manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Halifax B.I User manual

REVELL Halifax B.I User manual

'i
f-
:i
2CG5^v
<-V
. C
—3, & cc
<r
DieHandleyPageHalifaxwar1936eigentlich
als
derBomberHP56entwickeltworden
undsolltevonzweiRolls
Royce
Vulture-Motoren
angetrieben
werden.1937wurde
jedoch
deutlich,
dass
dïeser
MotorweithinterdenErwartungenzurückbleibenwürde,
obwohlAvro
mit
der
Produktion
seinerManchesterfortfuhr,dieebenfallsvonzwei
Vulture-Motorenangetriebenwurde.Man
entschïed
sichdaher
imJahr
1937dazu,den
EntwurfderHP56mit
Zwillingsmotoren
ineinen
viermotorigen
BombermitRolls
Royce
Merlin-Motoren
abzuandern.
Das
Ergebnis
wardieHP57Halifax,derenPrototyp
am25.Oktober1939
zum
erstenMal
flog.
AuchAvrowandelteseineManchesterin
einebenfallsvonMerlin-Motorenangetriebenes
vïermotoriges
Flugzeugab;diese
Maschine
wardie
berühmte
Lancaster,diezurHauptstützedesRAFBomber
Commandüberden
gesamten
Zweiten
Weltkrieghïnweg
wurde,obwohlsieerstnach
derHalifaxund
dern
weiterenviermotorigenschwerenBomber,derShortStirling,in
Dienstgestelltwurde.DieAuslieferungderseriengefertigtenHalifax
B.MkJ
andieerste
RAF-Eïnheït,derNo.35Squadron,liefgegenEnde1940nurlangsamanundwarvon
diversen
Anfangsschwierigkeiten
gekennzeïchnet.
DerAufbauvonweiterenHalifax-
Squadronsginglangsamvonstatten,undabEnde1941wurdeauchdieverbesserte
Version
B.Mk.ll
eingesetzt.
DieNo.138Squadron
(„Special
Duties")flog
Maschinen
der
Versionen
B.ll
undweiterebis1944ingeheimen
Einsatzen
insbesetzteEuropa.Die
frühen
Halïfax-ïypen
weisenzahlreicheVarianteninderauBerenErscheinungauf:bei
einigen
waraufdiemittlerenoberenGeschütztürme
verzichtet
worden,anderewaren
mit
nièdrigen
oderaber
groBenGeschütztürmen
ausgestattet.Beieinigen
Maschïnen
wurdederGeschützturmaufderFlugzeugnasedurcheinestromlinienförmige
Verkleidungersetzt,undesgabauch
verschïedene
Artenvon
Motoren-Lufteinlassen.
Zwei
Eïnheiten
derCoastalCommand,dieNo.58und502Squadrons,flogendie
GR.Mk.ll
Serie
1A,
diemiteiner
eïnteiligenPlexïglasnase
ausgestattetwar.Spatere
VersionendiesesMustershattenrechteckigeSeitenflossenunddennièdrigenoberen
Geschützturm.DieletzteVariantemit
Merlin-Antrieb
wardieMk.V,diemit
einem
andersgestaltetenHauptfahrwerkausgerüstetwar.1943wurdendievonMerlin-
MotorenangetriebenenHalifaxinderSerienproduktiondurchdiemitHercules-
Sternmotoren
angetriebenen
Varianten
B.Mk.lll
undspaterenVersionenersetzt.
ObwohldieHalifaxalsderLancasterunterlegenangesehenwurdeundsiewahrend
des
Krieges
auch
weniger
alseinDritteldervon
Lancaster-Maschinen
abgeworfenen
Bombenlast
abwarf,spieltesiedennocheinebedeutende
Rolle.
Abgesehenvonder
Lancasterwarfen
Halifax-Maschinen
eine
gröBere
Tonnagean
Bomben
abalsalleande-
renRAF-Bomber
zusammen
genommen.
AuBerdem
dientenwahrenddesKriegesfast
alleLancaster-MaschinenausschlieBlich
beim
RAFBomberCommandaufden
europai-
schenKriegsschauplatzen,wahrenddieHalifaxauchbeidenRAFCoastalCommand
undTransportCommand
sowie
darüber
hïnaus
beidenOberkommandosimNahen
undFernenOsteneingesetztwurde.DieHalifaxgiltdaherzuRechtalseinerder
berühmtestenbritischenBomberdesZweiten
Weltkriegs.
DieHalifax
B.l
wurdevonvier
Merlin
X-Motoren
mit
einer
Leistung
vonje1.130PSangetrieben,die
Mk.ll
von
MotorendesTypsMerlinXX-oder22mit1.220PSLeistung.DieMk.ll
erreïchte
eine
Höchstgeschwindigkeit
von420km/hauf5.944mHöhe(261
mph
auf
19.500ft).
