
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Thedeliveryconsistsof:1completepartofshowerenclosurewidth900mm,2pcsofwallconnectingprofiles,1pcof
assemblypack.Checkthecompletenessofdeliverybeforeassembly.Beforedrillingthedowelholesitisimperativeto
checkthewallforinnerelectricitylinesandwaterpipes.
Positiontheshowerenclosure(withthewallconnectingprofiles)ontotheshowertray,adjustthecorrectpositionand
marktheholesonthewall.
Removethewallconnectingprofilesfromthetrameandmarktheholesforthedowelplugs.
Drilltheholesandinsertdowelplugs8mm.
Fixthewallconnectingprofilestothewallusingscrews4/40mm.
Slidetheshowerenclosureintothewallconnectingprofiles,adjustandtrythecorrectfunction.
Drilltheholes2,6mmintotheframeoftheshowerenclosure.Fixitwithscrews3,5/13mm.
Usesiliconesealingcompound.Sealbetweentheshowertrayandshowerenclosureandontheoutsideofthe
showerenclosure.Thea.m.operationmustbedonebymeansotthesillconeRAVAKPROFESSIONALwhichhas
excellentcohesion.Ifanotherputtyisusedyourunariskitwillnotbewaterresistant
Bothshowertrayandpolystyreneglassareprotectedbythinplasticfoil.Donotforgettoremoveitbeforeusingthe
enclosure.
IMPORTANTINFORMATION!
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
1.
2.
DieDuschgleittüreSKKP2/SKKP4inderGrösse900mmwirdzusammenmitzweiWandanschlussprofilenkomplettmontiertgeliefert.Die
DuschgleittüremussnurnochandemvorgesehenenPlatzeingebautwerden.
StellenSiedieDuschgleittüreaufdieDuschwanne.DerAbstandzurDuschwannesollteanjederSeitegleichsein.DieDuschgleittüremuss
senkrechtexaktimLotstehen.VerwendenSiezurAusrichtungeineWasserwaage.DieseSeitedesWandanschlussprofilsmusssichinnen
befinden.NachdemAusrichtenmarkierenSiedieLagederWandanschlussprofiledeutlichaufderWand.
BringenSiedieWandanschlussprofilenacheinanderindiezuvormarkierteLageundzeichnenSiedieBohrlöcheran.
StellenSiesicher,dasssichandenzumBohrenvorgesehenenStellenkeineWasser-,Strom-odersonstigenLeitungenbefinden.Bohren
SienunandenzuvormarkiertenStellendieLöcherindieWand.VergessenSiedieLöcheranschliessendmitdenmitgeliefertenDübeln
8mm.
SchraubenSiedieWandanschlussprofilemitdenHolzschrauben4/40mmanderWandfest(dieabgerundeteKantedesProfilsmuss
sichaussenbefinden).
SchiebenSiedieGleittüregleichmässigindieWandanschlussprofileundgleichenSiedieLageaus.ProbierenSie,obsichdieTüre
problemlosöffnenundschliessenlässt.VerändernSiegegebenenfallsleichtdieLagederDuschgleittüre.
BohrenSienichtdurchdieProfilederDuschgleittürenachaussenhindurch.SchraubenSiedieDuschgleittüremitden
Wandanschlussprofilenzusammen.VerwendenSiedazudieselbstschneidendenSchrauben3,5/13mm.
AufdieaufsitzendeFlächederDuschgleitanbauunddieBadewannedichtenSieSilikondichtungsmassevoninnenundaussenab.Der
StosskantezwischenProduktundBadewannekittetmannurdieAussenenseite,gleichwiekittetmandieVentikalfugebeiderWand.Die
Kittflächenmüssentrocken,festundsaubersein.DieBefestigungunddieDichtungenderDuschwannenachdemMontageanleitungistnötig
grosseAufmerksamkeitschenken!DieVerkittungundDichtungmussmitderspeziellenSilikondichtungsmasseRAVAKPROFESSIONAL
ausgefürtwerden.NurdiesegarantiertvolligeKohäsion.VerwendenSieanderenKitt,bestehtdieGefahr,dassdieDuschwannenichtdichtet.
