Renkforce MF078 User manual

Bedienungsanleitung
MF078 LED-Moving-Head
Best.-Nr. 1233689 Seite 2 - 19
Operating Instructions
MF078 LED Moving Head
Item No. 1233689 Page 20 - 37
Notice d´emploi
MF078 Moving Head à DEL
N° de commande 1233689 Page 38 - 55
Gebruiksaanwijzing
MF078 LED Moving Head
Bestelnr. 1233689 Pagina 56 - 73

2
Inhaltsverzeichnis !
Seite
1. Einführung............................................................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................4
3. Symbolerklärung.................................................................................................................................................4
4. Sicherheitshinweise...........................................................................................................................................5
5. Featurebeschreibung.........................................................................................................................................6
6. Lieferumfang........................................................................................................................................................7
7. Bedienelemente..................................................................................................................................................7
8. Montage ...............................................................................................................................................................8
9. DMX-Anschluss ..................................................................................................................................................9
a) Anschluss eines DMX-Controllers ............................................................................................................9
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette.............................................................................................................10
10. Netzanschluss....................................................................................................................................................10
11. Bedienung...........................................................................................................................................................11
a) Allgemeine Menübedienung .....................................................................................................................11
b) Grundeinstellung .........................................................................................................................................12
c) Betriebsarten ohne DMX-Controller........................................................................................................14
d) Betrieb mit DMX-Controller.......................................................................................................................15
12. Wartung...............................................................................................................................................................17
a) Reinigung......................................................................................................................................................17
b) Sicherungswechsel ....................................................................................................................................17
13. Behebung von Störungen.................................................................................................................................18
14. Handhabung........................................................................................................................................................19
15. Entsorgung..........................................................................................................................................................19
16. Technische Daten..............................................................................................................................................19

3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs-
anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch

4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Moving-Head dient zur Erzeugung von Lichteekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und
wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 110-230 V/50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkon-
taktsteckdosen zugelassen.
Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Lichteekte mit DMX-
Anschluss angeschlossen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig-
keit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geönet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
3. Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Önen Sie das Gerät deshalb nie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur in Innenräumen verwendet werden darf.
...m
Dieses Symbol gibt den Mindestabstand zu angestrahlten Flächen an.

5
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsge-
mäße Netzsteckdose (110-230 V/50/60 Hz) des öentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkon-
taktausführung verwendet werden.
• Prüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, neh-
men Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Ser-
vice.
• Alle Personen, die diesen Eektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen
oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsan-
leitung beachten.
• Die Netzsteckdose, an die das Produkt angeschlossen wird, muss leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo
brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht
Explosionsgefahr!
• LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reflexion in das unge-
schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derar-
tigen LED-Gerätes.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze kön-
nen kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter
Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Ge-
fahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschä-
digt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Bela-
stung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern sie das Netzkabel nicht.
Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel
kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zu-
erst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen FI-Schalter und Siche-
rungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose.
Bringen Sie das Gerät zur Instandsetzung in eine Fachwerkstatt. Betreiben Sie das Produkt auf
keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.

6
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die
im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrati-
onen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie
das Gehäuse nicht ab.
• Stellen Sie keine oenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät
ab.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die un-
mittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei
die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes
oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen FI-Schalter und Sicherungs-
automaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle
Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in
eine Fachwerkstatt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Be-
dienungsanleitung.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Featurebeschreibung
• 7 RGBW-Hochleistungs-LEDs
• LED-Display zur einfachen Bedienung
• Stand-Alone-Betrieb, Master-Slave-Betrieb und DMX-Betrieb
• 2 DMX-Betriebsarten mit 8 bzw. 13 Kanälen
• eingebautes Mikrofon für die Sound-to-Light-Steuerung
• Eingebauter Lüfter zum Schutz vor Überhitzung

7
6. Lieferumfang
• LED-Moving-Head
• Montagebügel mit Schrauben
• Netzleitung
• Bedienungsanleitung
7. Bedienelemente
(1) Taste MODE/ESC
(2) Taste UP
(3) Taste DOWN
(4) Taste Enter
1 2 3 4

8
8. Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit
den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung
und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entspre-
chend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen,
Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen
sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Der Lichteekt darf nur an Orten mit einer Umgebungstemperatur von maximal 45 °C betrieben
werden.
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf
ausreichende Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu
Wänden ein. Stellen Sie den Lichteekt nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen. Richten
Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen
(Brandgefahr!).
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden.
Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt sein.
Leicht entflammbare Materialien wie z.B. Dekostoe müssen ebenfalls mindestens 0,5 m vom
Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder
durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abge-
sperrt sein.
Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens
eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten
kann.
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigent-
lichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehler-
hafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Bei der Aufstellung/Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu
beachten.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öentlicher Verwendung):
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.