Die
BewaffnungderMk.llbestandausachtBrowning
Maschinengewehren
desKalibers7,7
mm(0.303
in.)
indreiGeschütztürmen.DiemaximaleZuladunganBombenbetrug
5.896kg(13.000
Ib).
Spannweite:
30,05
m
(98ft8 in.),Lange:21,24
m
(69ft9 in.),Höhe:
6,50
m
(21
ft4 in.).
TheHandleyPageHalifaxwasoriginallyconceivedin1936astheHP56bomber,tobe
poweredbytwoRollsRoyceVultureengines.By1937itwasapparentthatthisengine
fellfarshortoftherequiredperformance,althoughAvroproceededwiththeproduc-
tionofitsManchester,alsopoweredbytwoVultures.In1937
it#was
decidedto
con-
vertthetwinenginedHP56designintoa fourenginedbomberpoweredbyRolls
RoyceMerlinengines,theHP57Halifax,andtheprototypefirstflewon25October
1939.
Similarly,AvroredesignedtheirManchesterintoa
four-engined
design,also
poweredbyMerlins;thiswasthefamousLancaster,whichwouldbecomethe
main-
stayofRAFBomberCommandthroughoutWorldWarTwo,althoughthatentered
serviceaftertheHalifaxandtheotherfourenginedheavybomber,theShortStirling.
DeliveryofproductionHalifax
B.Mk.ls
fromlate1940tothefirstRAFunittoequip,
No.35Squadron, wasslowandaccompaniedbynumerousteethingproblems.The
buildupofmoreHalifaxsquadronsproceededslowly,andbylate1941theimproved
B.MkJI
wasalsoinservice.
No.138
(SpecialDuties)Squadronused
B.lls
andotherver-
sionsuntil1944forclandestineoperationsintooccupiedEurope.Thereweremany
vari-
ationsintheexternalappearanceoftheearlyHalifaxes;somelackedthemid-upper
gunturrets,whileotherswerevariouslyfittedwiththelowprofileorthelargesizetur-
rets.
Onsomemachinesthenosegunturretwas replacedwitha streamlinedfairing,
andthereweredifferentstylesofengineintakes.TwoCoastalCommandunits,Nos.
58and502Squadrons,usedtheGR.Mk.llSeries
1
A,thesehavingthe
one-piece
plex-
iglassnose,laterstylerectangularfinsandthelow-profileuppergunturret.Thefinal
Merlin-enginedvariantwastheMk.V,whichhada differentmainundercarriage.By
1943theMerlinenginedHalifaxeswerereplacedinproductionbytheHerculesradial-
enginedB.Mk.lllsandlatervariants.
WhiletheHalifaxwasregardedasinferiortotheLancaster,andduringthewar
droppedlessthanonethirdofthetonnageofbombsdroppedbyLancasters,
ïtftm-
tributionwasneverthelessa majorone.ApartfromtheLancaster,Halifaxesdroppeda
greatertonnageofbombsthanallotherRAFbombersaddedtogether;alsoduring
theWar,almostallLancastersservedonlywithRAFBomberCommandintheEuropean
theatre,whileHalifaxesservedalsowithRAFCoastalandTransportCommandsand
withtheNearEast,MiddleEastandFarEastCommands.TheHalifaxisrightlyregard-
edasoneofthemostfamousofallBritishwartimebombers.TheHalifax
B.l
waspow-
eredbyfour1,130hpMerlinX engines,andtheMk.llwith1,220hpMerlinXXor22
engines,theMk.llhavinga maximumspeedof420km/hat5,944m(261mphat
19,500ft.)Armament(Mk.ll):eightBrowning0.303in.machinegunsinthreeguntur-
rets.
Maximumbombload5,896kg
(13,0001b.)
Wingspan:30.05
m
(98ft8 in.)Length:
21.24
m
(69ft9 in.Height:6.50
m
(21ft4 in.)
Formhergestelund
im
Igentum
von
Reveil
GmbH
& Co.
KG/level
ionogram
inc.
liderrechtlichs
iachahmyngan
werden
gerichlkhverfolgt
Ce
produrt
estpropriétédela
société
ReveilGmbH
&
Co.
KG/Revell
Monogram
Inc.
Toute
utilisationouduplicationfrauduleusefera
I'objet
depoursuites
en
justice.stice.
Modelado
y
en
propïedad
deReveilGmbH
& Co.
KG/Revell
Monogiamm
Inc.
Imitaciones
iotas
seran
perseguidas
por
la
ley.
ley.
