RAVAK SKCP4 Free-80 User manual

SKCP4 Free - 80, 90
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUKCJA MONTA¯U
SZERELÉSI UTASÍTÁS
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ
²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD

ks/pcs/St/szt/db
/ pzas / bucøò.
(mm)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ø 4x40
Ø8
Ø 3,5x13
Ø11
Ø11
Ø 5/7,5
Ø 2,6
115x15x26,5
115x15x26,5
5
M5
6
6
4
4
4
4
4
1
2
2
1

SILICONE
RAVAK
NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
!
19
Æ8
TYP A B C
SKCP4-80 CRYSTAL 775-795 x 775-795 800 x 800 455
SKCP4-90 CRYSTAL 875-895 x 875-895 900 x 900 500
1
B
B
1850
A
A
R 500
C
3mm 5mm

!
7
!
100
850
850
100
850
850
3x 3x
3
7
5-10 5-10
55
2
6 6
90°
90° 3
5-10
5-10
!
!
22
33
1
4

4
8
3x 3x
Æ 8
Æ 8
9
3x 3x
10
2
1
11
3x
10
11
3x
12
5
1
11
11
6
3
5-10
5-10

8
7
3
Æ 2,6 3
14 15
4
5
14 15
4
3
13
3
16 17 18
16 17 18
cca 1mm
17
19
1716 18
17
18 16
9
610 7

