manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL Porsche 956 C User manual

REVELL Porsche 956 C User manual

Porsche 956 C
07253-0389 2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Porsche 956 C Porsche 956 C
Mitte 1981 beginnt Porsche mit der Konstruktion eines zweisitzigen Rennsportwagens
gemäß den Regelungen der FIA, die die Unterteilung in Gruppe 1 bis 6 aufhebt und
neue Bestimmungen für Prototypen (= Gruppe C) für die Sportwagen-
Weltmeisterschaften ab 1982 festlegt. Das Reglement limitiert den Treibstoffverbrauch
und beschäftigt sich auch mit dem Abtrieb der Fahrzeuge. Damit rutscht die
Aerodynamik in den Fokus der Konstruktion. Der Porsche 956 erreicht dank speziell
geformter Luftführungen einen effektiven Unterdruck am Wagenboden, der bisher bei
Sportwagen nicht erreichbare Kurvengeschwindigkeiten ermöglicht. Der Wagen
besitzt ein Monocoque-Chassis, seine Fahrwerksteile werden möglichst so verbaut,
dass sie aus dem Luftstrom genommen werden, tragen aber zugleich den enormen
Belastungen durch den Abtrieb Rechnung. Gemäß den FIA Bestimmungen von
Gesamtlänge zu Radstand, die extreme Langheckversionen unterbinden, wählt
Porsche mit über 2600 mm Länge den bisher längsten Radstand eines Porsche
Rennwagens. Zwar erhält der 956 ein neues, vollsynchronisiertes Getriebe, sein
Sechszylinderboxermotor mit Doppelturboaufladung, 800 Kilogramm Gewicht und
2,65 Litern Hubraum bewährte sich aber bei dem 936 und wird daher unverändert
übernommen. Der 956 C überzeugt sofort, obwohl 1982 nur als Erprobungsjahr vor-
gesehen war. Tatsächlich wird die Ära der Gruppe C zu einer Zeit der größten
Motorsport-Erfolge für Porsche. Die Zuffenhausener gewinnen in ihrem Debütjahr
deutlich vor der Konkurrenz den Konstrukteurstitel in der Sportwagen-WM, brechen
den Distanzrekord in Le Mans und erzielen einen Dreifachsieg bei dem 24-Stunden-
Rennen. 1983 erhält der 956 C eine elektronische Einspritzanlage, sein Motor eine
erhöhte Verdichtung und liefert daher höhere Leistungswerte, so dass die
Motorleistung um 20 PS auf insgesamt 640 PS gesteigert werden kann. Erneut domi-
niert der über 350 km/h schnelle 956 die Gruppe C. Neben den bekannten Fahrern Ickx,
Mass, Stuck, und Winkelhock kommt der 25 jährige Stefan Bellof zu dem Porsche
Werksteam. Sofort gewinnt er sein erstes Rennen und überrascht beim 1000-km-
Rennen mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von über 200 km/h auf der
Nürburgring-Nordschleife, ein bisher ungebrochener Rekord. 1984 wird der Giessener,
inzwischen auch bei Tyrrell in der Formel 1 fahrend, Langstreckenweltmeister, Fahrer-
Europameister und siegt ebenfalls mit dem 956 C bei der Internationalen Deutschen
Rennsportmeisterschaft. Bellof, der erste deutsche Rennfahrer, der einen WM Titel auf
der Rundstrecke erringen konnte, wechselt 1985 zu dem privaten Rennstall von Walter
Brun, dessen 956 C er bei den Sportwagenrennen fuhr. Nach neun Rennen in der
Formel 1, die ihm auch ein Angebot von Ferrari für das Folgejahr eingebracht haben
sollen, verunfallte das vielversprechende und erfolgreiche Talent am 1.September bei
dem Langstreckenrennen in Spa Francorchamps tödlich.
In mid 1981 Porsche started to design a two-seat racing sports car in accordance with
FIA rules, which revoked separation into groups 1 to 6 and set new requirements for
prototypes (= Group C) for the world championships from 1982 onwards. The new
rules limited fuel consumption and were also concerned with the power take-off of
the vehicle. This caused the design to focus on aerodynamics. The Porsche 956, thanks
to its specially shaped air ducts, achieved an effective negative pressure on the floor of
the car, which gave the vehicle a cornering speed that had previously been impossible.
The car has a monocoque chassis, built in such a way that the components are as far
as possible out of the air stream but are still able to withstand the enormous loads pro-
duced by the power take-off. According to the FIA provisions for overall length to
wheelbase, which prohibit versions with extremely long rears, Porsche selected the lon-
gest ever wheelbase for a Porsche racing car of 2600 mm. Thus the 956 received a new,
all-syncromesh gearbox, but its six cylinder horizontally opposed engine with twin tur-