DieDuschwannesowiedasPolystyrolglassindmiteinerdünnenFoliegeschützt.BittevergessenSienicht,dieFolievordemGebrauch
zuentfernen.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
EindauerhaftschönesAussehenallerbeschichtetenTeile,derGläserundderKunststoffteileerfordertkeinebesonderen
Pflegemassnahmen.EinleichtesAbwischenmiteinemweichenTuchundüblichenHaushaltsreinigerngenügt.BittezurReinigungkeine
lösemittelhaltigenReiniger,Azeton,SchleifpastenoderähnlichaggressiveMittelverwenden.DieProduktesindfürdieVerwendungim
Innenbereichvorgesehen.DerHerstellerhaftetnichtfürSchädenundFolgeschäden,diedurchunsachgemässenGebrauch,fehlerhafte
MontageoderPflegeverursachtwordensind.DerHerstellerempfehltdieReiheRAVAKANTICALC:-istMittel,
welcherperfektherstelltwiederunderheltalleforderneBeschaffenheitderOberflächeschuztschichtRAVAKANTICALC;-
dienenzumbeseitigenalterSchmutzausderOberflächeGlas,RändederDuschgleitsecke,emailiertenundakrilatischenDuschwanne,
WaschbeckenundWasserleitungsbaterie;-istspecialischeSchaubermittelmitantibakterieundgegenSchimel.In
jedemFallistdieHaftungdesHerstellersaufgrobeFahrlässigkeitundVorsatzbeschränkt.DerHerstellergewährteineGarantievon
24MonatenabVerkaufsdatum.WeitereInformationenerhaltenSieüberIhrenVerkäufer.
RAVAKANTICALCCONDITIONER
RAVAKCLEANER
RAVAKDESINFECTANT
BittebeachtenSie:
MONTAGEANLEITUNG
Whenmaintainingtheshowerbath,onlywipethepaintedparts,glassandplastic,usingafineclothandnormalhousehold
detergents.Neveruseabrasivepastes,solvents,acetonesorsimilarsubstances.Themanufacturerisnotresponsiblefordamage
causedbyinappropriateuse,installationormaintenanceoftheproduct.Themanufacturerisentitledtocontinuousinnovationof
theproduct.Forallotherinformationconcerningthemounting,useandmaintenance,askyoursalesperson.Theguaranteeis24
monthsfromthedateofsale.ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALClineofproducts:RAVAKANTICALC
CONDITIONER-isapreparationwhichperfectlyrenewsandmaintainsallthequalitiesoftheRAVAKANTICALCprotective
coating;RAVAKCLEANER-workstoremoveoldanddried-ondebrisfromglasssurfaces,showerframes,enamelandacrylic
bathtubs,washbasinsandwatertaps;RAVAKDESINFECTANT-isaspecialpreparationwithconsiderableanti-bacterialandanti-
fungaleffects.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Lacabinededoucheestlivréecomplètementmontée,inclusif2piècesdeprofilsdefixation.Toutlemontageconsisteseulement
enlafixationduproduitsurl´endroitdéterminédansl´intérieurfinis.
Placezleproduit,inclusiflesprofilsdefixation,surlerécepteurdeladouchedanslapositionoptimaleetnivelezverticalement
àl´aided´unniveau àbulle.Marquezlapositiondesprofilsvisiblementsurlemur.
Enlevezlesprofilsdefixationduproduit,placezlescontrel´endroitmarquésurlemuretdessinezlesorificespourlafixation.
Forezetinsérezlesgoujonsde Ø8mm.Attentionauxconduitesd´électricité,d´eauetdegazsouslecrépi.
Vissezlesprofilscontrelemur àl´aidedesvis Ø4/40mm(lebordarrondiduprofilducôtéextérieurdurécepteurdedouche).
Posezleproduitdanslesprofilsdefixationetcontrôlezlefonctionnementcorrectdelaporte.
Forezlecadreaveclesprofilsselonlesorificespréparéesdanslesprofilsetvissezlesensembleaveclesvistaraudeuses
Ø3,5/13mm.
Mettezdumasticsiliconesurlasurfacedecontacteentrelacabinededoucheetlerécepteur.Lafenteentreleproduitetle
récepteurdedouchepeut êtreremplieavecdumasticseulement,etlafenteverticalecontrelemurestremplie
avecdumasticdelamêmemanière..Ilestnécéssaire
d´apporterbeaucoupd´attention àlafixationetl´étanchementdurécepteurdedoucheselonlesinstructionsdemontage!!!
Pourcolleretluter,lefabricantrecommanded´utiliserlemasticsiliconeRAVAKPROFESSIONAL.Enutilisantuneautresortede
mastic,ledangerexiste,qu´ilcouleautourdurécepteurdedoucheetlacabine.