9
SILICONE
RAVAK
SILICONE
RAVAK
SILICONE
RAVAK
19
19
19

Cl
(CHLOR)
GB
PL
D
Attention! .
.
In all other cases, the guarantee time limit will be determined in
accordance with the appropriate legal terms.
We reco mmend the products: RAVAK AntiCalc Conditioner a preparation which perfectly renews and maintains all the qualities of the RAVAK AntiCalc coating; RAVAK Cleaner worpcs to remove old and dried-
on debris from glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK Desinfectant is a special preparation with notable anti-bacterial and anti-fungal effects. The
manufacturer is not responsible for damage caused by misuse, improper installation and repair of the product. The manufacturer has the right to constant innovation and changes of the product.
For further information concerning assembly, installation, and use and maintenance, please contact your local dealer.
For further information, contact your local Ravak dealer.
The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be disposed of at an official and suitable waste
control centre.
Maintain the product only by wiping its painted, glass or plastic pieces with a soft cloth. Use the detergents recommended by the manufacturer.
Guarantee is valid 24 months from the date of purchase or from the date of installation of the product by an authorised company.
Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents
and desinfectants, that contain chlorine
CLEANING AND MAINTENANCE
Bitte nicht übersehen! . Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und
üblichen Haushaltsreinigern genügt. . Der Hersteller haftet nicht für Schäden und
Folgeschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Technische Änderungen vorbehalten.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren Verkäufer.
Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:
Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die unverwertbaren Verpackungskomponenten und
Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B.
Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten.
Zum Unterhaltung lakierter Teilen, Glas und auch Kunsstoffteilen benutzen Sie nur weiche Textilien und empholene Reinigungsmittel von der Hersteller.
Garantiefrist betrifft 24 Monate vom Verkaufsdatum eventuell vom Einbaudatum der Fachfirma.
Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.
INSTANDHALTUNG - REINIGUNG
Koniecznie nale¿y przestrzegaæ!
Termin gwarancji - 24 miesi¹ce od daty sprzeda¿y. www.ravak.pl
Czyszczenie czêœci lakierowanych, szkie³ i elementów plastikowych tylko delikatn¹ œciereczk¹ z u¿yciem zalecanych przez producenta œrodków czystoœci.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niew³aœciwym u¿ytkowaniem, monta¿em lub
pielêgnacj¹ wyrobu. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do konstrukcji wyrobu.
Wszystkie szczegó³owe informacje dotycz¹ce monta¿u, u¿ywania i konserwacji uzyskacie Pañstwo na .
Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej,
rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz dezynfekuj¹cych, które zawieraj¹ chlor itp.
Nadaj¹ce siê do dalszego przetworzenia materia³y opakowaniowe jak karton, taœma klej¹ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do recyklingu. Nie poddaj¹ce siê przetworzeniu elementy opakowania, po jego
wykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób bezpieczny i zgodny z obowi¹zuj¹cymi przepisami o odpadach. Po zakoñczeniu ¿ywotnoœci wyrobu elementy daj¹ce siê przetworzyæ (np. metal) nale¿y poddaæ
recyklingowi.
Postêpowanie z materia³ami opakowaniowymi po zakoñczeniu monta¿u:
KONSERWACJA - CZYSZCZENIE
HU
KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS
Figyelem!
A jótállási idõszak 24 hónap a vásárlás napjától, illetve a szakszerelõ által végzett telepítés idõpontjától.
A csomagolóanyag és a termék hasznos élettartama utáni környezetbarát felhasználása
A termék karbantartása puha törlõrongy segítségével végezhetõ el, a lakkozott profilok, üvegfelületek és mûanyag elemek megtisztításával, a gyártó által javasolt tisztítószerekkel.
Kerüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását.
A következõ termékeket ajánljuk: RAVAK ANTICALC CONDITIONER: egy készítmény, amely tökéletesen felújítja és karbantartja a RAVAK ANTICALC bevonat minden minõségi jellemzõjét; RAVAK
CLEANER: segít eltávolítani régi és rászáradt szennyezõdéseket az üvegfelületekrõl, a profilokról, zománcozott és akril kádakról, mosdókról és csaptelepekrõl; RAVAK DISINFECTANT: speciális
készítmény jelentõs antibakteriális és gombaölõ hatással.
A gyártó nem vállal felelõsséget a termék helytelen használata, szerelése vagy karbantartása által keletkezett károkért. A gyártó fenntartja magának a jogot a termek megújítására (innováció).
Valamennyi, az összeszereléssel, használattal és karbantartással kapcsolatos kérdéseire üzletkötõnktõl vagy kereskedelmi partnerünktõl választ kap.
A termek csomagolásának hasznosítható részeit (karton, PE fólia) hasznosítsák Önök, vagy kínáljak fel továbbhasznosításra más cégnek. A nem hasznosítható részeket a hulladékokra vonatkozó
törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni. A termek hasznos élettartamát követõen a hasznosítható részeket (pl. vas alkatrészek) használják fel, vagy kínálják fel
továbbhasznosításra. A nem hasznosítható részeket a termek hasznos élettartamát követõen a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni.
RU
Âíèìàíèå!
Íåëüçÿ
èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïàñòû, ðàñòâîðèòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèå è äåçèíôèöèðóþùèå ñðåäñòâà ñ ñîäåðæàíèåì õëîðà è ò.ä
: AntiCalc Conditioner - ñðåäñòâî, êîòîðîå îáíîâëÿåò è ïîääåðæèâàåò âñå òðåáóåìûå ñâîéñòâà íåâèäèìîãî çàùèòíîãî ñëîÿ RAVAK AntiCalc; Cleaner -
ñëóæèò äëÿ óäàëåíèÿ ñòàðûõ è çàñîõøèõ çàãðÿçíåíèé ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë, ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ, ýìàëèðîâàííûõ è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; Desinfectant - ñïåöèàëüíîå
î÷èñòèòåëüíîå ñðåäñòâî ñ ÿðêî âûðàæåííûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîãðèáêîâûì äåéñòâèåì. Èçãîòîâèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòü çà óùåðáû, íàíåñåííûå íåïðàâèëüíûì ïîëüçîâàíèåì,
ìîíòàæîì èëè óõîäîì.
Óõîä ïðîèçâîäèòñÿ ïðîòèðàíèåì ëàêèðîâàííûõ ÷àñòåé, ñòåêîë è ïëàñòìàññîâûõ ýëåìåíòîâ ìÿãêîé òðÿïî÷êîé ñ èñïîëüçîâàíèåì ðåêîìåíäóåìûõ ÷èñòÿùèõ ñðåäñòâ
Ãàðàíòèéíûé ñðîê ñîñòàâëÿåò 24 ìåñÿöà îò äàòû ïðîäàæè èëè îò äàòû ìîíòàæà êâàëèôèöèðîâàííîé ôèðìîé.
õîçÿéñòâå.
Äëÿ óõîäà ðåêîìåíäóåì ñðåäñòâà
Çàâîä-èçãîòîâèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî ìîäåðíèçàöèè èçäåëèÿ.
.
Âñå ïîäðîáíûå èíôîðìàöèè êàñàþùèåñÿ ìîíòàæà, ýêñïëóàòàöèè è óõîäà Âû ïîëó÷èòå ó ñâîåãî ïðîäàâöà.
RAVAK RAVAK
RAVAK
Èñïîëüçîâàíèå óïàêîâêè è óòèëèçàöèÿ èçäåëèÿ ïîñòå îêîí÷àíèÿ åãî ñðîêà ñëóæáû:
Èñïîëüçóéòå ýëåìåíòû óïàêîâêè, íàïðèìåð, êàðòîí èëè ïîëèýòèëåíîâóþ ïëåíêó ñàìè èëè ïåðåäàéòå äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè â êà÷åñòâå âòîðè÷íîãî ñûðüÿ äëÿ ïåðåðàáîòêè.
Íåèñïîëüçîâàííûå ýëåìåíòû óïàêîâêè èëè èçäåëèÿ, ïîñëå îêîí÷àíèÿ åãî ñðîêà ñëóæáû, íåîáõîäèìî óòèëèçèðîâàòü áåçîïàñíûì ñïîñîáîì â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîì “Îá îòõîäàõ”.
Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñðîêà ñëóæáû èçäåëèÿ ïðåäëîæèòå ïðèãîäíûå ê âòîðè÷íîìó èñïîëüçîâàíèþ ýëåìåíòû (íàïðèìåð, ìåòàëëû) äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè âòîðè÷íîé ïåðåðàáîòêè â
ñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûìè óñëîâèÿìè.
ÓÕÎÄ - Î×ÈÑÒÊÀ