bochargers, 800 kg weight and 2.65 litre capacity had already proved itself in the 936
and was therefore taken over without modification. The 956 C was an immediate suc-
cess, although 1982 was only intended as a trial year. In fact the Group C era was to
become a period of huge motor sports success for Porsche. In the year of their debut,
well ahead of the competition, the team from Zuffenhausen won the constructor’s
title in the sports car world championships, broke the distance record at Le Mans and
won three 24 hour races. In 1983 the 956 C received electronic fuel injection, the com-
pression of the engine was increased thus giving it higher performance, so that its
capacity could be increased by 20 bhp to a total of 640 bhp. Again the 956 domina-
ted Group C at speeds of over 350 km/h. Alongside the well-known drivers Ickx, Mass,
Stuck and Winkelhock, the 25-year-old Stefan Bellof joined the Porsche works team. He
immediately won his first race, producing an amazing average speed of over 200 km/h
in the 1000 km race on the northern loop of the Nürburgring, a record that is unbro-
ken to date. In 1984 the man from Giessen, in the meantime driving for Tyrrell in
Formula 1, became long distance World Champion, European Champion Driver and also
won the International German Racing Championship in the 956 C. In 1985, Bellof, the
first German driver to succeed in taking a world championship title on the circuit, chan-
ged to the private racing stable of Walter Brun whose 956 C he drove in motor races.
After nine Formula 1 races, which would also have got him an offer from Ferrari for
the following year, this promising and successful talent had a fatal accident on 1st
September in the long-distance race at Spa Francorchamps.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Achtung / Attention
07253
PAGE 2
Verwendete Symbole / Used Symbols
07253
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hål
Poraa reikä
Der bores et hul
Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru
lyukat fúrni
Narediti lukinjo
A B C D E F G
JI
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
feuerrot, glänzend 31
fiery red, gloss
rouge feu, brillant
rood helder, glansend
rojo fuego, brillante
vermelho vivo, brilhante
rosso fuoco, lucente
eldröd, blank
tulipunainen, kiiltävä
ildrød, skinnende
ildrød, blank
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czerwony ognisty, b∏yszczàcy
κκκινο φωτισ, γυαλιστερ
atefl k›rm›z›s›, parlak
ohnivû ãervená, lesklá
tızpiros, fényes
ogenj rdeãa, bleskajoãa
gold, metallic 94
gold, metallic
or, métalique
goud, metallic
oro, metalizado
ouro, metálico
oro, metallico
guld, metallic
kulta, metallikiilto
guld, metallak
guld, metallic
ÁÓÎÓÚÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
z oto, metaliczny
χρυσαφ, µεταλλικ
alt›n, metalik
zlatá, metalíza
arany, metáll
zlatna, metalik
H
orange, glänzend 30
orange, gloss
orange, brillant
oranje, glansend
naranja, brillante
laranja, brilhante
arancione, lucente
orange, blank
oranssi, kiiltävä
orange, skinnende
orange, blank
Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
pomaraƒczowy, b∏yszczàcy
πορτοκαλ, γυαλιστερ
portakal, parlak
oranÏová, lesklá
narancsszínı, fényes
pomorandÏast, bleskajoãa
orange, klar 730
orange, clear
orange, clair
oranje, helder
naranja, claro
laranja, claro
arancione, chiaro
orange, klar
oranssi, kirkas
orange
orange
Ó‡ÌÊ‚˚È
pomaraƒczowy
πορτοκαλ, διαυγσ
portakal, fleffaf
oranÏová, ãirá
narancs, áttetszŒ
pomarandÏasta, jasna
K
rot, klar 731
red, clear
rouge, clair
rood, helder
rojo, claro
vermelho, claro
rosso, chiaro
röd, klar
punainen, kirkas
rød
rød
Í‡ÒÌ˚È
czerwieƒ
κκκινο, διαυγσ
k›rm›z›, fleffaf
ãervená, ãirá
piros, áttetszŒ
rdeãa, jasna
blau, glänzend 52
blue, gloss
bleu, brillant
blauw, glansend
azul, brillante
azul, brilhante
blu, lucente
blå, blank
sininen, kiiltävä
blå, skinnende
blå, blank
ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
niebieski, b yszcz cy
µπλε, γυαλιστερ
mavi, parlak
modrá, lesklá
kék, fényes
plava, bleskajo a
07253
PAGE 4
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly
fel nem használt alkatrészek
Nepotrebni deli
07253
PAGE 5
07253
PAGE 6
07253
PAGE 7
07253
PAGE 8