Leverreenpolystyrèneestprotégéparunfilmfin.Enlevezcefilmavantlapremièreutilisationdelacabinededouche!
ducôtéextérieur
Lessurfacesoùonmetdumasticdoivent êtresecs,fermesetpropres
Ilestinterditd´utiliserdesmoyensabrasifsméchaniquespourlemaintien(parexampledespâtesabrasifs)etnonplus
desproduitschémiquesagressifs(parexampledesdissolvants,l´acéton,etc.).Lefabriquantn´estpasresponsable
pourlesdommagescausésparl´utilisation,lemontageoulemaintienincorrecteduproduit.Lemaintiensefaitseulementen
essuyantlesélémentslaqués,lescrystauxetlespartiessynthétiquesenutilisantunproduitnettoyantspécialisé.Lefabricant
recommandelesproduitsRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONERestunproduit,quiparfaitementrenouvelleet
maintienttouteslespropriétésdemandéesdelacouchesuperficielledeprotectionRAVAKANTICALC,RAVAKCLEANERest
utilisépourl´écartdesaletésvieillesetensèchéesdelasurfaceducrystal,ducadredelacabinededouche,debaignoires
synthétiquesetémaillées,delavabosetdesrobinetsdeconduited´eau,RAVAKDESINFECTANTestunproduitnettoyantspécial
avecdeseffetsanti-bactérielsetanti-moisissureexplicites.Lefabricantseréserveledroitd´innovationduproduit.Lapériodedela
guarantieest24mois àpartirdujourdevente.Vouspouvezobtenirtoutesinformationsdétailléessurlemontage,l´utilisationetle
maintienchezvotrevendeur.
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,fax:318427269
e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
REMARQUEZ!
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.-9.
10.
Sprchovýkútjedodávanýkompletnezmontovanývrátane2ksupevňovacíchprofilov.Celkovámontážjelen
upevnenievýrobkunaurčenémiestovdokončenominteriéri.
Sprchovýkútvrátaneosadzovacíchprofilovosadiťnavaničkudooptimálnejpolohyavyrovnaťpodľa
vodováhy.
Vziaťosadzovacieprofilyaichpolohuzreteľneoznačiťnastenu.
Vyvŕtaťotvoryazľahkanaklepnúťhmoždinky8mm.
Priskrutkovaťprofilynastenupomocouvrutov4/40mm(profilzaoblenouhranouzvonkajšejstranyvaničky).
Nasunúťsprchovýkútdoprofilov,postaviťdooptimálnejpolohyadskúšaťfunkciudverí.
Podľapredvŕtanýchotvorovvprofilochvŕtaťdorámuotvory2,6mmaupevniťskrutkami3,5/13mm.
Doporučujesavyplniťsilikonovýmtmelomstyčnúšpárumedzivaničkouasprchovýmkútomazvonkajšej
stranyutesniťizvisléšpáry.
Vaničkaapolystyrénovésklosúchránenétenkoufóliou.Predpoužívanímnezabudnitefóliuodstrániť.
Naúdržbunesmúbyťpoužívanémechanickéabrazívneprostriedky(napr.brúsnepasty),aniagresívnechemikálie(napr.
rozpúšťadlá,acetónapod.).Výrobcanezodpovedázaškodyspôsobenénesprávnoumontážou,používanímalebo
ošetrovanímvýrobku.Údržbasaprevádzalenutieranímlakovanýchdielov,skielaplastovlenšpeciálnymi čistiacimi
prostriedkami.VýrobcaodporúčaraduRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONER-jeprípravok,ktorý
dokonaleobnovujeaudržujevšetkypožadovanévlastnostipovrchovejochrannejvrstvyRAVAKANTICALC;RAVAK
ANTICALCCLEANER-slúžinaodstráneniestarýchazašlýchnečistôtzpovrchuskla,rámusprchovýchkútov,
smaltovanýchaakrylátovýchvaní,umývadielavodovodnýchbatérií;RAVAKDESINFEKTANT-ješpeciálny čistiaci
prostriedoksvýraznýmiantibakteriálnymiaprotipliesňovýmiúčinkami.Výrobcasivyhradzujeprávoinovovaťvýrobky.
Záručnálehota-24mesiacovododňapredaja.Všetkypodrobnéinformácieohľadommontáže,použitiaaúdržbyzískate
usvojhopredajcu.
NEPREHLIADNITE!
MONTÁŽNYNÁVOD
RAVAKSLOVAKIAs.r.o.,Sabinovská5,82102Bratislava,tel.:0244455001,fax:0244455002
e-mail: obchod@ravak.sk www.ravak.com
RavakGesellschaftfürSanitärproduktembH,Alexanderstrasse58,D-45472MülheimanderRuhr
Tel.(0208)37789-30Fax.020837789-55, www.ravak.de, www.ravak.com,e-mail: info@ravak.cz