UK
Çâåðí³òü óâàãó!
Âèðîáíèê ïðîïîíóº
Ãàðàíò³éíèé ñòðîê-24 ì³ñÿöÿ â³ä äíÿ ïðîäàæó àáî â³ä ìîìåíòó óñòàíîâêè ñïåö³àë³çîâàíîþ ô³ðìîþ
Óòèë³çàö³ÿ ïàêóâàëüíîãî ìàòåð³àëó é òîâàðó ï³ñëÿ åêñïëóàòàö³¿
Ðåêîìåíäóºìî î÷èùàòè ëàêîâàí³ ÷àñòèíè, ñòåêëî é ïëàñòèê ñïåö³àëüíèìè ãàí÷³ðî÷êàìè ç âèêîðèñòàííÿì ïðèçíà÷åíèõ âèðîáíèêîì çàñîá³â, ùî ÷èñòÿòü. Óíèêàéòå çàñòîñóâàííÿ àáðàçèâíèõ
ïàñò, ðîç÷èííèê³â, àöåòîíó, ùî÷èñòÿòü ³ äåç³íô³êóþ÷èõ çàñîá³â óòðèìóþ÷èõ õëîð ³ ò.ä. çàñ³á, ÿêèé îáíîâëÿº é çáåð³ãຠâñ³ íåîáõ³äí³ âëàñòèâîñò³
çàõèñíîãî øàðó RAVAK Anticalc; RAVAK Cleaner- Ïðèçíà÷åíèé äëÿ óñóíåííÿ ñòàðèõ ³ îñîáëèâî ñò³éêèõ íå÷èñòîò ç ïîâåðõí³ ñêëà, êîíñòðóêö³é äóøîâèõ êóòî÷ê³â, ÷àâóííèõ ³ àêðèëîâèõ âàíí,
óìèâàëüíèê³â ³ çì³øóâà÷³â.
RAVAK Desinfektant- ñïåö³àëüíèé çàñ³á äëÿ äîãëÿäó, ³ç ñèëüíîþ àíòèáàêòåð³àëüíîþ é ïðîòèãðèáêîâîþ 䳺þ.
Âèðîáíèê íå â³äïîâ³äຠçà çáèòîê çàïîä³ÿíèé íåïðàâèëüíèì âèêîðèñòàííÿì, óñòàíîâêîþ (ìîíòàæåì) àáî äîãëÿäîì. Âèðîáíèê çàëèøàº çà ñîáîþ ïðàâî íà ³ííîâàö³þ ïðîäóêò³â
Óñ³ íåîáõ³äí³ ³íôîðìàö³¿ ç ìîíòàæó, âèêîðèñòàííÿ é äîãëÿäó çíàéäåòå ïðÿìî ó ñâîãî äèëåðà (ïðîäàâöÿ).
Ïîâîðîòí³ ïàêóâàëüí³ â³äõîäè , íàïðèêëàä êàðòîí, òàðíèé êàðòîí, ñòðå÷- ïë³âêó, âèêîðèñòîâóéòå ñàì³ àáî çàïðîïîíóºòå äî ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ àáî ïåðåðîáêè (ðåöèêëèðîâàíèþ).
Áåçïîâîðîòí³ â³äõîäè (ïîêèäüêè âïàêóâàííÿ)-ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ òåðì³íó ñëóæáè, çíèùòå áåçïå÷íèì ñïîñîáîì çã³äíî ÷èííîãî çàêîíó ïðî â³äõîäè.
ϳñëÿ çàê³í÷åííÿ ñòðîêó åêñïëóàòàö³¿ òîâàðó, ïîâîðîòí³ êîìïîíåíòè (íàïðèêëàä ìåòàë) çàïðîïîíóºòå äî ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ é ïåðåðîáö³ â³äïîâ³äíèì ÷èíîì.
: RAVAK Anticalc Conditioner -
.
:
ÄÎÃËßÄ Î×ÈÙÅÍÍß-
BG
Íå ïðåíåáðåãâàéòå!
Ãàðàíöèîííèÿò ñðîê å 24 ìåñåöà îò äàòàòà íà ïðîäàæáàòà, åâåíòóàëíî îò äàòàòà íà èíñòàëàöèÿòà îò êâàëèôèöèðàíà ôèðìà.
Êàê äà ñå ïîñòúïâà ñ ìàòåðèàëà îò îïàêîâêàòà è ñ ïðîäóêòà ñëåä èçòè÷àíåòî íà òÿõíèÿ æèâîò:
Ïîääðúæêàòà ñå èçâúðøâà åäèíñòâåíî ÷ðåç èçáúðñâàíå íà ëàêèðàíèòå ÷àñòè, ñòúêëàòà è ïëàñòìàñèòå ñ ïîìîùòà íà ìåêè ïàðöàëè
è ïðåïîðú÷àíèòå îò ïðîèçâîäèòåëÿ ïðåïàðàòè çà ïî÷èñòâàíå. Íåîáõîäèìî å äà ñå èçáÿãâàò êðåìîâå çà èçòúðêâàíå, ðàçðåäèòåëè, àöåòîí, ïðåïàðàòè çà ïî÷èñòâàíå è äåçèíôåêöèÿ, ñúäúðæàùè õëîð
è äð. ïîäîáíè. Ïðåïîðú÷âàìå: RAVAK AntiCalc Conditioner ïðåïàðàò, êîéòî ïåðôèêòíî âúçñòàíîâÿâà è ïîääúðæà âñè÷êè èçèñêâàíè îò ãîðíèÿ çàùèòåí ïëàñò RAVAK AntiCalc êà÷åñòâà;
Cleaner ñëóæè çà îòñòðàíÿâàíå íà ñòàðè è çàñúõíàëè ìúðñîòèè îò ïîâúðõíîñòòà íà ñòúêëîòî, ðàìêèòå íà äóø-êàáèíèòå, åìàéëèðàíèòå è àêðèëíèòå âàíè, ìèâêè è âîäíè ñìåñèòåëè;
Desinfectant ñïåöèàëåí ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå ñ èçðàçèòåëåí àíòèáàêòåðèàëåí åôåêò è äåéñòâèå ñðåùó îáðàçóâàíåòî íà ïëåñåí. Ïðîèçâîäèòåëÿò íå å îòãîðîðåí çà âðåäè, íàíåñåíè â ñëåäñòâèå
íà íåïðàâèëíè óïîòðåáà, ìîíòàæ èëè ïîääúðæàíå íà ïðîäóêòà. Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà ïðàâîòî çà óñúâúðøåíñòâàíå íà ïðîäóêòà.
Âñÿêàêâà èíôîðìàöèÿ ïî îòíîøåíèå íà ìîíòàæà,
èçïîëçâàíåòî è ïîääðúæêòà ùå ïîëó÷èòå îò âàøèÿ ïðîäàâà÷.
×àñòèòå îò îïàêîâêàòà, íàïð. êàðòîíà, ìóêàâàòà èëè PE ôîëèîòî, êîèòî ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò, óïîòðåáåòå ñàìè èëè ãè ïðåäàéòå çà ïî-íàòàòúøíà óïîòðåáà èëè ðåöèêëàöèÿ. Åëåìåíòèòå îò
îïàêîâêàòà è îò ïðîäóêòà,êîèòî íå ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò ñëåä èçòè÷àíåòî íà òåõíèÿ æèâîò, å íåîáõîäèìî äà ñå îáåçâðåäÿò ïî áåçîïàñåí íà÷èí ñïîðåä äåéñòâàèÿ çàêîí çà îòïàäúöèòå. Ñëåä
èçòè÷àíåòî íà æèâîòà íà ïðîäóêòà, ïðåäàéòå ÷àñòèòå, êîèòî ìîãàò äà ñå èçïîëçàâò (íàïð. ìåòàëíèòå ÷àñòè), çà ïî-íàòàòúøíà óïîòðåáà
è ðåöèêëàöèÿ ñïîðåä ìåñòíèòå ïðàâèëà çà òîâà.
RAVAK
RAVAK
ÏÎÄÄÐÚÆÊÀ - ÏÎ ÈÑÒÂÀÍÅ÷
ES
FR
RO
SK
CZ
!Atención!
