Tube retainer /
Tube-houder / Slangeholder /
Slangeholder / Letkun kiinnike
1
5
5
4
3
2b
2a
1
34b
2b 45
6
2
3
4a
1
BFitting the Mirage Swift II / Passend maken van de Mirage Swift II / Tilpasning af Mirage Swift II / Montering av Mirage Swift II / Mirage Swift II -nenäkanyylien sovittaminen
DReassembling the Mirage Swift II / In elkaar zetten van de Mirage Swift II / Genmontering af Mirage Swift II / Montering av Mirage Swift II igjen / Mirage Swift II -nenäkanyylien kokoaminen
CDisassembling for Cleaning / Uit elkaar halen voor reiniging / Adskillelse før rengøring / Demontering for rengjøring / Purkaminen puhdistamista varten
Headgear / Hoofdband / Hovedbånd / Hodeutstyr / Pääremmit
AParts of the Mirage Swift™II / Onderdelen van de Mirage Swift™II / Dele i
Mirage Swift™ II / Deler av Mirage Swift™ II / Mirage Swift™ II -nenäkanyylien osat
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame and clip) /
Kussentjeskokerconstructie (kussentjeskoker,frame en klem) /
Pudeholdersamling (pudeholder,ramme og clip) /
Putehylseenhet (putehylse, ramme og klemme) /
Nenäkanyylien muhviosa (muhvi, runko ja kiinnike)
Short tube assembly (elbow,short tube and swivel) / Korte tube-constructie (bocht, korte tube en draaibare kop) /
Kort luftslangesamling (vinkelstykke,kort luftslange og drejestuds) / Kort slangeenhet (kneledd, kort slange og svivel) /
Lyhyt letkuosa (kulmakappale, lyhyt letku ja pyörivä liitin)
Short tube / Korte tube /
Kort luftslange / Kort slange /
Lyhyt letkuosa
Elbow / Bocht / Vinkelstykke / Kneledd /
Kulmakappale
Vent holes / Luchtopeningen / Lufthuller / Lufteåpninger / Ilmareiät
Top buckle / Bovengesp / Øverste spænde /
Toppspenne / Yläsolki
Top strap / Band aan de bovenkant /
Øverste strop /Toppstropp / Ylähihna
Panel / Paneel / Panel / Panel / Sivutuki
Back strap / Band aan de achterkant /
Bagerste strop / Bakstropp /Takahihna
Back buckle / Achtergesp / Bagerste spænde /
Bakspenne / Takasolki
Seal ring (x2) / Afdichtring (x2) /
Pakningsring (x2) / Pakningsring (x2) /
Tiivisterengas (2 kpl)
Headgear ring / Hoofdbandring /
Hovedbåndsring / Hodeutstyrsring /
Pääremmien rengas
ResMed logo faces outward / ResMed logo wijst naar buiten /
ResMed-logo vender udad / ResMed-logo peker utover /
ResMed-logo on ulospäin
Adjust back straps / Banden aan de
achterkant aantrekken / Juster bagerste
stropper / Juster bakstroppene / Säädä
takahihnat
Adjust top straps / Banden aan de
bovenkant aantrekken / Juster øverste
stropper / Juster toppstroppene / Säädä
ylähihnat
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Roteer de
kussentjeskokerconstructie voor comfort en afdichting / Roter
pudeholderen for at optimere komfort og tæthed / Roter
putehylseenheten for komfort og forsegling / Kierrä muhviosaa
saadaksesi nenäkanyylit mukaviksi ja tiiviiksi
Tube retainer (optional) /Tube-houder
(optioneel) / Slangeholder (ekstraudstyr) /
Slangeholder (ekstrautstyr) / Letkunkiinnike
(lisävaruste) Optional tube positions / Optionele tube-posities / Valgfri
slangeplaceringer / Valgfrie slangeposisjoner / Letkun sijoitteluvaihtoehdot
Elbow / Bocht /Vinkelstykke /
Kneledd / Kulmakappale Cap / Dop / Hætte / Lokk / Tulppa Headgear ring / Hoofdbandring / Hovedbåndets
ring / Hodeutstyrsring / Pääremmien rengas
Slide clip / Zijklem / Skydeklemme /
Glideklemme / Liukukiinnike
Pillow sleeve / Kussentjeskoker /
Pudeholder / Putehylse / Nenäkanyylien
muhvi
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
N.B.: De afdichtringen hoeven voor het schoonmaken niet te worden
verwijderd. / Bemærk: Det er ikke nødvendigt at fjerne tætningsringene
under rengøring. / Merk: Forseglingsringene behøver ikke fjernes for
rengjøring. / Huomautus:Tiivisterenkaita ei tarvitse irrottaa puhdistamista
varten.
Seal rings / Afdichtringen /
Tætningsringe / Forseglingsringer /
Tiivisterenkaat
Seal rings /
Afdichtringen / Tætningsringe /
Forseglingsringer / Tiivisterenkaat
2a
Pillow sleeve / Kussentjeskoker / Pudeholder /
Putehylse / Nenäkanyylien muhvi
Slide clip / Zijklem / Skydeklemme /
Glideklemme / Liukukiinnike
Elbow / Bocht /Vinkelstykke / Kneledd /
Kulmakappale
Cap / Dop / Hætte /
Lokk / Tulppa
Pillow sleeve /
Kussentjeskoker /
Pudeholder / Putehylse /
Nenäkanyylien muhvi
Frame / Frame / Ramme /
Ramme / Runko
Cap / Dop / Hætte /
Lokk / Tulppa
Nasal pillows / Neuskussentjes / Næsepuder / Neseputer /
Nenäkanyylit
Clip / Klem / Clip / Klemme / Kiinnike
Swivel / Draaibare kop / Drejestuds / Pièce pivotante / Svivel / Pyörivä liitin
© 2008 ResMed Ltd. © 2008 ResMed Ltd. © 2008 ResMed Ltd.
© 2008 ResMed Ltd.
Headgear ring / Hoofdbandring / Hovedbåndets ring /
Hodeutstyrsring / Pääremmien rengas
ResMed logo faces away from
headgear / ResMed Logo wijst van de
hoofdband af / ResMed-logoet vender
væk fra hovedbåndet / ResMed-logo
pekker vekk fra hodeutstyret /
ResMed-logo on pääremmeistä poispäin