RAVAK SUPERNOVA SKKP2 User manual

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Sprchovýkoutjedodávánkompletn smontovanývčetn 2kusůustavovacíchprofilů.Veškerá
montážspočívápouzevupevn nívýrobkunaurčenémístovdokončenéminteriéru.
Výrobekvčetn ustavovacíchprofilůumíst tenavaničkudooptimálnípolohyavyrovnejtedo
svislicepodlevodováhy.Polohuprofilůzřeteln vyznačtenast nu.
Sejm teustavovacíprofilyzvýrobku,přiložtenavyznačenémístonast nuaobkresleteotvory
propřipevn ní.
Vyvrtejteanaklepn tehmoždinkuo8mm.Pozornarozvodyelektřiny,vodyaplynupod
omítkou.
Přišroubujteprofilynast nupomocívrutů4/40mm(profilzaoblenouhranouvn vaničky).
Nasuňtevýrobekdoustavovacíchprofilůavyzkoušejtesprávnoufunkcidveří.
Podlepřipravenýchotvorůvprofilechsvrtejterámsprofilyasešroubujtesamořeznýmišrouby
3,5/13mm.
Nadosedacíplochusprchovénástavbyavaničkynanestesilikonovýtmel.Spáramezi
výrobkemavaničkousetmelípouze,stejn taksetmelísvisláspáraust ny.
Upevn níazat sn nísprchovévaničkydlemontážníhonávodujenutnév novatvelkoupozornost!
ProlepeníatmelenídoporučujevýrobcepoužítsilikonovýtmelRAVAKPROFESSIONAL.Při
použitíjinéhotmeluhrozínebezpečí,žeokolovaničkyasprchovénástavbybudezatékat.
Polystyrenovésklojechrán notenkoufolií.Předprvnímpoužitímkoutufóliisejm te!
zvn jšístrany
Tmelenéplochymusíbýtsuché,pevnéačisté.
Proúdržbunesmíbýtpoužíványmechanickéabrasivníprostředky(např.brusnépasty)aniagresivní
chemikálie(např.rozpoušt dla,acetonapod.).Výrobceneodpovídázaškodyzpůsobenénesprávnou
montáží,používánímneboošetřovánímvýrobku.Údržbaseprovádípouzeotíránímlakovanýchdílů,skel
iplastůzapoužitíspeciálních čistícíchprostředků.Výrobcedoporučuje řaduRAVAKANTICALC:
-jepřípravek,kterýdokonaleobnovujeaudržujevšechnypožadovanévlastnosti
povrchovéochrannévrstvyRAVAKANTICALC;-sloužínaodstran nístarýchazašlých
nečistotzpovrchuskla,rámůsprchovýchkoutů,smaltovanýchiakrylátovýchvan,umyvadel
avodovodníchbaterií;-jespeciální čistícíprostředeksvýraznýmiantibakteriálními
aprotiplísňovýmiúčinky.Výrobcesivyhrazujeprávoinovacevýrobku.Záručnílhůtaje24m sícůodedne
prodeje.Veškerépodrobnéinformaceohledn montáže,použitíaúdržbyzískáteusvéhoprodejce.
RAVAK
ANTICALCCONDITIONER
RAVAKCLEANER
RAVAKDESINFECTANT
Nakládánísobalovýmmateriálemasvýrobkemposkon eníživotnosti:
Využitelnésložkyobalu,např.karton,lepenkuneboPEfoliivyužijtesaminebonabídn tekdalšímuvyužití
čirecyklaci.Nevyužitelnésložkyobalůavýrobkuposkončeníjehoživotnostijenutnézneškodňovat
bezpečnýmzpůsobemdleplatnéhozákonaoodpadech.Poskončeníživotnostivýrobkunabídn te
využitelnésložky(např.kovy)kdalšímuvyužitíarecyklacizpůsobemvmíst obvyklým.
NEPŘEHLÉDNĚTE!
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Píbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail:info@ravak.cz www.ravak.com
MONTÁŽNÍNÁVOD
SKKP2
SKKP4
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUKCJAMONTAŻU
SZERELÉSIUTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯПОМОНТАЖУ
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
MONTÁŽNYNÁVOD
MONTÁŽNÍNÁVOD

1.
2.
3.
4.
5.
