manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RAVAK
  6. •
  7. Shower Cabin
  8. •
  9. RAVAK SUPERNOVA SKKP2 User manual

RAVAK SUPERNOVA SKKP2 User manual

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Sprchovýkoutjedodávánkompletn smontovanývčetn 2kusůustavovacíchprofilů.Veškerá
montážspočívápouzevupevn nívýrobkunaurčenémístovdokončenéminteriéru.
Výrobekvčetn ustavovacíchprofilůumíst tenavaničkudooptimálnípolohyavyrovnejtedo
svislicepodlevodováhy.Polohuprofilůzřeteln vyznačtenast nu.
Sejm teustavovacíprofilyzvýrobku,přiložtenavyznačenémístonast nuaobkresleteotvory
propřipevn ní.
Vyvrtejteanaklepn tehmoždinkuo8mm.Pozornarozvodyelektřiny,vodyaplynupod
omítkou.
Přišroubujteprofilynast nupomocívrutů4/40mm(profilzaoblenouhranouvn vaničky).
Nasuňtevýrobekdoustavovacíchprofilůavyzkoušejtesprávnoufunkcidveří.
Podlepřipravenýchotvorůvprofilechsvrtejterámsprofilyasešroubujtesamořeznýmišrouby
3,5/13mm.
Nadosedacíplochusprchovénástavbyavaničkynanestesilikonovýtmel.Spáramezi
výrobkemavaničkousetmelípouze,stejn taksetmelísvisláspáraust ny.
Upevn níazat sn nísprchovévaničkydlemontážníhonávodujenutnév novatvelkoupozornost!
ProlepeníatmelenídoporučujevýrobcepoužítsilikonovýtmelRAVAKPROFESSIONAL.Při
použitíjinéhotmeluhrozínebezpečí,žeokolovaničkyasprchovénástavbybudezatékat.
Polystyrenovésklojechrán notenkoufolií.Předprvnímpoužitímkoutufóliisejm te!
zvn jšístrany
Tmelenéplochymusíbýtsuché,pevnéačisté.
Proúdržbunesmíbýtpoužíványmechanickéabrasivníprostředky(např.brusnépasty)aniagresivní
chemikálie(např.rozpoušt dla,acetonapod.).Výrobceneodpovídázaškodyzpůsobenénesprávnou
montáží,používánímneboošetřovánímvýrobku.Údržbaseprovádípouzeotíránímlakovanýchdílů,skel
iplastůzapoužitíspeciálních čistícíchprostředků.Výrobcedoporučuje řaduRAVAKANTICALC:
-jepřípravek,kterýdokonaleobnovujeaudržujevšechnypožadovanévlastnosti
povrchovéochrannévrstvyRAVAKANTICALC;-sloužínaodstran nístarýchazašlých
nečistotzpovrchuskla,rámůsprchovýchkoutů,smaltovanýchiakrylátovýchvan,umyvadel
avodovodníchbaterií;-jespeciální čistícíprostředeksvýraznýmiantibakteriálními
aprotiplísňovýmiúčinky.Výrobcesivyhrazujeprávoinovacevýrobku.Záručnílhůtaje24m sícůodedne
prodeje.Veškerépodrobnéinformaceohledn montáže,použitíaúdržbyzískáteusvéhoprodejce.
RAVAK
ANTICALCCONDITIONER
RAVAKCLEANER
RAVAKDESINFECTANT
Nakládánísobalovýmmateriálemasvýrobkemposkon eníživotnosti:
Využitelnésložkyobalu,např.karton,lepenkuneboPEfoliivyužijtesaminebonabídn tekdalšímuvyužití
čirecyklaci.Nevyužitelnésložkyobalůavýrobkuposkončeníjehoživotnostijenutnézneškodňovat
bezpečnýmzpůsobemdleplatnéhozákonaoodpadech.Poskončeníživotnostivýrobkunabídn te
využitelnésložky(např.kovy)kdalšímuvyužitíarecyklacizpůsobemvmíst obvyklým.
NEPŘEHLÉDNĚTE!
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Píbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail:info@ravak.cz www.ravak.com
MONTÁŽNÍNÁVOD
SKKP2
SKKP4
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUKCJAMONTAŻU
SZERELÉSIUTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯПОМОНТАЖУ
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
MONTÁŽNYNÁVOD
MONTÁŽNÍNÁVOD
1.
2.
3.
4.
5.
юбель 8мм
Шуруп 4/40 мм
Винтсамонарезной 3,5/13 мм
Сверло 2,6 мм
Установочныйпрофиль
6шт.
6шт.
4шт.
1шт.
2шт.
Содержаниемонтажногонабора
.Dowelplugs8mm
2.Screws4/40mm
3.Self-cuttingscrews3,5/3mm
4.Drill2,6mm
5.Wallconnectingprofile
6pcs
6pcs
4pcs
pc
2pcs
Contentsoftheassemblypack
.Koszulkako³karozporowego8mm
2.Wkrêt4/40mm
3.Blachowkrêt3,5/3mm