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL KIT 7812 User manual

REVELL

REVELL KIT 7812 User manual

REVELL 01014 User manual

REVELL

REVELL 01014 User manual

REVELL Corvette C6 Convertible User manual

REVELL

REVELL Corvette C6 Convertible User manual

REVELL AUTO TRANSPORT TRAILER User manual

REVELL

REVELL AUTO TRANSPORT TRAILER User manual

REVELL Henschel Typ33 D1 User manual

REVELL

REVELL Henschel Typ33 D1 User manual

REVELL PORSCHE 914/6 2'N1 User manual

REVELL

REVELL PORSCHE 914/6 2'N1 User manual

REVELL CUSTOM CADILLAC LOWRIDER User manual

REVELL

REVELL CUSTOM CADILLAC LOWRIDER User manual

REVELL 1999 Mitsubishi Eclipse 2‘n1 TUNER SERIES... User manual

REVELL

REVELL 1999 Mitsubishi Eclipse 2‘n1 TUNER SERIES... User manual

REVELL 4192 User manual

REVELL

REVELL 4192 User manual

REVELL SnapTite MUSTANG GT 2018 User manual

REVELL

REVELL SnapTite MUSTANG GT 2018 User manual

REVELL 2149 User manual

REVELL

REVELL 2149 User manual

REVELL Control Junior 23014 User manual

REVELL

REVELL Control Junior 23014 User manual

REVELL 4361 User manual

REVELL

REVELL 4361 User manual

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL 77 Jeep CJ-7  Renegade 2’N 1 User manual

REVELL

REVELL 77 Jeep CJ-7 Renegade 2’N 1 User manual

REVELL 48' FORD COUPE 2 'N 1 User manual

REVELL

REVELL 48' FORD COUPE 2 'N 1 User manual

REVELL 05 Corvette C6 User manual

REVELL

REVELL 05 Corvette C6 User manual

REVELL Audi R10 TDI User manual

REVELL

REVELL Audi R10 TDI User manual

REVELL 37 FORD PANEL DELIVERY User manual

REVELL

REVELL 37 FORD PANEL DELIVERY User manual

REVELL KIT 1194 User manual

REVELL

REVELL KIT 1194 User manual

REVELL 66 CHEVY FLEETSIDE User manual

REVELL

REVELL 66 CHEVY FLEETSIDE User manual

REVELL Dodge Viper SRT-10 User manual

REVELL

REVELL Dodge Viper SRT-10 User manual

REVELL DODGE CHARGER SRT8 SUPER BEE CUSTOM User manual

REVELL

REVELL DODGE CHARGER SRT8 SUPER BEE CUSTOM User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

TOP racing Sabre 4WD Mini S-MB01 manual

TOP racing

TOP racing Sabre 4WD Mini S-MB01 manual

Pro's Kit GE-730 Assembly & instruction manual

Pro's Kit

Pro's Kit GE-730 Assembly & instruction manual

SWorkz ZEUS II instruction manual

SWorkz

SWorkz ZEUS II instruction manual

Tyco R/C Screamin' Kart owner's manual

Tyco R/C

Tyco R/C Screamin' Kart owner's manual

Air Hogs Zero Gravity Micro instructions

Air Hogs

Air Hogs Zero Gravity Micro instructions

Inter-Play Electric Dragster Assembly instructions

Inter-Play

Inter-Play Electric Dragster Assembly instructions

SWorkz S35-GT2.2FTE Series instruction manual

SWorkz

SWorkz S35-GT2.2FTE Series instruction manual

SWorkz S12-1M instruction manual

SWorkz

SWorkz S12-1M instruction manual

De Agostini MODEL SPACE Lamborghini Huracan Assembly guide

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE Lamborghini Huracan Assembly guide

RED CAT Everest Gen7 Pro manual

RED CAT

RED CAT Everest Gen7 Pro manual

Team C TS2 manual

Team C

Team C TS2 manual

Team C TC10 instruction manual

Team C

Team C TC10 instruction manual

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

R/Evolution SEISMIC MT 1:18 4WD RTR MONSTER TRUCK instruction manual

R/Evolution

R/Evolution SEISMIC MT 1:18 4WD RTR MONSTER TRUCK instruction manual

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

RED CAT KT12 owner's manual

RED CAT

RED CAT KT12 owner's manual

Team C T8E manual

Team C

Team C T8E manual

Roc Hobby 1:18 Fire Horse instruction manual

Roc Hobby

Roc Hobby 1:18 Fire Horse instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.