юбель 8мм
Шуруп 4/40 мм
Винтсамонарезной 3,5/13 мм
Сверло 2,6 мм
Установочныйпрофиль
6шт.
6шт.
4шт.
1шт.
2шт.
Содержаниемонтажногонабора
.Dowelplugs8mm
2.Screws4/40mm
3.Self-cuttingscrews3,5/3mm
4.Drill2,6mm
5.Wallconnectingprofile
6pcs
6pcs
4pcs
pc
2pcs
Contentsoftheassemblypack
.Koszulkako³karozporowego8mm
2.Wkrêt4/40mm
3.Blachowkrêt3,5/3mm
4.Wiert³o2,6mm
5."U"profil
6szt
6szt
4szt
szt
2szt
Zawartoœækompletumonta¿owego
.Hmoždinky8mm
2.Vruty4/40mm
3.Samoøeznéšrouby3,5/3mm
4.Vrták2,6mm
5.Ustavovacíprofil
6ks
6ks
4ks
ks
2ks
Obsahkompletu
1.
2.
3.
4.
5.
Goujons 8mm
Vis 4/40mm
Vistaraudeuses 3,5/13mm
Vrille 2,6mm
Profildefixation
6pcs
6
4
1
2
pcs
pcs
pcs
pcs
Contenudusachetdemontage
.Hmoždinky8mm
2.Skrutky4/40mm
3.Samoreznéskrutky3,5/3mm
4.Vrták2,6mm
5.Ustavovacíprofil
6ks
6ks
4ks
ks
2ks
Montážnymateriál
2
3
4
10
6db
6db
4db
db
2db
Aszerelõcsomagtartalma:
.Tipli8mm
2.Tiplicsavarok4/40mm
3.Önmetszõscsavarok3,5/3mm
4.Fúrószár2,6mm
5."U"Rögzítõprofil
.Dübel8mm
2.Holzschrauben4/40mm
3.
4.Bohrer2,6mm
5.Wandanschlußprofil(aufgesteckt)
SelbstschneidendeSchrauben3,5/3mm
6Stk.
6Stk.
4Stk.
Stk.
2Stk.
AlsMontagematerialliegtderDuschgleittürebei
.tacosdiámetro8mm
2.
3.tornillosdiámetro3,5/3mm
4.taladrodiámetro2,6mm
5.perfildefijación
tornillosparamaderadiámetro4/40mm
6
6
4
2
piezas
piezas
piezas
pieza
piezas
Contenidodelabolsaparaelmontaje
78
4
32
590
870-888x
x870-888
SKKP2-90
580
870-888x
x870-888
SKKP4-90 1SKKP2 SKKP4
5
6
SKKP2 SKKP4

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Thedeliveryconsistsof:1completepartofshowerenclosurewidth900mm,2pcsofwallconnectingprofiles,1pcof
assemblypack.Checkthecompletenessofdeliverybeforeassembly.Beforedrillingthedowelholesitisimperativeto
checkthewallforinnerelectricitylinesandwaterpipes.
Positiontheshowerenclosure(withthewallconnectingprofiles)ontotheshowertray,adjustthecorrectpositionand
marktheholesonthewall.
Removethewallconnectingprofilesfromthetrameandmarktheholesforthedowelplugs.
Drilltheholesandinsertdowelplugs8mm.
Fixthewallconnectingprofilestothewallusingscrews4/40mm.
Slidetheshowerenclosureintothewallconnectingprofiles,adjustandtrythecorrectfunction.
Drilltheholes2,6mmintotheframeoftheshowerenclosure.Fixitwithscrews3,5/13mm.
Usesiliconesealingcompound.Sealbetweentheshowertrayandshowerenclosureandontheoutsideofthe
showerenclosure.Thea.m.operationmustbedonebymeansotthesillconeRAVAKPROFESSIONALwhichhas
excellentcohesion.Ifanotherputtyisusedyourunariskitwillnotbewaterresistant
Bothshowertrayandpolystyreneglassareprotectedbythinplasticfoil.Donotforgettoremoveitbeforeusingthe
enclosure.
IMPORTANTINFORMATION!
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
1.
2.
DieDuschgleittüreSKKP2/SKKP4inderGrösse900mmwirdzusammenmitzweiWandanschlussprofilenkomplettmontiertgeliefert.Die
DuschgleittüremussnurnochandemvorgesehenenPlatzeingebautwerden.