El mantenimiento de las piezas lacadas, cristales y partes acrílicas se realiza con un pañuelo suave y utilizando tan solo detergentes de limpieza recomendados por el fabricante.
Los componentes recuperables del empaque, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo puede utilizarlos o ofrecerlos para otra aplicación o reciclaje. Los componentes no recuperables del
empaque y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro según la vigente ley sobre los desechos. Al terminar el período de vida útil del producto ofrezca los componentes que puedan
ser aprovechados (metales, por ejemplo) para su otra aplicación o reciclaje, empleando un método usual en la localidad.
Recomendamos: RAVAK AntiCalc Conditioner - un preparado que renueva y mantiene perfectamente todas las características requeridas de la capa protectora de la superfície RAVAK AntiCalc; RAVAK
Cleaner - sirve para eliminar suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de las mámparas, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos y grifos de agua; RAVAK Desinfectant - un medio especial de
limpieza con fuertes efectos antibacteriales y antimicóticos. El fabricante se reserva el derecho de inovación del producto.
Todas las informaciones detalladas en cuanto al montaje, uso y mantenimiento obtendrá de su vendedor.
El plazo de garantía es de 24 meses a partir de día de la venta o la fecha de la instalación por parte de una compañía profesional..
Tratamiento del material de empaque y del producto al vencerse el plazo de su vida útil.
Para el mantenimiento hay que
evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro, etc
MANUTENCIÓN - LIMPIEZA
Remarquez!
Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection contenants du chlore et autres.
Tous les produits d'entretien ménagers peuvent être utilisés à l'exception des poudres à recurer des produits abrasifs et des solvants comme l'acêtone ou le white-spirit.
Produits specialement crees pour: RAVAK AntiCalc Conditioner est la seule préparation qui reconstitue parfaitement et maintient toutes les propriétés demandées aux couches de protection de surfaces RAVAK
AntiCalc; RAVAK Cleaner élimine des vielles impuretés présentes sur la surface de la vitre, des faces latérales des coins douches, des baignoires émaillées et synthétiques, des lavabos, des robinets d'eau;
RAVAK Desinfectant est un produit de nettoyage spécialaux effets antibactériels et anti-moisissure marqués.
Le producteur n'a pas responsabilité des dommages provoquées par utilisation intérdit.
Merci de nous communiquer vos remarques au service clientèle.
Tous nos produits sont garantis 24 mois.
Traitement des emballages et du produit en fin de durée de vie
Utilisez vous-même les parties récupérables de l'emballage, comme le carton, les feuilles en plastique, etc. ou proposez-les pour une nouvelle utilisation ou pour un recyclage. Les éléments non utilisables de
l'emballage ainsi que le produit en fin de durée de service doivent être éliminés de manière sûre, conformément à la législation en vigueur sur le traitement des déchets. En fin de durée de service du produit,
proposez les parties recyclables (métaux, par ex.) pour un recyclage, en fonction des méthodes utilisées localement.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE:
Neprehliadnite!
Záruèná lehota je 24 mesiacov od data predaja alebo od data inštalácie odbornou firmou..
Údržba sa prevádza len utieraním lakovaných dielov, skiel i plastov jemnými textíliami za použitia výrobcom odporúèaných èistiacich prostredkov. J
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním, montážou alebo ošetrovaním
výrobku. Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku.
Všetky podrobné informácie oh¾adne montáže, použitia a údržby získate u svojho predajcu.
e treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela
desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod.. Výrobca odporúèa rad: RAVAK AntiCalc Conditioner - prípravok, ktorý dokonale obnovuje a udržuje všetky požadované vlastnosti povrchovej ochrannej
vrstvy RAVAKAntiCalc; RAVAK Cleaner - slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov, smaltovaných akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK
Desinfectant- je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami.
:
Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenku, alebo PE fóliu využite sami, alebo ponúknite na ïalšie využitie alebo recykláciu. Nevyužite¾né zložky obalov a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné
zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného zákona o odpadoch. Po skonèení životnosti výrobku ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) na ïalšie využitie a recykláciu spôsobom v mieste zvyèajným.
Zaobchádzanie s obalovým materiálom a s výrobkom po skonèení životnosti
ÚDRŽBA - ÈISTENIE
Nepøehlédnìte! .J
Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použití a údržby získáte u svého prodejce.
D
Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním, montáží nebo ošetøováním výrobku. Výrobce si vyhrazuje právo inovace výrobku.
Údržba se provádí pouze otíráním lakovaných dílù, skel i plastù jemnými textíliemi za použití výrobcem doporuèených èisticích prostøedkù
èisticích a desinfekèních pøípravkù s obsahem chloru apod.
Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat
bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.
Záruèní lhùta je 24 mìsícù od data prodeje pøípadnì od data instalace odbornou firmou.
Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:
e tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu,
oporuèujeme: RAVAK Anticalc conditioner - pøípravek, který dokonale obnovuje a udržuje všechny požadované vlastnosti povrchové ochranné vrstvy RAVAKAnticalc; RAVAK Cleaner - slouží na odstranìní
starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK Desinfectant - speciální èistící prostøedek
s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.
ÚDRŽBA - ÈIŠTÌNÍ
Atenþie!
Termen de garanþie este de 24 luni, începând de la data de vânzare, eventual de la data de instalare executatã de o firmã specializatã
Întreþinerea constã numai în ºtergerea pieselor lãcuite, geamurilor ºi materialelor plastice cu textilii fine, fiind utilizate mijloace de curãþare recomandate de producãtor.
RAVAK RAVAK
RAVAK
Pãrþile refolosibile ale ambalajului, de ex.: carton sau folie PE pot fi reutilizate în scop personal sau oferite unei terþe persoane sau reciclate. Pãrþile componente ale ambalajului ºi ale produsului care nu pot fi
refolosite dupã expirarea perioadei de funcþionare, trebuie lichidate într-un mod ecologic conformi normelor în vigoare privind deºeurile. Dupã expirarea perioadei de funcþionare oferiþi componentele
refolosibile(de ex.: metale) spre recuperare ºi reciclare dupã uzanþele locale.
Vã recomandãm folosirea produselor din: RAVAK un produs care reînnoieºte ºi pãstreazã calitãþile stratului de protecþie ; - înlãturã depunerile vechi ºi
uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; este un preparat special cu efecte antibacteriene ºi antifungice. Producãtorul nu este
responsabil pentru daunele provocate de folosirea, instalarea sau întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul.
Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi agentul de vânzãri local.
Utilizarea ambalajului ºi a produsului dupã expirarea perioadei de funcþionare:
Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive,
solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu conþinut de clor ºi asemãnãtoare.
AntiCalc Conditioner AntiCalc Cleaner
Desinfectant
ÎNTREÞINERE - CURÃÞARE