9
• Der Lichteekt kann aufgestellt oder mit dem beiliegenden Montagebügel montiert werden.
• Wenn Sie das Gerät nicht aufstellen, sondern an einem geeigneten Traversensystem montieren wollen,
befestigen Sie den Lichteekt mit dem beiliegenden Montagebügel und einer geeigneten Traversen-
klemme, die separat erhältlich ist.
• Montieren Sie hierzu den Montagebügel mit den beiliegenden Schrauben an der Bodenplatte und befe-
stigen Sie den Lichteekt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme am Traversensystem. Verwenden
Sie ausschließlich Montagematerial, das für die Montageart geeignet ist und die Last des Lichteekts
tragen kann.
• Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
• Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz zusätzlich ab.
Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbefestigung den Lichteekt
im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
• Achten Sie darauf, dass sich der Projektorkopf des Lichteekts frei bewegen kann, er darf nirgendwo
anstoßen oder blockiert werden können.
9. DMX-Anschluss
Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller
überlastet wird.
Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten.
Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalüber-
tragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge-
sehen.
• Verbinden Sie den Anschluss INPUT mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss je nach DMX-Betriebsart über
8 bzw. 13 freie Steuerkanäle verfügen.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes.
• Sollte der Lichteekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie in den An-
schluss OUTPUT einen Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und
Pin3) ein.

10
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-
Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller
für die angeschlossenen Slave-Geräte.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss INPUT des ersten Slave-
Gerätes.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss INPUT des fol-
genden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• Stecken Sie in den Anschluss OUTPUT des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschlusswi-
derstand ein (wie unter „Anschluss eines DMX-Controllers“ beschrieben).
10. Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die der Lichteekt angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Ge-
rätes befinden und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von
der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann
lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge-
fahren zu vermeiden.
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteekt angegebene
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit
der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an.
Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu
Gefahren für den Benutzer kommen.
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald das Gerät mit dem Netz verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf.

11
11. Bedienung
a) Allgemeine Menübedienung
Der Lichteekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert
werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller
andere angeschlossene Lichteekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines an-
deren Lichteekts gesteuert werden.
Über das Display und die Funktionstasten MODE/ESC (1), UP (2), DOWN (3) und ENTER (4) erfolgen die
Einstellungen im Menü.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1), um ins Menü zu gelangen.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) den gewünschte Menüpunkt aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste ENTER (4).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Option für den Menüpunkt aus und
bestätigen Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER (4).
• Um im Menü eine Ebene zurück zu springen, drücken Sie die Taste MODE/ESC (1).
Nach kurzer Zeit ohne Tastendruck wird das Display ausgeschaltet. Es kann jederzeit durch Be-
tätigung einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
Menü-Übersicht
Anzeige Option Erklärung
d001 d001 - d512 DMX-Adresseinstellung
nAFL / nAFA / nStS / nSTC / SLAU Standalone-Betriebsart
PAn / rPAn Umkehrung Drehrichtung
tiL / rtiL Umkehrung Schwenkrichtung
diS / rdiS Einstellung Displayausrichtung
13CH / 8CH DMX-Betriebsart
PA54 / PA36 / PA18 Begrenzung Drehwinkel
ti27 / ti18 / ti 9 Begrenzung Schwenkwinkel
rEST Reset
LoAd Reset auf Werkseinstellung

12
b) Grundeinstellung
Umkehrung der Dreh- und Schwenkrichtung sowie der Displayausrichtung
Da der Moving-Head aufgestellt oder aufgehängt werden kann, können Dreh- und Schwenkrichtung, so-
wie die Displayausrichtung entsprechend umgekehrt werden.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis PAn bzw. rPAn erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Drehrichtung aus und bestätigen Sie
die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
PAn = normale Drehrichtung
rPAn = invertierte Drehrichtung
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis tiL bzw. rtiL erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Schwenkrichtung aus und bestätigen
Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
tiL = normale Schwenkrichtung
rtiL = invertierte Schwenkrichtung
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis diS bzw. rdiS erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Displayausrichtung aus und bestätigen
Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
diS = normale Displayausrichtung
rdiS = invertierte Displayausrichtung
Begrenzung von Dreh- und Schwenkwinkel
Zur Einstellung des Moving-Heads auf die Arbeitsumgebung können Dreh- und Schwenkwinkel begrenzt
werden.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis PAxx erscheint (xx definiert den max. Drehwinkel).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) den gewünschten Drehwinkel aus und bestätigen Sie
die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
PA18 = 180°
PA36 = 360°
PA54 = 540°
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis tixx erscheint (xx definiert den max. Schwenkwinkel).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) den gewünschten Schwenkwinkel aus und bestätigen
Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
ti 9 = 90°
ti18 = 180°
ti27 = 270°