StellenSiedieDuschgleittüreaufdieDuschwanne.DerAbstandzurDuschwannesollteanjederSeitegleichsein.DieDuschgleittüremuss
senkrechtexaktimLotstehen.VerwendenSiezurAusrichtungeineWasserwaage.DieseSeitedesWandanschlussprofilsmusssichinnen
befinden.NachdemAusrichtenmarkierenSiedieLagederWandanschlussprofiledeutlichaufderWand.
BringenSiedieWandanschlussprofilenacheinanderindiezuvormarkierteLageundzeichnenSiedieBohrlöcheran.
StellenSiesicher,dasssichandenzumBohrenvorgesehenenStellenkeineWasser-,Strom-odersonstigenLeitungenbefinden.Bohren
SienunandenzuvormarkiertenStellendieLöcherindieWand.VergessenSiedieLöcheranschliessendmitdenmitgeliefertenDübeln
8mm.
SchraubenSiedieWandanschlussprofilemitdenHolzschrauben4/40mmanderWandfest(dieabgerundeteKantedesProfilsmuss
sichaussenbefinden).
SchiebenSiedieGleittüregleichmässigindieWandanschlussprofileundgleichenSiedieLageaus.ProbierenSie,obsichdieTüre
problemlosöffnenundschliessenlässt.VerändernSiegegebenenfallsleichtdieLagederDuschgleittüre.
BohrenSienichtdurchdieProfilederDuschgleittürenachaussenhindurch.SchraubenSiedieDuschgleittüremitden
Wandanschlussprofilenzusammen.VerwendenSiedazudieselbstschneidendenSchrauben3,5/13mm.
AufdieaufsitzendeFlächederDuschgleitanbauunddieBadewannedichtenSieSilikondichtungsmassevoninnenundaussenab.Der
StosskantezwischenProduktundBadewannekittetmannurdieAussenenseite,gleichwiekittetmandieVentikalfugebeiderWand.Die
Kittflächenmüssentrocken,festundsaubersein.DieBefestigungunddieDichtungenderDuschwannenachdemMontageanleitungistnötig
grosseAufmerksamkeitschenken!DieVerkittungundDichtungmussmitderspeziellenSilikondichtungsmasseRAVAKPROFESSIONAL
ausgefürtwerden.NurdiesegarantiertvolligeKohäsion.VerwendenSieanderenKitt,bestehtdieGefahr,dassdieDuschwannenichtdichtet.
DieDuschwannesowiedasPolystyrolglassindmiteinerdünnenFoliegeschützt.BittevergessenSienicht,dieFolievordemGebrauch
zuentfernen.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
EindauerhaftschönesAussehenallerbeschichtetenTeile,derGläserundderKunststoffteileerfordertkeinebesonderen
Pflegemassnahmen.EinleichtesAbwischenmiteinemweichenTuchundüblichenHaushaltsreinigerngenügt.BittezurReinigungkeine
lösemittelhaltigenReiniger,Azeton,SchleifpastenoderähnlichaggressiveMittelverwenden.DieProduktesindfürdieVerwendungim
Innenbereichvorgesehen.DerHerstellerhaftetnichtfürSchädenundFolgeschäden,diedurchunsachgemässenGebrauch,fehlerhafte
MontageoderPflegeverursachtwordensind.DerHerstellerempfehltdieReiheRAVAKANTICALC:-istMittel,
welcherperfektherstelltwiederunderheltalleforderneBeschaffenheitderOberflächeschuztschichtRAVAKANTICALC;-
dienenzumbeseitigenalterSchmutzausderOberflächeGlas,RändederDuschgleitsecke,emailiertenundakrilatischenDuschwanne,
WaschbeckenundWasserleitungsbaterie;-istspecialischeSchaubermittelmitantibakterieundgegenSchimel.In
jedemFallistdieHaftungdesHerstellersaufgrobeFahrlässigkeitundVorsatzbeschränkt.DerHerstellergewährteineGarantievon
24MonatenabVerkaufsdatum.WeitereInformationenerhaltenSieüberIhrenVerkäufer.