HU
D
SK
FR
ES
CZ
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Certifikát typu e. è. 231/05/07/02/0
Sprchové a vanové zástìny typové øady:
s výplní z kaleného bezpeènostního skla
nebo polyestyrenového skla.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Schopnost èištìní :
Odolnost proti nárazu/rozpadu :
Životnost :
Vyhovuje
Vyhovuje
Vyhovuje
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Minõsítés ny.sz. 231/05/07/02/0típus
A zuhany- és fürdõkád-paravánok tipussorozata:
tipusok, edzett biztonsági üvegezéssel
vagy polisztirén üvegezéssel.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Tisztítóképesség
Ütõdéssel/széttöréssel
szembeni ellenállóképesség
Élettartam
:
:
:
Megfelelõ
Megfelelõ
Megfelelõ
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Zertifikat von Typ - Evidenznummer 231/05/07/02/0
Dusch- und Wannenwände der Typenreihe:
mit Füllung aus Sicherheits-Hartglas
oder Polystyrolglas.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Reinigungsfähigkeit
Stoß-
und Zerfallbeständigkeit
Lebensdauer
:
:
:
Entspricht den Anforderungen
Entspricht den Anforderungen
Entspricht den Anforderungen
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Certifikát typ e. èíslo 231/05/07/02/0
Sprchovacie a vaòové zásteny typového radu:
s výplòou z kaleného bezpeènostného skla
alebo polystyrénového skla.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Schopnosť èistenia
Odolnosť proti nárazu/ rozpadu
Životnosť
:
:
:
Vyhovuje
Vyhovuje
Vyhovuje
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Numéro de référence du certificat 231/05/07/02/0:
Les cloisons pour douches et baignoires de la gamme type :
rempli de verre de sécurité trempé
ou de verre en polystyrène.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier,
Possibilité de nettoyage
Résistance aux chocs/à la désintégration
Durée de vie
:
:
:
Satisfait
Satisfait
Satisfait
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Certificado modelo No.de registro 231/05/07/02/0
Mamparas de ducha y bañera de la serie de tipo:
con paneles de vidrio templado
de seguridad o de poliestireno.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Capacidad de limpieza :
Resistencia contra golpe / destrucción:
Vida útil :
Conviene
Conviene
Conviene