4.Wiert³o2,6mm
5."U"profil
6szt
6szt
4szt
szt
2szt
Zawartoœækompletumonta¿owego
.Hmoždinky8mm
2.Vruty4/40mm
3.Samoøeznéšrouby3,5/3mm
4.Vrták2,6mm
5.Ustavovacíprofil
6ks
6ks
4ks
ks
2ks
Obsahkompletu
1.
2.
3.
4.
5.
Goujons 8mm
Vis 4/40mm
Vistaraudeuses 3,5/13mm
Vrille 2,6mm
Profildefixation
6pcs
6
4
1
2
pcs
pcs
pcs
pcs
Contenudusachetdemontage
.Hmoždinky8mm
2.Skrutky4/40mm
3.Samoreznéskrutky3,5/3mm
4.Vrták2,6mm
5.Ustavovacíprofil
6ks
6ks
4ks
ks
2ks
Montážnymateriál
2
3
4
10
6db
6db
4db
db
2db
Aszerelõcsomagtartalma:
.Tipli8mm
2.Tiplicsavarok4/40mm
3.Önmetszõscsavarok3,5/3mm
4.Fúrószár2,6mm
5."U"Rögzítõprofil
.Dübel8mm
2.Holzschrauben4/40mm
3.
4.Bohrer2,6mm
5.Wandanschlußprofil(aufgesteckt)
SelbstschneidendeSchrauben3,5/3mm
6Stk.
6Stk.
4Stk.
Stk.
2Stk.
AlsMontagematerialliegtderDuschgleittürebei
.tacosdiámetro8mm
2.
3.tornillosdiámetro3,5/3mm
4.taladrodiámetro2,6mm
5.perfildefijación
tornillosparamaderadiámetro4/40mm
6
6
4
2
piezas
piezas
piezas
pieza
piezas
Contenidodelabolsaparaelmontaje
78
4
32
590
870-888x
x870-888
SKKP2-90
580
870-888x
x870-888
SKKP4-90 1SKKP2 SKKP4
5
6
SKKP2 SKKP4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Thedeliveryconsistsof:1completepartofshowerenclosurewidth900mm,2pcsofwallconnectingprofiles,1pcof
assemblypack.Checkthecompletenessofdeliverybeforeassembly.Beforedrillingthedowelholesitisimperativeto
checkthewallforinnerelectricitylinesandwaterpipes.
Positiontheshowerenclosure(withthewallconnectingprofiles)ontotheshowertray,adjustthecorrectpositionand
marktheholesonthewall.
Removethewallconnectingprofilesfromthetrameandmarktheholesforthedowelplugs.
Drilltheholesandinsertdowelplugs8mm.
Fixthewallconnectingprofilestothewallusingscrews4/40mm.
Slidetheshowerenclosureintothewallconnectingprofiles,adjustandtrythecorrectfunction.
Drilltheholes2,6mmintotheframeoftheshowerenclosure.Fixitwithscrews3,5/13mm.
Usesiliconesealingcompound.Sealbetweentheshowertrayandshowerenclosureandontheoutsideofthe
showerenclosure.Thea.m.operationmustbedonebymeansotthesillconeRAVAKPROFESSIONALwhichhas
excellentcohesion.Ifanotherputtyisusedyourunariskitwillnotbewaterresistant
Bothshowertrayandpolystyreneglassareprotectedbythinplasticfoil.Donotforgettoremoveitbeforeusingthe
enclosure.
IMPORTANTINFORMATION!
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
1.
2.
DieDuschgleittüreSKKP2/SKKP4inderGrösse900mmwirdzusammenmitzweiWandanschlussprofilenkomplettmontiertgeliefert.Die
DuschgleittüremussnurnochandemvorgesehenenPlatzeingebautwerden.
StellenSiedieDuschgleittüreaufdieDuschwanne.DerAbstandzurDuschwannesollteanjederSeitegleichsein.DieDuschgleittüremuss
senkrechtexaktimLotstehen.VerwendenSiezurAusrichtungeineWasserwaage.DieseSeitedesWandanschlussprofilsmusssichinnen
befinden.NachdemAusrichtenmarkierenSiedieLagederWandanschlussprofiledeutlichaufderWand.
BringenSiedieWandanschlussprofilenacheinanderindiezuvormarkierteLageundzeichnenSiedieBohrlöcheran.
StellenSiesicher,dasssichandenzumBohrenvorgesehenenStellenkeineWasser-,Strom-odersonstigenLeitungenbefinden.Bohren
SienunandenzuvormarkiertenStellendieLöcherindieWand.VergessenSiedieLöcheranschliessendmitdenmitgeliefertenDübeln
8mm.
SchraubenSiedieWandanschlussprofilemitdenHolzschrauben4/40mmanderWandfest(dieabgerundeteKantedesProfilsmuss
sichaussenbefinden).
SchiebenSiedieGleittüregleichmässigindieWandanschlussprofileundgleichenSiedieLageaus.ProbierenSie,obsichdieTüre
problemlosöffnenundschliessenlässt.VerändernSiegegebenenfallsleichtdieLagederDuschgleittüre.