RAVAKANTICALCCONDITIONER
RAVAKCLEANER
RAVAKDESINFECTANT
BittebeachtenSie:
MONTAGEANLEITUNG
Whenmaintainingtheshowerbath,onlywipethepaintedparts,glassandplastic,usingafineclothandnormalhousehold
detergents.Neveruseabrasivepastes,solvents,acetonesorsimilarsubstances.Themanufacturerisnotresponsiblefordamage
causedbyinappropriateuse,installationormaintenanceoftheproduct.Themanufacturerisentitledtocontinuousinnovationof
theproduct.Forallotherinformationconcerningthemounting,useandmaintenance,askyoursalesperson.Theguaranteeis24
monthsfromthedateofsale.ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALClineofproducts:RAVAKANTICALC
CONDITIONER-isapreparationwhichperfectlyrenewsandmaintainsallthequalitiesoftheRAVAKANTICALCprotective
coating;RAVAKCLEANER-workstoremoveoldanddried-ondebrisfromglasssurfaces,showerframes,enamelandacrylic
bathtubs,washbasinsandwatertaps;RAVAKDESINFECTANT-isaspecialpreparationwithconsiderableanti-bacterialandanti-
fungaleffects.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Lacabinededoucheestlivréecomplètementmontée,inclusif2piècesdeprofilsdefixation.Toutlemontageconsisteseulement
enlafixationduproduitsurl´endroitdéterminédansl´intérieurfinis.
Placezleproduit,inclusiflesprofilsdefixation,surlerécepteurdeladouchedanslapositionoptimaleetnivelezverticalement
àl´aided´unniveau àbulle.Marquezlapositiondesprofilsvisiblementsurlemur.
Enlevezlesprofilsdefixationduproduit,placezlescontrel´endroitmarquésurlemuretdessinezlesorificespourlafixation.
Forezetinsérezlesgoujonsde Ø8mm.Attentionauxconduitesd´électricité,d´eauetdegazsouslecrépi.
Vissezlesprofilscontrelemur àl´aidedesvis Ø4/40mm(lebordarrondiduprofilducôtéextérieurdurécepteurdedouche).
Posezleproduitdanslesprofilsdefixationetcontrôlezlefonctionnementcorrectdelaporte.
Forezlecadreaveclesprofilsselonlesorificespréparéesdanslesprofilsetvissezlesensembleaveclesvistaraudeuses
Ø3,5/13mm.
Mettezdumasticsiliconesurlasurfacedecontacteentrelacabinededoucheetlerécepteur.Lafenteentreleproduitetle
récepteurdedouchepeut êtreremplieavecdumasticseulement,etlafenteverticalecontrelemurestremplie
avecdumasticdelamêmemanière..Ilestnécéssaire
d´apporterbeaucoupd´attention àlafixationetl´étanchementdurécepteurdedoucheselonlesinstructionsdemontage!!!
Pourcolleretluter,lefabricantrecommanded´utiliserlemasticsiliconeRAVAKPROFESSIONAL.Enutilisantuneautresortede
mastic,ledangerexiste,qu´ilcouleautourdurécepteurdedoucheetlacabine.
Leverreenpolystyrèneestprotégéparunfilmfin.Enlevezcefilmavantlapremièreutilisationdelacabinededouche!
ducôtéextérieur
Lessurfacesoùonmetdumasticdoivent êtresecs,fermesetpropres
Ilestinterditd´utiliserdesmoyensabrasifsméchaniquespourlemaintien(parexampledespâtesabrasifs)etnonplus
desproduitschémiquesagressifs(parexampledesdissolvants,l´acéton,etc.).Lefabriquantn´estpasresponsable
pourlesdommagescausésparl´utilisation,lemontageoulemaintienincorrecteduproduit.Lemaintiensefaitseulementen
essuyantlesélémentslaqués,lescrystauxetlespartiessynthétiquesenutilisantunproduitnettoyantspécialisé.Lefabricant
recommandelesproduitsRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONERestunproduit,quiparfaitementrenouvelleet
maintienttouteslespropriétésdemandéesdelacouchesuperficielledeprotectionRAVAKANTICALC,RAVAKCLEANERest
utilisépourl´écartdesaletésvieillesetensèchéesdelasurfaceducrystal,ducadredelacabinededouche,debaignoires
synthétiquesetémaillées,delavabosetdesrobinetsdeconduited´eau,RAVAKDESINFECTANTestunproduitnettoyantspécial
avecdeseffetsanti-bactérielsetanti-moisissureexplicites.Lefabricantseréserveledroitd´innovationduproduit.Lapériodedela
guarantieest24mois àpartirdujourdevente.Vouspouvezobtenirtoutesinformationsdétailléessurlemontage,l´utilisationetle
maintienchezvotrevendeur.
