manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL KIT 2052 User manual

REVELL KIT 2052 User manual

987 35, 37
14
8
10
15
5
(6)
3
(4)
1
(2)
17
(16)
13
13
19
(18)
21
(20)
45
38
987 34, 37
8
10
35, 36
34, 36
46
45
46
KIT 2052 85205220200
Dodge Charger SRT8
WITH SCISSOR DOORS
Custom '06 Dodge Charger SRT8. Lookin'
mean right off the street. Give it some 'Tude
and add major sound all around, TV screens
everywhere, dynamite custom interior, the coolest
oversized wheels in town, phat tires, an engine
compartment full of blinding chrome. When
you ride with one of these, you go UPTOWN!
Your Revell kit comes with large diameter rims
with low profile tires, opening hood, "scissor"
doors and trunk, simulated amplifier and
subwoofer detail, custom graphic decals.
Custom '06 Dodge Charger SRT8. Une allure
méchante sur la route. Donnez-lui de l’attitude et
ajoutez un son majeur tout autour, des écrans de
télé partout, un intérieur personnalisé dynamite, les
roues surdimensionnées les plus cool en ville, des
pneus larges, un compartiment moteur regorgeant
de chrome scintillant. Au volant d’un de ces bolides,
vous n’aurez plus qu’un désir, MONTER EN VILLE !
Votre ensemble Revell offre des jantes à gros diamètre
avec pneus à profil bas, capot ouvrant, portes et valise en
“ ciseaux ”, détails d’amplificateur simulé et de caisson
de basse et une décalcomanie graphique personnalisée.
Dodge Charger SRT8 de '06 personalizado Con una
apariencia agresiva justo en la calle. Dele un poco
de actitud ruda y agregue sonido potente, pantallas
de televisión en todas partes, interior dinamita
personalizado, las mejores ruedas de gran tamaño en
la ciudad, neumáticos fuera de serie, un compartimiento
del motor lleno de cromo deslumbrante. Cuando vas a
bordo de uno de estos, ¡realmente vas AL CENTRO!
Su equipo de Revell viene con rines de gran
diámetro con neumáticos de perfil bajo, capota,
puertas tipo "tijera" y maletero, un amplificador
simulado y un altavoz detallado de sonidos
graves, calcomanías de gráficos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85205220200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85205220200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85205220200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 2052 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
14
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 34, 35, 36, 37 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 34, 35, 36 ET 37. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 34, 35, 36, 37 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Gray Gris mat Gris mate
C
Gloss Silver Metallic Argent lustré métallisé Plateado metálico brillante
D
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
E
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 2052 - Page 2 Kit 2052 - Page 11
12
LONG SCREWS
LONG SCREWS
67
TRANSPARENT RED
68
TRANSPARENT RED
27
F
39
★
38
★
13
F
Kit 2052 - Page 10 Kit 2052 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Trunk Lid Couvercle de la valise Tapa del maletero
4Lt. Door Porte gauche Puerta izquierda
5Rt. Door Porte droite Puerta derecha
6Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
7Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
8Trunk Hinge Retainer Retenue de charnière de valise Retenedor de la bisagra del maletero
9Lt. Door Hinge Charnière de porte gauche Bisagra de la puerta izquierda
10 Rt. Door Hinge Charnière de porte droite Bisagra de la puerta derecha
11 Lt. Hinge Pivot Pivot gauche de charnière Pivote de la bisagra izquierda
12 Rt. Hinge Pivot Pivot droit de charnière Pivote de la bisagra derecha
15 Chassis Châssis Chasis
16 Interior Intérieur Interior
17 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
18 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
19 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
20 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
21 Trunk Floor Plancher de la valise Piso del maletero
22 Inner Trunk Lid Couvercle interne de valise Tapa del maletero interior
23 Dashboard Tableau de bord Tablero
24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
25 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
26 Lt. Front Seat Back Arrière du siège avant gauche Parte trasera del asiento delantero izquierdo
27 Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
28 Dash Insert Insert de tableau de bord Inserto del tablero de instrumentos
30 Custom Wheel “A” Roue personnalisée “A“ Rueda personalizada “A”
31 Custom Wheel “B” Roue personnalisée “B” Rueda personalizada “B”
32 Custom Grille Grille personnalisée Parrilla personalizada
33 Grille Grille Parrilla
34 TV Screen Écran de télé Pantalla de TV
36 Lt. Headlight Bucket Godet de phare gauche Rotador de faro reector izquierdo
37 Rt. Headlight Bucket Godet de phare droit Rotador de faro reector derecho
11
21
D
43
★
42
★
42
★
54
★
34
★
39, 42
SCREWS