RO
PL
EN
RU
BG
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Certificat tip nr. de evidenþã 231/05/07/02/0
Paravanele pentru duºuri ºi cãzi din seriile de tipuri:
se umplu cu sticlã securizatã cãlitã sau
cu geam din poliester.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Capacitatea de curãþare :
Rezistenþã la ºoc/ dezintegrare :
Viabilitate :
Corespunzãtor
Corespunzãtor
Corespunzãtor
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Certyfikat typ nr ew. 231/05/07/02/0
Typowe os³ony prysznicowe i wannowe z serii:
ze szczeliwem z hartowanego szk³a
bezpieczeñstwa lub szk³a polistyrenowego
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
.
Mo¿liwoœæ czyszczenia :
OdpornoϾ na uderzenia/rozbicie :
Czas u¿ytkowania :
Odpowiada
Odpowiada
Odpowiada
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Certificate type No. 231/05/07/02/0
Shower and bathtub screens, type series:
with filling from hardened safety glass
or polyester glass.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapier
Cleaning capability :
Resistance to shock/cutting :
Service life: :
Passed
Passed
Passed
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Ñåðòèôèêàò ðåã. ¹ 231/05/07/02/0òèïà
Ýêðàíû äëÿ äóøåâûõ è âàíí ìîäåëüíîãî ðÿäà
ñ çàïîëíèòåëåì èç êàëåíîãî áåçîïàñíîãî ñòåêëà
èëè ñòåêëà èç ïîëèñòèðîëà.
Supernova, Elegance, Glassline, Rapide
Ñïîñîáíîñòü î÷èñòêè
Óñòîé÷èâîñòü ê óäàðó / ðàçðóøåíèþ
Ñðîê ñëóæáû
:
:
:
Ñîîòâåòñòâóåò
Ñîîòâåòñòâóåò
Ñîîòâåòñòâóåò
RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Czech republic
05
EN 14428
TUV CZ s.r.o.
Ñåðòèôèêàò òèïà ¹ 231/05/07/02/0
Ïàðàâàíè çà äóø è âàíà îò òèïîâà ïîðåäèöà:
èçïîëçâàí ìàòåðèàë çàêàëåíî áåçîïàñíî ñòúêëî
èëè ñòúêëî îò ïîëèñòèðîë.
Ñóïåðíîâà, Åëåãàíñ, Ãëàñëàéí, Ðàïèåð,
Âúçìîæíîñò íà ïî÷èñòâàíå :
Óäàðîóñòîé÷èâî/ðàçïàäîóñòîé÷èâî:
Äúëãîòðàéíîñò :
Óäîâëåòâîðÿâà
Óäîâëåòâîðÿâà
Óäîâëåòâîðÿâà

RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislava
RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY
tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: [email protected], www.ravak.hu
RAVAK POLSKA s.a., Ka³êczyn 2B, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
, ul. Radziejowicka 124,
RAVAK a.s., Representative Office in Ukraine, 21 Dniprovska Naberezhna str., 2nd floor, 02081, Kyiv, Ukraine
tel.: 00380 44 2203232, 00380 44 3605200, fax: 00380 44 2204343, e-mail: [email protected].ua, web: www.ravak.ua
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I, ÈR
OOO RAVAK ru, ul. , Moskva 125 130,
Staropetrovskiy pr. 7A
007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77
Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269
08112011
This manual suits for next models
1
Other RAVAK Shower Cabin manuals

RAVAK
RAVAK GLASSLINE GSKK3 - 200 User manual

RAVAK
RAVAK GSH3-200 User manual

RAVAK
RAVAK SUPERNOVA APSS 75 User manual

RAVAK
RAVAK SABINA Series User manual

RAVAK
RAVAK SUPERNOVA HM SBKP6 User instructions

RAVAK
RAVAK GLASSLINE GSKK3-200 User manual

RAVAK
RAVAK SUPERNOVA SRV2-S User manual

RAVAK
RAVAK GLASSLINE GSRV4 User manual

RAVAK
RAVAK ANTICALC SBRV User manual

RAVAK
RAVAK GSRV4-200 User manual