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
REMARQUEZ!
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Sprchovýkútjedodávanýkompletnezmontovanývrátane2ksupevňovacíchprofilov.Celkovámontážjelen
upevnenievýrobkunaurčenémiestovdokončenominteriéri.
Sprchovýkútvrátaneosadzovacíchprofilovosadiťnavaničkudooptimálnejpolohyavyrovnaťpodľa
vodováhy.
Vziaťosadzovacieprofilyaichpolohuzreteľneoznačiťnastenu.
Vyvŕtaťotvoryazľahkanaklepnúťhmoždinky8mm.
Priskrutkovaťprofilynastenupomocouvrutov4/40mm(profilzaoblenouhranouzvonkajšejstranyvaničky).
Nasunúťsprchovýkútdoprofilov,postaviťdooptimálnejpolohyadskúšaťfunkciudverí.
Podľapredvŕtanýchotvorovvprofilochvŕtaťdorámuotvory2,6mmaupevniťskrutkami3,5/13mm.
Doporučujesavyplniťsilikonovýmtmelomstyčnúšpárumedzivaničkouasprchovýmkútomazvonkajšej
stranyutesniťizvisléšpáry.
Vaničkaapolystyrénovésklosúchránenétenkoufóliou.Predpoužívanímnezabudnitefóliuodstrániť.
Naúdržbunesmúbyťpoužívanémechanickéabrazívneprostriedky(napr.brúsnepasty),aniagresívnechemikálie(napr.
rozpúšťadlá,acetónapod.).Výrobcanezodpovedázaškodyspôsobenénesprávnoumontážou,používanímalebo
ošetrovanímvýrobku.Údržbasaprevádzalenutieranímlakovanýchdielov,skielaplastovlenšpeciálnymi čistiacimi
prostriedkami.VýrobcaodporúčaraduRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONER-jeprípravok,ktorý
dokonaleobnovujeaudržujevšetkypožadovanévlastnostipovrchovejochrannejvrstvyRAVAKANTICALC;RAVAK
ANTICALCCLEANER-slúžinaodstráneniestarýchazašlýchnečistôtzpovrchuskla,rámusprchovýchkútov,
smaltovanýchaakrylátovýchvaní,umývadielavodovodnýchbatérií;RAVAKDESINFEKTANT-ješpeciálny čistiaci
prostriedoksvýraznýmiantibakteriálnymiaprotipliesňovýmiúčinkami.Výrobcasivyhradzujeprávoinovovaťvýrobky.
Záručnálehota-24mesiacovododňapredaja.Všetkypodrobnéinformácieohľadommontáže,použitiaaúdržbyzískate
usvojhopredajcu.
NEPREHLIADNITE!
MONTÁŽNYNÁVOD
RAVAKSLOVAKIAs.r.o.,Sabinovská5,82102Bratislava,tel.:0244455001,fax:0244455002
e-mail: obchod@ravak.sk www.ravak.com
RavakGesellschaftfürSanitärproduktembH,Alexanderstrasse58,D-45472MülheimanderRuhr
Tel.(0208)37789-30Fax.020837789-55, www.ravak.de, www.ravak.com,e-mail: info@ravak.cz

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.9.
10.
Lamamparadeduchavienecompletamentemontadacondosperfilesdeinstalación„U“parasujetarelproductoenlapared.Todoelmontajeconsiste
solamenteenlafijacióndelamamparaenellugardeseadoenelcuartodeba ocompletamenteacabado.
Coloquelamamparaconlosperfilesdefijación„U“puestos,sobreelplatodeduchaenposiciónóptimanivelandolamamparaverticalmenteconunnivel.
Marqueclaramentelaposiciónenlapared.Retirelosperfilesdefijacióndelamamparausandoestosparamarcarlosagujerosparalostacos.
