
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex.
photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation
préalable par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique
au moment de l’impression.
Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *1277852_V4_0123_02_dm_mh_fr
Vous pouvez modier les réglages suivants :
• Le mode de déclenchement.
Vous pouvez ici choisir entre le réglage « Trigger always » (les codes-barres sont toujours
numérisés) et « Trigger standard » (les codes-barres ne peuvent être numérisés que lorsque
le transfert de données de la dernière lecture est terminée).
• La vitesse de transfert.
Vous pouvez choisir ici parmi sept niveaux de vitesse, avec lesquels les données peuvent
être transférées à l’ordinateur.
• La connexion automatique entre le lecteur de codes-barres et la station.
Vous pouvez choisir ici « Wireless Autoconnection ON » ou « OFF ».
Lorsque le réglage est sur « ON », le lecteur de codes-barres ne se met pas en mode de
veille mais il recherche en permanence la station dès qu’il est dans la zone de réception de
la station.
Lorsque le réglage est sur « OFF », le lecteur de codes-barres se met en mode de veille
après 2 minutes lorsqu’il est en dehors de la portée de la station. Lorsque le lecteur de
codes-barres se trouve à nouveau dans la zone de réception, il vous suft d’appuyer sur le
bouton de numérisation.
• La langue du clavier.
Vous pouvez choisir ici différentes langues pour le clavier. Cela est particulièrement important
si votre code-barre contient des caractères spéciaux ou p.ex. y et z (ils sont intervertis p. ex.
sur les claviers allemand et anglais).
• Le mode de veille.
Vous pouvez choisir ici entre « Power-Saving mode OFF » et « ON ». Lorsque le réglage
est sur « ON », le lecteur de codes-barres passe en mode de veille après 1 minute de non-
utilisation. Lorsque le réglage est sur « OFF », le lecteur de codes-barres est allumé en
permanence.
• Préxe et sufxe.
Cette fonction vous permet d’ajouter des fonctions ou des caractères aux codes-barres
numérisés. Il est possible d’ajouter jusqu’à 5 préxes ou sufxes.
Une fonction (préxe) serait p. ex. lorsque la commande « CTRL V » est exécutée
automatiquement pour ajouter un texte du presse-papier au code-barre.
Un caractère (sufxe) serait p. ex. lorsque le signe « + » est automatiquement ajouté à la n
du code-barre lors de la numérisation.
Pour congurer, numérisez d’abord « prex » ou « sufx » puis le code hexadécimal du
tableau. Les préxes sont sur le côté gauche du tableau. Les codes vont de « 01 » à « 1F ».
Les sufxes sont sur le côté droit du tableau. Les codes vont de « 20 » à « 7E ».
Si vous ne programmez pas l’ensemble des 5 emplacements mémoire, numérisez « X »
pour terminer.
Programmer différentes langues de codes-barres
Le lecteur de codes-barres ne peut lire par défaut que quelques codes-barres comme p. ex.
le code EAN standard « EAN-13 ». Pour programmez d’autres codes, procédez comme suit.
Vous trouverez le code de programmation dans le chapitre « Barcode Conguration Method ».
Le lecteur de codes-barres doit être en mode normal lors de la programmation.
• Numérisez d’abord le code-barre « Start Conguration » à l’aide du lecteur de codes-barres.
• Ensuite, numérisez le code-barre pour activer ou désactiver la langue de code-barre souhaité.
Vous devez toujours utiliser le code-barre « ENABLE » pour activer ou « DISABLE » pour
désactiver qui se trouve dans la même ligne que la langue de code-barre souhaitée.
• Enn, numérisez le code-barre « End Conguration » pour quitter le mode de programmation.
Si vous souhaitez activer ou désactiver plusieurs langues de code-barre, il vous
suft de lire une fois le code-barre « Start Conguration » au début et une fois le
code-barre « End Conguration » à la n. Entre les deux, vous pouvez activer ou
désactiver n’importe quelle langue de code-barre.
Remettre les réglages par défaut
• Numérisez les sept codes-barres qui se trouvent sous le point « Reset Conguration to
Defaults » dans les instructions de programmation en anglais, dans l’ordre, de 1 à 7.
• Le lecteur de codes-barres est ensuite réinitialisé aux paramètres par défaut.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage.
• Hormis un nettoyage occasionnel, l'appareil ne nécessite pas d'entretien.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
• Nettoyer le produit avec précaution, sinon cela peut laisser des rayures.
• N’appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le casser.
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Cliquez sur le lien ci-dessous pour lire le texte intégral de la déclaration de
conformité : www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être
éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie.
Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte
séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de
séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont
pas intégrés dans l‘appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées
de l‘appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de
reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour
gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
• à nos liales Conrad
• dans les centres de collecte créés par Conrad
• dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs
au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement
usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent
s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
Caractéristiques techniques
Tension de service................................... 5 V/CC
Alimentation électrique ............................ par USB
Consommation de courant
lors du fonctionnement ............................ max. 250 mA
Consommation de courant
lors la charge........................................... max. 500 mA
Durée de la charge.................................. 5 – 6 heures
Batterie.................................................... 1 batterie rechargeable Li-Ion, 3,7 V/DC 3150 mAh,
xe
Type de scanner...................................... 1D, moteur CCD
Fréquence de transfert ............................ 2,4 Ghz
Bande de fréquence................................ Bande ISM de 2,4 GHz
(allant de 2 400 à 2 483,5 MHz)
Puissance de transmission...................... +12 dBm au maximum
Portée...................................................... max. 100 m, en champ libre
Vitesse de numérisation .......................... max. 300 numérisation par seconde
Température de service........................... 0 à +50 °C
Température de stockage........................ -10 à +60 °C
Humidité de l’air....................................... de 5 - 95 % d’humidité relative de l’air
Codes-barres supportés.......................... EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ISSN, ISBN,
Codabar, Code 128, Code 93, ITF-6, ITF-14,
Interleaved 2 sur 5, Industrial 2 sur 5, Matrix 2 sur
5, GS1 Databar, Code 39, Code 11, MSI-Plessey,
Plessey
Systèmes d’exploitation supportés.......... Windows® XP (seulement 32 bits) ;
Windows Vista™, Windows® 7, Windows® 8,
(32 et 64 bits) ; MacOS 9, MacOS X
Longueur du câble USB .......................... env. 140 cm
Dimensions (L x H x P)............................ env. 60 x 165 x 90 mm (scanner de codes-barres)
Poids........................................................ env. 165 g (scanner de codes barres)
env. 225 g (station de recharge)