7. Guida di scorrimento
8. Coperchio di protezione
1
2
34
5
6
7
8
Misure preventive
Maneggiare il dispositivo con cura. Non riporre la macchina in un luogo caldo o umido. Non esporre la
macchina alla luce diretta del sole o alla pioggia. Utilizzare la macchina solo su una superficie piana e
solida. Non inserire monete o altri oggetti .
Funzionamento
Collegare il cavo di alimenta-
zione ed aprire il coperchio.
La macchina si accende auto-
maticamente.
Posizionare la guida di
scorrimento.
Inserire una pila ordinata di banconote (ad es. solo le banconote da 20 Euro) tra
il lembo di ingresso delle banconote e la ruota di conteggio. Avviare il proces-
so di conteggio premendo START. Per evitare interruzioni di conteggio o danni
all’apparecchio, rimuovere eventuali clip, carta o nastro.

13
Nota: Con il rapidcount V30 si possono contare anche biglietti, buoni pasto, volantini, ecc.
Per poter utilizzare il rapidcount V30 senza cavo di alimentazione, inserire 4 batterie AA nel vano bat-
terie.
Funzione somma
Grazie alla funzione di somma è possibile riassumere diversi processi di conteggio in un unico totale.
Per fare ciò, al secondo processo di conteggio premere il tasto ADD e non il tasto START. Il secondo
processo di conteggio, viene così aggiunto al primo. I processi di conteggio possono essere aggiunti
fino a quando si arriva al totale 999.
Messaggi di errore
Se si dovessero verificare errori durante il conteggio, il rapidcount V30 si arresta e un messaggio di
errore viene visualizzato sul display. È possibile rimuovere detriti utilizzando aria compressa, un panno
o un pennello morbido. Si prega di scollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia.
!
Messaggio di errore Causa Soluzione
E-1 Errore del sensore inferiore Pulire l‘ingresso banconote
e ripetere il processo di conteggio.
E-2 Errore del Top Sensor Pulire l‘ingresso banconote
e ripetere il processo di conteggio.
E-3 Le banconote non sono inserite
correttamente.
Ripetere il processo di
conteggio posizionando le
banconote correttamente.
--- Batteria scarica Cambiare le batterie
Funzioni rapidcount V 30
Conta banconote divise
Valute Tutte
Rilevamento falso –
Velocità 600 banconote / minuto
Capacità carico/scarico 120 / 120
Alimentazione 6 V / 1,5 A
Dimensioni (l x p x h in mm) 188 x 101 x 72
Peso in kg 0,4
Dati tecnici

14

15
European Standard concerning the
waste from electrical and electronic
equipment (WEEE)
(European Union only)
-D- Dieses Gerät darf, lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) nicht über den Haus-/Restmüll
entsorgt werden. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenscho-
nung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden:
ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland
-GB- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of
the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste
stream. Please send it back to the distributor. This will benefit the environment for all.
-IT- Questo apparecchio è contrassegnato con il simbolo di riciclaggio. Questo vuol dire che l’apparecchio
deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico. In alternativa potete riconsegnarlo al
distributore. Un ambiente pulito è a beneficio di tutti.
-E- Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que
al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos elec-
trónicos, o mandado detras al distribuidor. Esto beneficiará al medio ambiente para todos.
-FR- Cet équipement est marqué par le représenté ci dessus. Cela signifie, qu´en fin de vie, cet équipe-
ment ne doit pas être mélangé á vos ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte
prévu pour les déchets des équipements électriques et électroniques ou retournent cet équipement a
votre marchand spécialisé. Votre geste préservera l`environnement.

Max-Keith-Str. 66
45136 Essen
www.ratio-tec.de
info@ratio-tec.de
Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0
Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26
ratiotec GmbH & Co.KG
ratiotec Italia S.r.l.
Piazzale Stazione Centrale 24/25
Ovada 15076 (AL)
Fon: +39 0143 1509016
Fax: +39 0143 1509019
www.ratio-tec.it
We support retail
Table of contents
Languages:
Other ratiotec Banknote Counter manuals

ratiotec
ratiotec rapidcount T 575 User manual

ratiotec
ratiotec rapidcount X 400 Instruction manual

ratiotec
ratiotec Rapidcount X 500 Product information sheet

ratiotec
ratiotec Rapidcount S User manual

ratiotec
ratiotec Soldi Smart Plus Use and care manual

ratiotec
ratiotec Cash Box Product information sheet

ratiotec
ratiotec Rapidcount S Series Use and care manual

ratiotec
ratiotec rapidcount T 575 Use and care manual

ratiotec
ratiotec S 20 User manual

ratiotec
ratiotec Compact User manual