Taladrelosagujerosysuavementecoloquedentrolostacosdediámetro8mm.Cuidadoconlasinstalacioneseléctricas,deaguaydegasquepuedenexistir
dentrodelapared
Atornillelosperfilesenlaparedusandotornillos(madera)diámetro4/40mm(poniendoelborderedondeadodelperfilporhaciaafuera)
Introduzcalamamparadentrodelosperfilesdefijaciónyverifiqueelcorrectofuncionamientodelaspuertas.
Parafijarlamamparaconlosperfilesdefijaciónatornilleloscontornillosdiámetro3,5/13mmhabiendoperforadoanteriormenteelmarcodelamamparaen
elmismoagujerodelperfildefijación.
Apliquelasiliconadebajodelabasedelmarcodelamamparayapoyelasobreelplatodeducha.Lajuntaentrelamamparayelplatosesiliconasolamente
porlaparteexterior,delmismomodoseprocedeconlajuntaentrelamamparaylapared.Lasuperficietienequeestarseca,firmeylimpia.Esnecesario
dedicargranatenciónalafijaciónylahermetizacióndelplatodeduchadeacuerdoconelmanualdeinstalación.
Elpaneldepoliesteroestáprotegidoporunahojafina. ¡Quíteestahojaantesdelprimerusodelamampara!
Paraelmantenimientodelasmamparasnosepuedenusardetergentesabrasivos(porejemplopastasafiladas)niproductosquímicosagresivos(porejemplo
disolventes,acétonoetc.)Elfabricantenosehaceresponsabledelosda oscausadosporunincorrectomontaje,usoomantenimientodelproducto.El
mantenimientoserealizasolamenteconlalimpiezadelaspartesbarnizadas,vidriosydeplásticosempleandodetergentesespecializados.Elproductor
recomiendaelusodelagamadedetergentesRAVAKANTICALC:ACONDICIONADOR(ACTIVADOR)quesirveparamantenerenperfectoestadotodaslas
cualidadesdelacapaprotectoraRAVAKANTICALC.RAVAKCLEANER:LIMPIADORRAVAKdetergentequesirveparalaeliminacióndesuciedadesdela
superficiedelcristal,marcosdelamampara,deba erasesmaltadasyacrílicas,lavabosygrifos.RAVAKDESINFECTANT:DESINFECTANTERAVAK
detergenteespecialconefectosantimohosyantibacteria.Elfabricantesereservaelderechodeinovaciones.Otorgandoplazodegarantíade24mesesdesde
eldíadelaventa.Másinformacionessobreelmontaje,usoymantenimientodirigiendoseasuvendedor.
ATENCIÓN!
RAVAKIbericas.l.,Calleserrano24,28001Madrid,Espael./fax:0034963363475
e-mail: ravakcz@ono.com www.ravak.com
ña,t
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
ушевойуголок (далее «уголок») поставляетсявсобранномвидевместесустановочнымипрофилями.Монтажзаключается
вустановкеизделияввыбранномВамиместеваннойкомнаты.
Уголоксустановочнымипрофиляимиустановитенаподдонспомощьюуровнемераввертикальноеположение.Отметьтенастене
местоположениеустановочныхпрофилей.
Снимитеустановочныепрофилисизделия,приложитекстеневнамеченныхместахиобозначьтеместарасположенияотверстий.
Просверлитеотверстия 8ммивставьтевнихдюбели.Вовремясверленияобратитевниманиенапроводкуэлектричества,воды
игаза.
Прикрепитеустановочныепрофиликстенеспомощьюшурупов 4/40 мм (профилькрепитсязакругленнойсторонойнаружу
поддона).
Вставьтеизделиевустановочныепрофилиипроверьтеработоспособностьдверей.
Черезотверстиявпрофиляхпросверлитеотверстияврамеиприкрутитерамукпрофилямсамонарезающимишурупами
3,5/13 мм.
Вместахстыкауголка,стениподдонананеститонкийслойсиликоновогогерметика.Зазорысиликонитьтолькоснаружной
стороны.Местананесениягерметикадолжныбытьчистыми,сухимииобезжиренными.Обратитевниманиенаинструкциюпо
монтажуприустановкеиуплотнениидушевогоподдона!лягерметизациизавод-изготовительрекомендуетиспользовать
силиконовыйгерметик RAVAKPROFESSIONAL. Прииспользованиидругогогерметикавозможнаопасностьпротеканияводы.
Полистирольноезаполнениеоснащенозащитнойплёнкой.Послеустановкиуголказащитнуюпленкунеобходимоснять!