Kit 2052 - Page 4 Kit 2052 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
38 Lt. Taillight Reector Réecteur de feu arrière gauche Reector de luz trasera izquierda
39 Rt. Taillight Reector Réecteur de feu arrière droit Reector de luz trasera derecha
40 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
41 Rear Amplier Amplicateur arrière Amplicador trasero
42 Large Speaker Gros haut-parleur Parlante grande
43 Small Speaker Petit haut-parleur Parlante pequeño
44 Steering Wheel Volant Volante de dirección
45 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
46 Engine Top Dessus du moteur Parte superior del motor
47 Lt. Mufer Échappement gauche Silenciador izquierdo
48 Rt. Mufer Échappement droit Silenciador derecho
50 Club Plaque Plaque du club Identicación del club
51 Dash Insert Insert de tableau de bord Inserto del tablero de instrumentos
52 Console Insert Insert de console Inserto de consola
53 Amp Plate Plaque d’amplication Placa de amp
54 Amp Ampli. Amp
56 Disc Brake Frein à disque Freno de disco
60 Windshield Pare-brise Parabrisas
61 Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reector derecho
62 Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reector izquierdo
63 Driving Light Phare de route Luz direccional
65 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
66 Sunroof Toit ouvrant Techo solar
67 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
68 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
70 Engine Compartment Compartiment moteur Compartimiento del motor
73 Door Hinge Retainer Retenue de charnière de porte Retenedor de la bisagra de la puerta
125 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
126 Rt. Front Seat Back Arrière du siège avant droit Parte trasera del asiento delantero derecho
-- Tire Pneu Neumático
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
-- Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
-- Washer Rondelle Arandela
9
10
22
D
32
★
33
★
3
F
8
D
43
★
37
★
36
★
61
CLEAR
63
CLEAR
62
CLEAR
63
CLEAR
SCREWS
E
E
Kit 2052 - Page 8 Kit 2052 - Page 5
7
8
1
2
17
B
45
★
41
★
50
★
41
★
52
★
18
B
16
B
25
B
26
B
26
B
25
B
53
★
40, 43
32
27
28
29
30
31
A, B
31, 41, 44
28
B
25
24
26
23
22 44
★
51
★
46
★
24
B
23
B
70
D
16
SCREW
SCREW
SCREWS
31
★
30
★
TIRE
Kit 2052 - Page 6 Kit 2052 - Page 7
3
4
5
6
65
CLEAR
60
CLEAR
66
CLEAR
15
D
40
★
RIGHTLEFT
SHOWN IN PLACE
11, 12
48
★
56
47
★
56 43
★
11, 12
METAL AXLES
1
F
6
F
7
F
5
F
4
F
20
B
19
B
43
★
WASHER AND
SCREW
2
F
73
F
SCREWS
A
A
Kit 2052 - Page 6 Kit 2052 - Page 7
3
4
5
6
65
CLEAR
60
CLEAR
66
CLEAR
15
D
40
★
RIGHTLEFT
SHOWN IN PLACE
11, 12
48
★
56
47
★
56 43
★
11, 12
METAL AXLES
1
F
6
F
7
F
5
F
4
F
20
B
19
B
43
★
WASHER AND
SCREW
2
F
73
F
SCREWS
A
A
Kit 2052 - Page 8 Kit 2052 - Page 5
7
8
1
2
17
B
45
★
41
★
50
★
41
★
52
★
18
B
16
B
25
B
26
B
26
B
25
B
53
★
40, 43
32
27
28
29
30
31
A, B
31, 41, 44
28
B
25
24
26
23
22 44
★
51
★
46
★
24
B
23
B
70
D
16
SCREW
SCREW
SCREWS
31
★
30
★
TIRE
Kit 2052 - Page 4
Kit 2052 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
38 Lt. Taillight Reector Réecteur de feu arrière gauche Reector de luz trasera izquierda
39 Rt. Taillight Reector Réecteur de feu arrière droit Reector de luz trasera derecha
40 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
41 Rear Amplier Amplicateur arrière Amplicador trasero
42 Large Speaker Gros haut-parleur Parlante grande
43 Small Speaker Petit haut-parleur Parlante pequeño
44 Steering Wheel Volant Volante de dirección
45 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
46 Engine Top Dessus du moteur Parte superior del motor
47 Lt. Mufer Échappement gauche Silenciador izquierdo
48 Rt. Mufer Échappement droit Silenciador derecho
50 Club Plaque Plaque du club Identicación del club
51 Dash Insert Insert de tableau de bord Inserto del tablero de instrumentos
52 Console Insert Insert de console Inserto de consola
53 Amp Plate Plaque d’amplication Placa de amp
54 Amp Ampli. Amp
56 Disc Brake Frein à disque Freno de disco
60 Windshield Pare-brise Parabrisas
61 Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reector derecho
62 Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reector izquierdo
63 Driving Light Phare de route Luz direccional
65 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
66 Sunroof Toit ouvrant Techo solar
67 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
68 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
70 Engine Compartment Compartiment moteur Compartimiento del motor
73 Door Hinge Retainer Retenue de charnière de porte Retenedor de la bisagra de la puerta
125 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
126 Rt. Front Seat Back Arrière du siège avant droit Parte trasera del asiento delantero derecho
-- Tire Pneu Neumático
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
-- Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
-- Washer Rondelle Arandela
9
10
22
D
32
★
33
★