BohrenSienichtdurchdieProfilederDuschgleittürenachaussenhindurch.SchraubenSiedieDuschgleittüremitden
Wandanschlussprofilenzusammen.VerwendenSiedazudieselbstschneidendenSchrauben3,5/13mm.
AufdieaufsitzendeFlächederDuschgleitanbauunddieBadewannedichtenSieSilikondichtungsmassevoninnenundaussenab.Der
StosskantezwischenProduktundBadewannekittetmannurdieAussenenseite,gleichwiekittetmandieVentikalfugebeiderWand.Die
Kittflächenmüssentrocken,festundsaubersein.DieBefestigungunddieDichtungenderDuschwannenachdemMontageanleitungistnötig
grosseAufmerksamkeitschenken!DieVerkittungundDichtungmussmitderspeziellenSilikondichtungsmasseRAVAKPROFESSIONAL
ausgefürtwerden.NurdiesegarantiertvolligeKohäsion.VerwendenSieanderenKitt,bestehtdieGefahr,dassdieDuschwannenichtdichtet.
DieDuschwannesowiedasPolystyrolglassindmiteinerdünnenFoliegeschützt.BittevergessenSienicht,dieFolievordemGebrauch
zuentfernen.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
EindauerhaftschönesAussehenallerbeschichtetenTeile,derGläserundderKunststoffteileerfordertkeinebesonderen
Pflegemassnahmen.EinleichtesAbwischenmiteinemweichenTuchundüblichenHaushaltsreinigerngenügt.BittezurReinigungkeine
lösemittelhaltigenReiniger,Azeton,SchleifpastenoderähnlichaggressiveMittelverwenden.DieProduktesindfürdieVerwendungim
Innenbereichvorgesehen.DerHerstellerhaftetnichtfürSchädenundFolgeschäden,diedurchunsachgemässenGebrauch,fehlerhafte
MontageoderPflegeverursachtwordensind.DerHerstellerempfehltdieReiheRAVAKANTICALC:-istMittel,
welcherperfektherstelltwiederunderheltalleforderneBeschaffenheitderOberflächeschuztschichtRAVAKANTICALC;-
dienenzumbeseitigenalterSchmutzausderOberflächeGlas,RändederDuschgleitsecke,emailiertenundakrilatischenDuschwanne,
WaschbeckenundWasserleitungsbaterie;-istspecialischeSchaubermittelmitantibakterieundgegenSchimel.In
jedemFallistdieHaftungdesHerstellersaufgrobeFahrlässigkeitundVorsatzbeschränkt.DerHerstellergewährteineGarantievon
24MonatenabVerkaufsdatum.WeitereInformationenerhaltenSieüberIhrenVerkäufer.
RAVAKANTICALCCONDITIONER
RAVAKCLEANER
RAVAKDESINFECTANT
BittebeachtenSie:
MONTAGEANLEITUNG
Whenmaintainingtheshowerbath,onlywipethepaintedparts,glassandplastic,usingafineclothandnormalhousehold
detergents.Neveruseabrasivepastes,solvents,acetonesorsimilarsubstances.Themanufacturerisnotresponsiblefordamage
causedbyinappropriateuse,installationormaintenanceoftheproduct.Themanufacturerisentitledtocontinuousinnovationof
theproduct.Forallotherinformationconcerningthemounting,useandmaintenance,askyoursalesperson.Theguaranteeis24
monthsfromthedateofsale.ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALClineofproducts:RAVAKANTICALC
CONDITIONER-isapreparationwhichperfectlyrenewsandmaintainsallthequalitiesoftheRAVAKANTICALCprotective
coating;RAVAKCLEANER-workstoremoveoldanddried-ondebrisfromglasssurfaces,showerframes,enamelandacrylic
bathtubs,washbasinsandwatertaps;RAVAKDESINFECTANT-isaspecialpreparationwithconsiderableanti-bacterialandanti-
fungaleffects.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Lacabinededoucheestlivréecomplètementmontée,inclusif2piècesdeprofilsdefixation.Toutlemontageconsisteseulement
enlafixationduproduitsurl´endroitdéterminédansl´intérieurfinis.
Placezleproduit,inclusiflesprofilsdefixation,surlerécepteurdeladouchedanslapositionoptimaleetnivelezverticalement
àl´aided´unniveau àbulle.Marquezlapositiondesprofilsvisiblementsurlemur.
Enlevezlesprofilsdefixationduproduit,placezlescontrel´endroitmarquésurlemuretdessinezlesorificespourlafixation.