ляуходазаизделиемзапрещеноиспользованиеабразивнойпасты,растворителей,ацетонаидругихагрессивныххимических
веществ.Завод-изготовительненесетответственностьзаущерб,нанесенныйнеправильныммонтажемиэксплуатациейизделия.
Уходпроводитсятолькопротираниемлакированныхчастей,стеколипластмассспомощьюспециальныхочистительныхсредств.
Завод-изготовительрекомендуетиспользоватьсредствасерии RAVAKANTICALC.RAVAKANTICALCCONDITIONER-средство,
котороеобновляетиподдерживаетвсесвойствазащитногослоя RAVAKANTICALC.RAVAKCLEANER-служитдляустранения
старыхзагрязненийсостекла,поверхностейрамдушевыхуголков,эмалированныхиакриловыхванн,раковинисмесителей;RAVAK
DESINFECTANT-специальноеочистительноесредствосярковыраженнымантибактериальнымипротивогрибковымдействием.
Завод-изготовительоставляетзасобойправомодернизацииизделия.Гарантийныйсрок -24 месяцевсмоментапродажи.Всюболее
подробнуюинформациюотносительномонтажа,эксплуатациииуходазаизделиемВыполучитеупродавцов.
нимание!
Руководствопомонтажу
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Kabinaprysznicowamaszerokość 900mm.Przedmontażemproszęsprawdzićkompletność wyposażeniakabiny.
Całość postawićnabrodziku,ustawićwpionie.Naznaczyćpołożenieprofila"U"na ścianieipolożenieprofila
narożnegowzględemramkabinyipanela.
Na ścianieoznaczyćotworydozamontowaniaprofili"U".
Wywiercićotworywiertlem8mm.
Przykręciómocujdceprofile"U"do ścianwkrętami40/40mm(zaokrąglonączęścidprofilanazewnątrz).
Obieczęści(kabinęipanel)ustawićnabrodziku,wsunąć doprofili"U",ustawićwoprymalnympołożeniuisprawdzić
prawidłowość działaniakabiny.
Przewiercićotworywramiedrzwiipanelapoprzezotworyprofilu"U"iprofilunarożnegowiertłem2,6mm,następnie
skręcićblachowkrętami3,5/13mm.
Pozostaleszparymiędzykabinąabrodzikiemiścianamiwypełnićszczelniesilikonem.Silikonowanieiusczelnianie
wyrobuodbywaćsięsilikonemRAVAKPROFESSIONAL,którygwarantujedokonalepolaczeniezdanymimaterialami.
Przywykorrystaniuinnegosilikonupowstajeniebezpeczeństwozaciekaniabrodzika.
Brodzikiipolistyrenoweszkłosachronionecienkąplastikowafolią.Należyjązdjąć pozakończeniumontażu.
Konserwacjapolegawyłącznienaprzecieraniuelementówlakierowanych,szybielementówzplastikumiękkąszmatką
zmateriałuzwykorzystaniemzwykłych środkówczystościstosowanychwgospodarstwiedomowym.Należyunikaćstosowania
pastpolerujących,rozpuszczalników,acetonuitp.ZalecamyserięRAVAKANTCALC:RAVAKANTICALCCONDITIONERjest
preparatem,którydoskonaleodnawia,utrzymujewszystkiewymaganewłaściwościwarstwyochronnejRAVAKANTICALC;
RAVAKCLEANERsłużydooczyszczaniastarychzabrudzeńzpowierzchniszkła,stelażybrodzików,emaliowanychiakrylowych
wanien,umywalekibateriinaściennych;RAVAKDESINFEKTANTtospecjalny środekczystościowłaściwościach
antybakteryjnychigrzybobójczych.Producentnieodpowiadazaszkodyspowodowaneniewłaściwymużytkowaniem,montażem
lubpielęgnacjąwyrobu.JeżelimontażuwyrobudokonałaspecjalistycznafirmaposiadającacertyfikatmontażuproduktówRAVAK,
termingwarancjiwynosi24miesiące,wpozostałychprzypadkachtermingwarancjiokreślakartagwarancyjnadołączonado
produktulubKodeksCywilny.WszystkieszczegółoweinformacjedotyczącemontażuikonserwacjiuzyskaciePaństwouswego
sprzedawcy.