3
F
8
D
43
★
37
★
36
★
61
CLEAR
63
CLEAR
62
CLEAR
63
CLEAR
SCREWS
E
E
Kit 2052 - Page 10 Kit 2052 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Trunk Lid Couvercle de la valise Tapa del maletero
4Lt. Door Porte gauche Puerta izquierda
5Rt. Door Porte droite Puerta derecha
6Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
7Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
8Trunk Hinge Retainer Retenue de charnière de valise Retenedor de la bisagra del maletero
9Lt. Door Hinge Charnière de porte gauche Bisagra de la puerta izquierda
10 Rt. Door Hinge Charnière de porte droite Bisagra de la puerta derecha
11 Lt. Hinge Pivot Pivot gauche de charnière Pivote de la bisagra izquierda
12 Rt. Hinge Pivot Pivot droit de charnière Pivote de la bisagra derecha
15 Chassis Châssis Chasis
16 Interior Intérieur Interior
17 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
18 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
19 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
20 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
21 Trunk Floor Plancher de la valise Piso del maletero
22 Inner Trunk Lid Couvercle interne de valise Tapa del maletero interior
23 Dashboard Tableau de bord Tablero
24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
25 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
26 Lt. Front Seat Back Arrière du siège avant gauche Parte trasera del asiento delantero izquierdo
27 Rear Spoiler Aileron arrière Deector trasero
28 Dash Insert Insert de tableau de bord Inserto del tablero de instrumentos
30 Custom Wheel “A” Roue personnalisée “A“ Rueda personalizada “A”
31 Custom Wheel “B” Roue personnalisée “B” Rueda personalizada “B”
32 Custom Grille Grille personnalisée Parrilla personalizada
33 Grille Grille Parrilla
34 TV Screen Écran de télé Pantalla de TV
36 Lt. Headlight Bucket Godet de phare gauche Rotador de faro reector izquierdo
37 Rt. Headlight Bucket Godet de phare droit Rotador de faro reector derecho
11
21
D
43
★
42
★
42
★
54
★
34
★
39, 42
SCREWS
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Flat Gray Gris mat Gris mate
C
Gloss Silver Metallic Argent lustré métallisé Plateado metálico brillante
D
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
E
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 2052 - Page 2 Kit 2052 - Page 11
12
LONG SCREWS
LONG SCREWS
67
TRANSPARENT RED
68
TRANSPARENT RED
27
F
39
★
38
★
13
F
987 35, 37
14
8
10
15
5
(6)
3
(4)
1
(2)
17
(16)
13
13
19
(18)
21
(20)
45
38
987 34, 37
8
10
35, 36
34, 36
46
45
46
KIT 2052 85205220200
Dodge Charger SRT8
WITH SCISSOR DOORS
Custom '06 Dodge Charger SRT8. Lookin'
mean right off the street. Give it some 'Tude
and add major sound all around, TV screens
everywhere, dynamite custom interior, the coolest
oversized wheels in town, phat tires, an engine
compartment full of blinding chrome. When
you ride with one of these, you go UPTOWN!
Your Revell kit comes with large diameter rims
with low profile tires, opening hood, "scissor"
doors and trunk, simulated amplifier and
subwoofer detail, custom graphic decals.
Custom '06 Dodge Charger SRT8. Une allure
méchante sur la route. Donnez-lui de l’attitude et
ajoutez un son majeur tout autour, des écrans de
télé partout, un intérieur personnalisé dynamite, les
roues surdimensionnées les plus cool en ville, des
pneus larges, un compartiment moteur regorgeant
de chrome scintillant. Au volant d’un de ces bolides,
vous n’aurez plus qu’un désir, MONTER EN VILLE !
Votre ensemble Revell offre des jantes à gros diamètre
avec pneus à profil bas, capot ouvrant, portes et valise en
“ ciseaux ”, détails d’amplificateur simulé et de caisson
de basse et une décalcomanie graphique personnalisée.
Dodge Charger SRT8 de '06 personalizado Con una
apariencia agresiva justo en la calle. Dele un poco
de actitud ruda y agregue sonido potente, pantallas
de televisión en todas partes, interior dinamita
personalizado, las mejores ruedas de gran tamaño en
la ciudad, neumáticos fuera de serie, un compartimiento
del motor lleno de cromo deslumbrante. Cuando vas a
bordo de uno de estos, ¡realmente vas AL CENTRO!
Su equipo de Revell viene con rines de gran
diámetro con neumáticos de perfil bajo, capota,
puertas tipo "tijera" y maletero, un amplificador
simulado y un altavoz detallado de sonidos
graves, calcomanías de gráficos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85205220200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85205220200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85205220200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 2052 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
14
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 34, 35, 36, 37 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 34, 35, 36 ET 37. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 34, 35, 36, 37 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