Forezetinsérezlesgoujonsde Ø8mm.Attentionauxconduitesd´électricité,d´eauetdegazsouslecrépi.
Vissezlesprofilscontrelemur àl´aidedesvis Ø4/40mm(lebordarrondiduprofilducôtéextérieurdurécepteurdedouche).
Posezleproduitdanslesprofilsdefixationetcontrôlezlefonctionnementcorrectdelaporte.
Forezlecadreaveclesprofilsselonlesorificespréparéesdanslesprofilsetvissezlesensembleaveclesvistaraudeuses
Ø3,5/13mm.
Mettezdumasticsiliconesurlasurfacedecontacteentrelacabinededoucheetlerécepteur.Lafenteentreleproduitetle
récepteurdedouchepeut êtreremplieavecdumasticseulement,etlafenteverticalecontrelemurestremplie
avecdumasticdelamêmemanière..Ilestnécéssaire
d´apporterbeaucoupd´attention àlafixationetl´étanchementdurécepteurdedoucheselonlesinstructionsdemontage!!!
Pourcolleretluter,lefabricantrecommanded´utiliserlemasticsiliconeRAVAKPROFESSIONAL.Enutilisantuneautresortede
mastic,ledangerexiste,qu´ilcouleautourdurécepteurdedoucheetlacabine.
Leverreenpolystyrèneestprotégéparunfilmfin.Enlevezcefilmavantlapremièreutilisationdelacabinededouche!
ducôtéextérieur
Lessurfacesoùonmetdumasticdoivent êtresecs,fermesetpropres
Ilestinterditd´utiliserdesmoyensabrasifsméchaniquespourlemaintien(parexampledespâtesabrasifs)etnonplus
desproduitschémiquesagressifs(parexampledesdissolvants,l´acéton,etc.).Lefabriquantn´estpasresponsable
pourlesdommagescausésparl´utilisation,lemontageoulemaintienincorrecteduproduit.Lemaintiensefaitseulementen
essuyantlesélémentslaqués,lescrystauxetlespartiessynthétiquesenutilisantunproduitnettoyantspécialisé.Lefabricant
recommandelesproduitsRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONERestunproduit,quiparfaitementrenouvelleet
maintienttouteslespropriétésdemandéesdelacouchesuperficielledeprotectionRAVAKANTICALC,RAVAKCLEANERest
utilisépourl´écartdesaletésvieillesetensèchéesdelasurfaceducrystal,ducadredelacabinededouche,debaignoires
synthétiquesetémaillées,delavabosetdesrobinetsdeconduited´eau,RAVAKDESINFECTANTestunproduitnettoyantspécial
avecdeseffetsanti-bactérielsetanti-moisissureexplicites.Lefabricantseréserveledroitd´innovationduproduit.Lapériodedela
guarantieest24mois àpartirdujourdevente.Vouspouvezobtenirtoutesinformationsdétailléessurlemontage,l´utilisationetle
maintienchezvotrevendeur.
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
REMARQUEZ!
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Sprchovýkútjedodávanýkompletnezmontovanývrátane2ksupevňovacíchprofilov.Celkovámontážjelen
upevnenievýrobkunaurčenémiestovdokončenominteriéri.
Sprchovýkútvrátaneosadzovacíchprofilovosadiťnavaničkudooptimálnejpolohyavyrovnaťpodľa
vodováhy.
Vziaťosadzovacieprofilyaichpolohuzreteľneoznačiťnastenu.
Vyvŕtaťotvoryazľahkanaklepnúťhmoždinky8mm.
Priskrutkovaťprofilynastenupomocouvrutov4/40mm(profilzaoblenouhranouzvonkajšejstranyvaničky).
Nasunúťsprchovýkútdoprofilov,postaviťdooptimálnejpolohyadskúšaťfunkciudverí.
Podľapredvŕtanýchotvorovvprofilochvŕtaťdorámuotvory2,6mmaupevniťskrutkami3,5/13mm.
Doporučujesavyplniťsilikonovýmtmelomstyčnúšpárumedzivaničkouasprchovýmkútomazvonkajšej
stranyutesniťizvisléšpáry.
Vaničkaapolystyrénovésklosúchránenétenkoufóliou.Predpoužívanímnezabudnitefóliuodstrániť.
Naúdržbunesmúbyťpoužívanémechanickéabrazívneprostriedky(napr.brúsnepasty),aniagresívnechemikálie(napr.
rozpúšťadlá,acetónapod.).Výrobcanezodpovedázaškodyspôsobenénesprávnoumontážou,používanímalebo
ošetrovanímvýrobku.Údržbasaprevádzalenutieranímlakovanýchdielov,skielaplastovlenšpeciálnymi čistiacimi
prostriedkami.VýrobcaodporúčaraduRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONER-jeprípravok,ktorý
dokonaleobnovujeaudržujevšetkypožadovanévlastnostipovrchovejochrannejvrstvyRAVAKANTICALC;RAVAK
ANTICALCCLEANER-slúžinaodstráneniestarýchazašlýchnečistôtzpovrchuskla,rámusprchovýchkútov,
smaltovanýchaakrylátovýchvaní,umývadielavodovodnýchbatérií;RAVAKDESINFEKTANT-ješpeciálny čistiaci
prostriedoksvýraznýmiantibakteriálnymiaprotipliesňovýmiúčinkami.Výrobcasivyhradzujeprávoinovovaťvýrobky.
Záručnálehota-24mesiacovododňapredaja.Všetkypodrobnéinformácieohľadommontáže,použitiaaúdržbyzískate
usvojhopredajcu.
NEPREHLIADNITE!
MONTÁŽNYNÁVOD
RAVAKSLOVAKIAs.r.o.,Sabinovská5,82102Bratislava,tel.:0244455001,fax:0244455002
e-mail: obchod@ravak.sk www.ravak.com
RavakGesellschaftfürSanitärproduktembH,Alexanderstrasse58,D-45472MülheimanderRuhr
Tel.(0208)37789-30Fax.020837789-55, www.ravak.de, www.ravak.com,e-mail: info@ravak.cz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.9.
10.
Lamamparadeduchavienecompletamentemontadacondosperfilesdeinstalación„U“parasujetarelproductoenlapared.Todoelmontajeconsiste
solamenteenlafijacióndelamamparaenellugardeseadoenelcuartodeba ocompletamenteacabado.
Coloquelamamparaconlosperfilesdefijación„U“puestos,sobreelplatodeduchaenposiciónóptimanivelandolamamparaverticalmenteconunnivel.
Marqueclaramentelaposiciónenlapared.Retirelosperfilesdefijacióndelamamparausandoestosparamarcarlosagujerosparalostacos.
Taladrelosagujerosysuavementecoloquedentrolostacosdediámetro8mm.Cuidadoconlasinstalacioneseléctricas,deaguaydegasquepuedenexistir
dentrodelapared
Atornillelosperfilesenlaparedusandotornillos(madera)diámetro4/40mm(poniendoelborderedondeadodelperfilporhaciaafuera)
Introduzcalamamparadentrodelosperfilesdefijaciónyverifiqueelcorrectofuncionamientodelaspuertas.
Parafijarlamamparaconlosperfilesdefijaciónatornilleloscontornillosdiámetro3,5/13mmhabiendoperforadoanteriormenteelmarcodelamamparaen
elmismoagujerodelperfildefijación.
Apliquelasiliconadebajodelabasedelmarcodelamamparayapoyelasobreelplatodeducha.Lajuntaentrelamamparayelplatosesiliconasolamente
porlaparteexterior,delmismomodoseprocedeconlajuntaentrelamamparaylapared.Lasuperficietienequeestarseca,firmeylimpia.Esnecesario
dedicargranatenciónalafijaciónylahermetizacióndelplatodeduchadeacuerdoconelmanualdeinstalación.
Elpaneldepoliesteroestáprotegidoporunahojafina. ¡Quíteestahojaantesdelprimerusodelamampara!
Paraelmantenimientodelasmamparasnosepuedenusardetergentesabrasivos(porejemplopastasafiladas)niproductosquímicosagresivos(porejemplo
disolventes,acétonoetc.)Elfabricantenosehaceresponsabledelosda oscausadosporunincorrectomontaje,usoomantenimientodelproducto.El
mantenimientoserealizasolamenteconlalimpiezadelaspartesbarnizadas,vidriosydeplásticosempleandodetergentesespecializados.Elproductor
recomiendaelusodelagamadedetergentesRAVAKANTICALC:ACONDICIONADOR(ACTIVADOR)quesirveparamantenerenperfectoestadotodaslas
cualidadesdelacapaprotectoraRAVAKANTICALC.RAVAKCLEANER:LIMPIADORRAVAKdetergentequesirveparalaeliminacióndesuciedadesdela
superficiedelcristal,marcosdelamampara,deba erasesmaltadasyacrílicas,lavabosygrifos.RAVAKDESINFECTANT:DESINFECTANTERAVAK
detergenteespecialconefectosantimohosyantibacteria.Elfabricantesereservaelderechodeinovaciones.Otorgandoplazodegarantíade24mesesdesde
eldíadelaventa.Másinformacionessobreelmontaje,usoymantenimientodirigiendoseasuvendedor.
ATENCIÓN!
RAVAKIbericas.l.,Calleserrano24,28001Madrid,Espael./fax:0034963363475