13
Neustart
Nach umfangreichen Änderungen der Konfiguration kann es nötig sein, den Moving-Head neu zu starten.
Führen Sie hierzu die folgenden Schritte aus.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis rESt erscheint.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
• Der interne Controller startet den Moving-Head neu. Während des Startvorgangs läuft die Meldung rESt
durch das Display.
Reset auf Werkseinstellungen
Bei Funktionsstörungen oder um die Werkseinstellungen erneut zu laden, kann das Gerät auf die Werksein-
stellungen zurückgesetzt werden.
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis LoAd erscheint.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
• Der interne Controller lädt die Werksvorgaben und startet den Moving-Head neu. Während des Startvor-
gangs läuft die Meldung rESt durch das Display.
• Danach startet das Gerät im DMX-Betrieb. Als Anzeige erscheint d001 (DMX-Startadresse = 001).

14
c) Betriebsarten ohne DMX-Controller
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis nAFL, nAFA, nStS, nSTC oder SLAU erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte Standalone-Betriebsart aus und bestä-
tigen Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
nAFL = Standalone-Betrieb mit geringer Geschwindigkeit
• Im Display erscheint SLoU.
• Die Bewegungen und Lichteekte werden mit geringer Geschwindigkeit ausgeführt.
nAFA = Standalone-Betrieb mit hoher Geschwindigkeit
• Im Display erscheint FASt .
• Die Bewegungen und Lichteekte werden mit hoher Geschwindigkeit ausgeführt.
nSTS = Sound-to-Light-Betrieb
• Im Display erscheint SrUn.
• Im Sound-to-Light-Betrieb reagiert der Moving-Head auf die Musiksignale, die über das eingebaute Mi-
krofon detektiert werden. Hierdurch erzeugt der Moving-Head eine Lightshow im Takt der Musik.
nSTC = Automatikbetrieb
• Im Display erscheint CrUn.
• Die Lichteekte werden durch den integrierten Controller gesteuert.
SLAU = Slave-Betrieb
• Im Display erscheint Son.
• Der Lichteekt kann als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der einge-
baute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte.
• Der Anschluss einer solchen Master-Slave-Kette ist unter „Aufbau einer Master-Slave-Kette“ beschrie-
ben.
• Das Master-Gerät arbeitet in dieser Betriebsart im Automatik- oder Sound-to-Light-Betrieb und steuert
die Slave-Geräte synchron an.

15
d) Betrieb mit DMX-Controller
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein-
deutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den
der Lichteekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadres-
se).
Der Lichteekt benötigt je nach DMX-Betriebsart 8 bzw. 13 DMX-Kanäle.
Einstellung der DMX-Betriebsart (Kanalzahl)
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis 13CH bzw. 8CH erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte DMX-Kanalzahl aus und bestätigen Sie
die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
13CH = 13 Kanal-DMX-Betrieb
8CH = 8 Kanal-DMX-Betrieb
Einstellung der DMX-Startadresse
• Drücken Sie die Taste MODE/ESC (1) so oft, bis dxxx erscheint (xxx definiert die DMX-Startadresse).
• Wählen Sie mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) die gewünschte DMX-Startadresse aus und bestätigen
Sie die Eingabe mit der Taste ENTER (4).
Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die verschiedenen DMX-Betriebsarten und die Auswir-
kungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen.
DMX Betriebsart 8Ch (8-Kanal-DMX-Betrieb)
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion
1 000-255 Drehbewegung PAN
2 000-255 Schwenkbewegung TILT
3 000-008 Licht aus
009-134 Gesamthelligkeit
135-239 Strobe-Eekt
240-255 Dauerlicht
4 000-255 Helligkeit rot
5 000-255 Helligkeit grün
6 000-255 Helligkeit blau
7 000-255 Helligkeit weiß
8 000-255 Geschwindigkeit für PAN und TILT schnell > langsam

16
DMX Betriebsart 13Ch (13-Kanal-DMX-Betrieb)
DMX-Kanal DMX-Wert Funktion
1 000-255 Drehbewegung PAN
2 000-255 Feineinstellung Drehbewegung PAN
3 000-255 Schwenkbewegung TILT
4 000-255 Feineinstellung Schwenkbewegung TILT
5 000-255 Geschwindigkeit für PAN und TILT schnell > langsam
6 000-008 Licht aus
009-134 Gesamthelligkeit
135-239 Strobe-Eekt
240-255 Dauerlicht
7 000-255 Helligkeit rot
8 000-255 Helligkeit grün
9 000-255 Helligkeit blau
10 000-255 Helligkeit weiß
11 000-223 verschiedene Farben
224-255 verschiedene Farbwechsel-Eekte
12 000-255 Farbwechsel-Geschwindigkeit
13 000-002 kein Eekt
003-203 verschiedene Automatikeekte
204-255 verschiedene Sound-to-Light-Eekte
Sobald über Kanal 13 Automatik- bzw. Sound-to-Light-Eekte aktiviert werden, sind die anderen
Kanäle inaktiv.