This manual suits for next models

2

Other REVELL Toy manuals

REVELL MiG 21 PF User manual

REVELL

REVELL MiG 21 PF User manual

REVELL Halifax B.I User manual

REVELL

REVELL Halifax B.I User manual

REVELL Airbus A 319 Austrian User manual

REVELL

REVELL Airbus A 319 Austrian User manual

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL KIT 7855 User manual

REVELL

REVELL KIT 7855 User manual

REVELL F9 F-4/5 Panther User manual

REVELL

REVELL F9 F-4/5 Panther User manual

REVELL B-25 Bomber User manual

REVELL

REVELL B-25 Bomber User manual

REVELL C-54D skymaster User manual

REVELL

REVELL C-54D skymaster User manual

REVELL F9 F-4/5 PANTHER User manual

REVELL

REVELL F9 F-4/5 PANTHER User manual

REVELL Lockheed Martin X-35B JSF User manual

REVELL

REVELL Lockheed Martin X-35B JSF User manual

REVELL KIT 3015 User manual

REVELL

REVELL KIT 3015 User manual

REVELL Spanish Galeon User manual

REVELL

REVELL Spanish Galeon User manual

REVELL Douglas DC-7C User manual

REVELL

REVELL Douglas DC-7C User manual

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL

REVELL B-17F "Memphis Belle" User manual

REVELL Fokker Dr. I Manfred von Richthofen User manual

REVELL

REVELL Fokker Dr. I Manfred von Richthofen User manual

REVELL STREAK User manual

REVELL

REVELL STREAK User manual

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL

REVELL P-51D Mustang User manual

REVELL 05817 User manual

REVELL

REVELL 05817 User manual

REVELL Suchoj S-37 Berkut User manual

REVELL

REVELL Suchoj S-37 Berkut User manual

REVELL HUEY HOG User manual

REVELL

REVELL HUEY HOG User manual

REVELL F-14D Super Tomcat Last Flight User manual

REVELL

REVELL F-14D Super Tomcat Last Flight User manual

REVELL Tornado GR Mk. 1 User manual

REVELL

REVELL Tornado GR Mk. 1 User manual

REVELL KIT 1743 User manual

REVELL

REVELL KIT 1743 User manual

REVELL Dassault Dreguet Atlantic 1 "MFG 3... User manual

REVELL

REVELL Dassault Dreguet Atlantic 1 "MFG 3... User manual

Popular Toy manuals by other brands

Vmar Challenger 40ARF Trainer Assembly and operation manual

Vmar

Vmar Challenger 40ARF Trainer Assembly and operation manual

Fisher-Price POWER WHEELS HHP26 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS HHP26 owner's manual

TechToyS BattleTanks 2 manual

TechToyS

TechToyS BattleTanks 2 manual

Model Engines Mini Twister Scale instruction manual

Model Engines

Model Engines Mini Twister Scale instruction manual

Little Tikes 641428 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes 641428 Assembly instructions

Hudora Joey Pot stilts INSTRUCTIONS ON USE

Hudora

Hudora Joey Pot stilts INSTRUCTIONS ON USE

LEGO MINECRAFT 21124 manual

LEGO

LEGO MINECRAFT 21124 manual

LEGO harry potter 4840 Assembly guide

LEGO

LEGO harry potter 4840 Assembly guide

Mattel Disney PIXAR Cars ACTION SHIFTERS OFF-ROAD RALLY... instructions

Mattel

Mattel Disney PIXAR Cars ACTION SHIFTERS OFF-ROAD RALLY... instructions

roco H0e operating manual

roco

roco H0e operating manual

Parallax 30055 quick start guide

Parallax

Parallax 30055 quick start guide

Faller 130166 manual

Faller

Faller 130166 manual

Mattel P6563 instructions

Mattel

Mattel P6563 instructions

Viessmann Vollmer 45146 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45146 Mounting instruction

Eduard Shackleton AEW.2 landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard Shackleton AEW.2 landing flaps quick start guide

Enabling Devices Roll & Learn Turtle user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Roll & Learn Turtle user guide

Fisher-Price JEEP Wrangler B1501 Owner's manual & assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP Wrangler B1501 Owner's manual & assembly instructions

VA Models NEUPORT 17 manual

VA Models

VA Models NEUPORT 17 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.