e-mail: ravakcz@ono.com www.ravak.com
ña,t
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
ушевойуголок (далее «уголок») поставляетсявсобранномвидевместесустановочнымипрофилями.Монтажзаключается
вустановкеизделияввыбранномВамиместеваннойкомнаты.
Уголоксустановочнымипрофиляимиустановитенаподдонспомощьюуровнемераввертикальноеположение.Отметьтенастене
местоположениеустановочныхпрофилей.
Снимитеустановочныепрофилисизделия,приложитекстеневнамеченныхместахиобозначьтеместарасположенияотверстий.
Просверлитеотверстия 8ммивставьтевнихдюбели.Вовремясверленияобратитевниманиенапроводкуэлектричества,воды
игаза.
Прикрепитеустановочныепрофиликстенеспомощьюшурупов 4/40 мм (профилькрепитсязакругленнойсторонойнаружу
поддона).
Вставьтеизделиевустановочныепрофилиипроверьтеработоспособностьдверей.
Черезотверстиявпрофиляхпросверлитеотверстияврамеиприкрутитерамукпрофилямсамонарезающимишурупами
3,5/13 мм.
Вместахстыкауголка,стениподдонананеститонкийслойсиликоновогогерметика.Зазорысиликонитьтолькоснаружной
стороны.Местананесениягерметикадолжныбытьчистыми,сухимииобезжиренными.Обратитевниманиенаинструкциюпо
монтажуприустановкеиуплотнениидушевогоподдона!лягерметизациизавод-изготовительрекомендуетиспользовать
силиконовыйгерметик RAVAKPROFESSIONAL. Прииспользованиидругогогерметикавозможнаопасностьпротеканияводы.
Полистирольноезаполнениеоснащенозащитнойплёнкой.Послеустановкиуголказащитнуюпленкунеобходимоснять!
ляуходазаизделиемзапрещеноиспользованиеабразивнойпасты,растворителей,ацетонаидругихагрессивныххимических
веществ.Завод-изготовительненесетответственностьзаущерб,нанесенныйнеправильныммонтажемиэксплуатациейизделия.
Уходпроводитсятолькопротираниемлакированныхчастей,стеколипластмассспомощьюспециальныхочистительныхсредств.
Завод-изготовительрекомендуетиспользоватьсредствасерии RAVAKANTICALC.RAVAKANTICALCCONDITIONER-средство,
котороеобновляетиподдерживаетвсесвойствазащитногослоя RAVAKANTICALC.RAVAKCLEANER-служитдляустранения
старыхзагрязненийсостекла,поверхностейрамдушевыхуголков,эмалированныхиакриловыхванн,раковинисмесителей;RAVAK
DESINFECTANT-специальноеочистительноесредствосярковыраженнымантибактериальнымипротивогрибковымдействием.
Завод-изготовительоставляетзасобойправомодернизацииизделия.Гарантийныйсрок -24 месяцевсмоментапродажи.Всюболее
подробнуюинформациюотносительномонтажа,эксплуатациииуходазаизделиемВыполучитеупродавцов.
нимание!
Руководствопомонтажу
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Kabinaprysznicowamaszerokość 900mm.Przedmontażemproszęsprawdzićkompletność wyposażeniakabiny.
Całość postawićnabrodziku,ustawićwpionie.Naznaczyćpołożenieprofila"U"na ścianieipolożenieprofila
narożnegowzględemramkabinyipanela.
Na ścianieoznaczyćotworydozamontowaniaprofili"U".
Wywiercićotworywiertlem8mm.
Przykręciómocujdceprofile"U"do ścianwkrętami40/40mm(zaokrąglonączęścidprofilanazewnątrz).
Obieczęści(kabinęipanel)ustawićnabrodziku,wsunąć doprofili"U",ustawićwoprymalnympołożeniuisprawdzić
prawidłowość działaniakabiny.
Przewiercićotworywramiedrzwiipanelapoprzezotworyprofilu"U"iprofilunarożnegowiertłem2,6mm,następnie
skręcićblachowkrętami3,5/13mm.
Pozostaleszparymiędzykabinąabrodzikiemiścianamiwypełnićszczelniesilikonem.Silikonowanieiusczelnianie
wyrobuodbywaćsięsilikonemRAVAKPROFESSIONAL,którygwarantujedokonalepolaczeniezdanymimaterialami.
Przywykorrystaniuinnegosilikonupowstajeniebezpeczeństwozaciekaniabrodzika.
Brodzikiipolistyrenoweszkłosachronionecienkąplastikowafolią.Należyjązdjąć pozakończeniumontażu.