17
12. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Eektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz-
leitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie den Eektstrahler reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Önen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei-
gelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
getrennt werden.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel-
len getrennt wurde.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
a) Reinigung
Äußerlich sollte der Lichteekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Ge-
häuseoberflächen beschädigt werden könnten.
b) Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ
und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzan-
schluss am Gerät.
• Hebeln Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsichtig den Sicherungshalter am Netzanschluss
mit der defekten Sicherung heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs.
• Stecken Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig in den Netzanschluss
am Gerät.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.

18
13. Behebung von Störungen
Mit dem LED-Moving-Head haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut
wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten
wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Keine Funktion, nachdem das Gerät mit der Stromversorgung verbunden wurde:
• Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
• Die Netzleitung steckt nicht richtig im Netzanschluss des Gerätes.
• Die Netzsteckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Es erfolgt keine Reaktion auf DMX-Befehle:
• Am DMX-Controller ist der Blackout-Modus ist aktiviert.
• Die DMX-Adresse ist falsch eingestellt.
• Die Verbindung zwischen DMX-Controller und dem Lichteekt ist unterbrochen.
• Die DMX-Leitung ist zu lang bzw. ist Störungen ausgesetzt. Verwenden Sie eine spezielle DMX-Hochfre-
quenzleitung. Versuchen Sie, die DMX-Leitung von Störquellen entfernt zu verlegen.
• Die Polarität der DMX-Anschlüsse an DMX-Controller und Lichteekt sind unterschiedlich.
• Probieren Sie falls möglich einen anderen DMX-Controller aus.
Die Musiksteuerung funktioniert nicht:
• Die Musiksteuerung ist nicht aktiviert.
• Die Musikwiedergabe ist zu leise eingestellt. Versuchen Sie probeweise eine höhere Lautstärke einzu-
stellen.
• Testen Sie die Funktion des eingebauten Mikrofons, indem Sie mit dem Finger auf das Gehäuse tippen.
Bei diesen Impulsen sollte die Sound-to-Light-Steuerung reagieren.

19
14. Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen.
Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann
zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
• Das Gerät kann sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Be-
triebs. Lassen Sie den Lichteekt nach dem Betrieb erst abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder
reinigen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge
o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 0,5 m rund um
das Gerät frei.
15. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be-
stimmungen.
16. Technische Daten
Betriebsspannung.............................................. 110-230 V/50/60 Hz
Leistungsaufnahme ........................................... 90 W
Sicherung............................................................ F2 AL/250 V (5 x 20 mm)
Betriebsarten...................................................... DMX / Auto / Master-Slave
LEDs...................................................................... 7 x RGBW-LEDs
DMX-Protokoll.................................................... DMX 512
DMX-Kanäle........................................................ 8 / 13 (je nach DMX-Betriebsart)
Abmessungen..................................................... 180 x 175 x 240 mm
Gewicht................................................................ 2,8 kg

20
Table of Contents (
Page
1. Introduction.........................................................................................................................................................21
2. Intended Use.......................................................................................................................................................22
3. Symbols ...............................................................................................................................................................22
4. Safety Information .............................................................................................................................................23
5. Features...............................................................................................................................................................24
6. Scope of Delivery...............................................................................................................................................25
7. Control Elements................................................................................................................................................25
8. Installation...........................................................................................................................................................26
9. DMX Connection................................................................................................................................................27
a) Connection of a DMX Controller...............................................................................................................27
b) Setting up a Master-Slave Chain..............................................................................................................28
10. Mains Connection..............................................................................................................................................28
11. Operation.............................................................................................................................................................29
a) General Menu Operation............................................................................................................................29
b) Default Setting .............................................................................................................................................30
c) Operating Modes without DMX-Controller.............................................................................................32
d) Use with DMX Controller............................................................................................................................33
12. Maintenance.......................................................................................................................................................35
a) Cleaning ........................................................................................................................................................35
b) Fuse Replacement.......................................................................................................................................35
13. Troubleshooting..................................................................................................................................................36
14. Handling...............................................................................................................................................................37
15. Disposal...............................................................................................................................................................37
16. Technical Data....................................................................................................................................................37
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Illuminator
Illuminator WL-6000 Operator's manual

Hy-Ram
Hy-Ram K8 LED operating instructions

Eaton
Eaton Cooper Lighting Might D Light LED140 instruction manual

Kogan
Kogan KALEDFLRECA user manual

BGS technic
BGS technic 85329 instruction manual

Hess
Hess City Elements 200-2 Installation and operating instructions