KONSERWACJA!
RAVAKPOLSKAs.a.,Kałęczyn2B,05-825GrodziskMazowiecki,POLSKAtel.:22/7554030,fax:22/7554390
e-mail: sprzedaz@ravak.pl e-mail: info@ravak.pl www.ravak.com
INSTRUKCJAMONTAŻU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Azuhanysarkotkomplettösszeszereltállapotbanszállítják,2db"U"rögzítőprofillal.Aszereléstulajdonképpencsupán
atermékrögzítésétjelentiegymáradott,kialakítotthelyen.
Azuhanysarkot(az"U"profilokatisbeleértve)optimálishelyzetbeazuhanytálcárahelyezzük,ésvízmértékkel
kiegyenlítjük.
Aprofilokhelyzetétjólláthatóanmegjelöljükafalon.Levesszükarögzítőprofilokat,majdazelőfuratokalapján
megjelöljüklyukakhelyétatiplikszámára.
Kifúrjukalyukakatésa8mm-estipliketezekbekönnyedénbeleverjük.
Az"U"rögzítőprofilokatfelcsavarozzukafalra.(4/40mm-escsavarokathasználunk.)Az"U"profillekerekítettrésze
azuhanytálcakülsőszélérekerül.
Azuhanysarkotaz"U"profilbahelyezzük,optimálishelyzetbehozzuk,éskipróbáljukazajtóműködését.
Az"U"profilokontalálhatóelőfuratokalapjánakeretbe2,6mm-esfúrószárrallyukakatfúrunkésfelcsavarozzukaz
"U"profilt3,5/13mm-esönmetszőscsavarokkal.
Javasoljukazuhanytálcaészuhanysarokköztihézagokatszilikongittelkitölteni,skívülrőlafüggőlegesrészeket
ugyanígytömíteni.Tömítéshezésragasztáshozhasználjaa"RAVAKPROFESSIONAL"gittet,melybiztosítja
afelhasználtanyagoktökéletesösszetartását.Másgittekhasználataeseténannakaveszélynekteszikimagát,hogy
azuhanytálcábólkifolyikavíz.
Azuhanytálcaéspolisztirénüvegegyvékonyfóliávalvanvédve.Üzembehelyezéselőtteztavékonyfóliátnefelejtse
RAVAK-HungaryKft.,1142Budapest,ErzsébeKirálynéújta125,tel.:12231315,12231316,fax:12231314
e-mail: ravak@mail.datanet.hu www.ravak.com
FIGYELEM
SZERELÉSIUTASÍTÁS
Akarbantartáscsupánalakkozottrészek,azüvegésaműanyagkezelésétjelentipuhatextillel,aháztartásokban
használtáltalánostisztítószerekkel.Kerülendőacsiszolópaszta,oldószerek,acetonéshasonlókhasználata.Agyártó
nemvállalfelelősségetahelytelenhasználattal,szerelésselvagykarbantartássalkeletkezettkárokért.Agyártófenntartja
magánakajogotatermékmegújítására(innováció).Amennyibenatermékösszeszerelésétolyanszakvállalatvégezte,
melyrendelkezikaRAVAKigazolásával,ajótállásiidő24hónap,másesetbenajótállásiidőatörvényekbenmegszabott
időtartam.Valamennyi,azösszeszereléssel,használattaléskarbantartássalkapcsolatoskérdéseireüzletkötőnktől
választkap.
OOORAVAKru,Priorova24/2,125130MOSKVAtel./fax:70954509134,tel./fax:70954501277
e-mail: ravak@inbox.ru www.ravak.com
This manual suits for next models
3
Other RAVAK Shower Cabin manuals

RAVAK
RAVAK SKCP4 Free-80 User manual

RAVAK
RAVAK GSH3 User manual

RAVAK
RAVAK GSRV4-200 User manual

RAVAK
RAVAK GLASSLINE GSRV4 User manual

RAVAK
RAVAK GLASSLINE GSKK4-200 User manual

RAVAK
RAVAK ANTICALC SBRV User manual

RAVAK
RAVAK GSH3-200 User manual

RAVAK
RAVAK SUPERNOVA APSS 75 User manual

RAVAK
RAVAK GLASSLINE GSKK3 - 200 User manual

RAVAK
RAVAK SABINA Series User manual