Konserwacjapolegawyłącznienaprzecieraniuelementówlakierowanych,szybielementówzplastikumiękkąszmatką
zmateriałuzwykorzystaniemzwykłych środkówczystościstosowanychwgospodarstwiedomowym.Należyunikaćstosowania
pastpolerujących,rozpuszczalników,acetonuitp.ZalecamyserięRAVAKANTCALC:RAVAKANTICALCCONDITIONERjest
preparatem,którydoskonaleodnawia,utrzymujewszystkiewymaganewłaściwościwarstwyochronnejRAVAKANTICALC;
RAVAKCLEANERsłużydooczyszczaniastarychzabrudzeńzpowierzchniszkła,stelażybrodzików,emaliowanychiakrylowych
wanien,umywalekibateriinaściennych;RAVAKDESINFEKTANTtospecjalny środekczystościowłaściwościach
antybakteryjnychigrzybobójczych.Producentnieodpowiadazaszkodyspowodowaneniewłaściwymużytkowaniem,montażem
lubpielęgnacjąwyrobu.JeżelimontażuwyrobudokonałaspecjalistycznafirmaposiadającacertyfikatmontażuproduktówRAVAK,
termingwarancjiwynosi24miesiące,wpozostałychprzypadkachtermingwarancjiokreślakartagwarancyjnadołączonado
produktulubKodeksCywilny.WszystkieszczegółoweinformacjedotyczącemontażuikonserwacjiuzyskaciePaństwouswego
sprzedawcy.
KONSERWACJA!
RAVAKPOLSKAs.a.,Kałęczyn2B,05-825GrodziskMazowiecki,POLSKAtel.:22/7554030,fax:22/7554390
e-mail: sprzedaz@ravak.pl e-mail: info@ravak.pl www.ravak.com
INSTRUKCJAMONTAŻU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Azuhanysarkotkomplettösszeszereltállapotbanszállítják,2db"U"rögzítőprofillal.Aszereléstulajdonképpencsupán
atermékrögzítésétjelentiegymáradott,kialakítotthelyen.
Azuhanysarkot(az"U"profilokatisbeleértve)optimálishelyzetbeazuhanytálcárahelyezzük,ésvízmértékkel
kiegyenlítjük.
Aprofilokhelyzetétjólláthatóanmegjelöljükafalon.Levesszükarögzítőprofilokat,majdazelőfuratokalapján
megjelöljüklyukakhelyétatiplikszámára.
Kifúrjukalyukakatésa8mm-estipliketezekbekönnyedénbeleverjük.
Az"U"rögzítőprofilokatfelcsavarozzukafalra.(4/40mm-escsavarokathasználunk.)Az"U"profillekerekítettrésze
azuhanytálcakülsőszélérekerül.
Azuhanysarkotaz"U"profilbahelyezzük,optimálishelyzetbehozzuk,éskipróbáljukazajtóműködését.
Az"U"profilokontalálhatóelőfuratokalapjánakeretbe2,6mm-esfúrószárrallyukakatfúrunkésfelcsavarozzukaz
"U"profilt3,5/13mm-esönmetszőscsavarokkal.
Javasoljukazuhanytálcaészuhanysarokköztihézagokatszilikongittelkitölteni,skívülrőlafüggőlegesrészeket
ugyanígytömíteni.Tömítéshezésragasztáshozhasználjaa"RAVAKPROFESSIONAL"gittet,melybiztosítja
afelhasználtanyagoktökéletesösszetartását.Másgittekhasználataeseténannakaveszélynekteszikimagát,hogy
azuhanytálcábólkifolyikavíz.
Azuhanytálcaéspolisztirénüvegegyvékonyfóliávalvanvédve.Üzembehelyezéselőtteztavékonyfóliátnefelejtse
RAVAK-HungaryKft.,1142Budapest,ErzsébeKirálynéújta125,tel.:12231315,12231316,fax:12231314
e-mail: ravak@mail.datanet.hu www.ravak.com
FIGYELEM
SZERELÉSIUTASÍTÁS
Akarbantartáscsupánalakkozottrészek,azüvegésaműanyagkezelésétjelentipuhatextillel,aháztartásokban
használtáltalánostisztítószerekkel.Kerülendőacsiszolópaszta,oldószerek,acetonéshasonlókhasználata.Agyártó
nemvállalfelelősségetahelytelenhasználattal,szerelésselvagykarbantartássalkeletkezettkárokért.Agyártófenntartja
magánakajogotatermékmegújítására(innováció).Amennyibenatermékösszeszerelésétolyanszakvállalatvégezte,
melyrendelkezikaRAVAKigazolásával,ajótállásiidő24hónap,másesetbenajótállásiidőatörvényekbenmegszabott
időtartam.Valamennyi,azösszeszereléssel,használattaléskarbantartássalkapcsolatoskérdéseireüzletkötőnktől
választkap.
OOORAVAKru,Priorova24/2,125130MOSKVAtel./fax:70954509134,tel./fax:70954501277
e-mail: ravak@inbox.ru www.ravak.com

This manual suits for next models

3

Other RAVAK Shower Cabin manuals

RAVAK SKCP4 Free-80 User manual

RAVAK

RAVAK SKCP4 Free-80 User manual

RAVAK GSH3 User manual

RAVAK

RAVAK GSH3 User manual

RAVAK GSRV4-200 User manual

RAVAK

RAVAK GSRV4-200 User manual

RAVAK GLASSLINE GSRV4 User manual

RAVAK

RAVAK GLASSLINE GSRV4 User manual

RAVAK GLASSLINE GSKK4-200 User manual

RAVAK

RAVAK GLASSLINE GSKK4-200 User manual

RAVAK ANTICALC SBRV User manual

RAVAK

RAVAK ANTICALC SBRV User manual

RAVAK GSH3-200 User manual

RAVAK

RAVAK GSH3-200 User manual

RAVAK SUPERNOVA APSS 75 User manual

RAVAK

RAVAK SUPERNOVA APSS 75 User manual

RAVAK GLASSLINE GSKK3 - 200 User manual

RAVAK

RAVAK GLASSLINE GSKK3 - 200 User manual

RAVAK SABINA Series User manual

RAVAK

RAVAK SABINA Series User manual

RAVAK SUPERNOVA HM SBKP6 User instructions

RAVAK

RAVAK SUPERNOVA HM SBKP6 User instructions

RAVAK SUPERNOVA SRV2-S User manual

RAVAK

RAVAK SUPERNOVA SRV2-S User manual

RAVAK GLASSLINE GSKK3-200 User manual

RAVAK

RAVAK GLASSLINE GSKK3-200 User manual

RAVAK Nika PIVOT Series User manual

RAVAK

RAVAK Nika PIVOT Series User manual

RAVAK GLASSLINE GSKK4 User manual

RAVAK

RAVAK GLASSLINE GSKK4 User manual

Popular Shower Cabin manuals by other brands

glass 1989 SOHO QN Installation & maintenance manual

glass 1989

glass 1989 SOHO QN Installation & maintenance manual

Schulte Garant D80310 manual

Schulte

Schulte Garant D80310 manual

Burlington C6S manual

Burlington

Burlington C6S manual

TEIKO HAWAII user manual

TEIKO

TEIKO HAWAII user manual

Radaway Essenza New PTJ Assembling Instruction

Radaway

Radaway Essenza New PTJ Assembling Instruction

PUK Duschkabinen VISPA 1DTE+SW(2)+SW(3) Assembling Instruction

PUK Duschkabinen

PUK Duschkabinen VISPA 1DTE+SW(2)+SW(3) Assembling Instruction

Vente Unique SOLTARO L-545-9 manual

Vente Unique

Vente Unique SOLTARO L-545-9 manual

Aston Global SDR981.00-L Installation and owner's manual

Aston Global

Aston Global SDR981.00-L Installation and owner's manual

Kohler ENGLEFIELD SAPPHIRE installation guide

Kohler

Kohler ENGLEFIELD SAPPHIRE installation guide

Arrow 6004 Installation

Arrow

Arrow 6004 Installation

RIHO BALTIC B207 manual

RIHO

RIHO BALTIC B207 manual

Kermi RA P TWD Series installation instructions

Kermi

Kermi RA P TWD Series installation instructions

Sterling ACCORD 71140122 Specifications

Sterling

Sterling ACCORD 71140122 Specifications

OVE NIKO 48 installation manual

OVE

OVE NIKO 48 installation manual

Mirolin Patrice PDS48P manual

Mirolin

Mirolin Patrice PDS48P manual

AM.PM BLISS L TWIN SWING manual

AM.PM

AM.PM BLISS L TWIN SWING manual

Grande Home WS123 Installation instruction

Grande Home

Grande Home WS123 Installation instruction

RGC BELLA S quick start guide

RGC

RGC BELLA S quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.