Forma
prodotta
dalla
ReveilGmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc.
e
diproprieta
della
stessa
impresa,
laqualeprocederalegalmente
contra
ogniimrtazione
abusiva.
Malion
Reweil
GmbH
a
Co.
KG/ReveH
ionogram
Inc.
valmistama
ja
omaisuutta.
LaWomaan
kopiointim
tullaan
puuttumaan
oikeudellisin
toimin.
Formen
erprodusertogeiesavReveilGmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc.
Etterligninguten
tillatelse
vil
bli
gjenstand
for
rettslig
forfolgelse.
Produkcja
i
prawa
wfasnosci
firmy
ReveilGmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc.
Nielegalne
podrabiaroe
jest
zabronione
pod
odpowiedzialnoscia.
sadowq.
Model,
Rewelf
GmbH
& Co.
KG/Revell
Monogram
Inc.
firmastmn
mulkiyeti
albnda
imal
edilmiftir.
Kama
aytan
taklitler
mahkemece
tskip
edilecektir.
Aforma
elöallitója
ésa
tulajdonjog
birtokosa
a
ReveilGmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc
A
jogellenes
utanzatokat
es
hamisitvanyokat
birósagilag
üldözik.j
üldözik.
Mouldmanufactured
byand
property
of
ReveilGmbH
&
Co.
KG/RevellMonogramInc.Illegalimitationsaresubjecttoprosecution.
Vormvervaardigddooren
eigendom
van
Rewell
GmbH
& Co.
KG/RevellMonogram
Inc.
Onrechtmatigenabootsingenwordengerechtelijk
vervolgd.
Formas
produzidas
e
depropriedadedaReveilGmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc.
Cópiasnaoautorizadasserao
processadas
juridicamentecomodeterminado
na
lei.
lodellen
tiDverkad
m
och
tiïhör
ReveilGmbH
& Co.
KG/Revellionogram
Inc.
All
kopiëring
beiwasenligtlagenom
upphovsrltt.
Formen
er
fremstillet
af
ReveilGmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc.
som
ogsa
har
ejendomsret.
Lovstridigeefterligninger
sagseges.
Moje»
raroBjraa
a
IUSCTCS
coêrneiïocTH»
f
ipn
Reveil
GmbH
&
Co.KG/RevellMonogram
Inc.
DponiOJaioHHHe
nojwejixi
opecjwfpwcs
i
CJJKBIOM
aopape,
H
popfn
KaTaaK£uaoTt]K£
Kat
nepirj\6s
orr|v
i6ïoKïï|oia
TIK
ReveilGmbH
&
Co.KG/Revell
Monogram
Inc.
Oi
rrapévouec,
niprjoetc;
8a
KffraöickovTctt
ÖIKCIOTIKÜK;.
Tvar
byl
vytvofen
firmouReveilGmbH
&
Co.
KG/Revell
Monogram
Inc.
a je
jejim
vlastnictvim.Proti
nezakonnym
napodobeninam
sebude
postupovat
soudra'
cestou.
Forma
je
proizvedene
inje
vlasnistvo
ReveilGmbH
& Co.
KG/Revel
Monogram
Inc.
Neovlacene
kopijebodopravno
kaznjene.
^^^^^^m
D:
Achfung:
Jedes
Teil
1st
numeriert
(1).
leihenfslge
der
flontagescbritte
beachten.
lenëfigte
Werbeuge:
lesser
und
Feile
zum
Intfernen
und
Enf|rafen
derTeile(2)
Summiband,
Klebeband
und
Wascheklammern
zum
Zusamraenhcilfeii
der
geklebfen
Einzelteile(3).Plastlktelle
in
einer
milden
Waschmittellosung
reinigenund
snder
Luff
frocknen,
domifderFarbanstrichund
die
Abziehbilder
besser
haften.
¥or
demAnklebenprüfen
ob
Teilepassen,Ilebstoffsparsam
auftragen
Chrom
und
Fnrbe
onden
Klebeflachenenflernen.Kleine
ïeile
anstreichen,
bevor
sie
¥om
Iahmenenfferntwerden
(4)(5).
Farben
gut
durchtrscknen
lassen,
erst
donn
den
Zusnmmenbsu
fortsetzen.Jedes
Abziehbildwotlv
efuzeln
ausschneiden
yndca.
20
Sekunden
in
warmes
Wasser
tauchen.
Das
Motiv
ander
bezeïthneten
Stelle
¥om
Papier
abschieben
und
mif
Löschpapier
andrïïcken.
NL:
OPGELET:Voor
de
montageeerstgoed
de
handleidinglezen.
Elk
onderdeel
is
genummerd(1).
Letopde
montagevolgorde.Benodigd
gereedschap:mes
en
vijlvoor
het
afbramen
van
de
onderdelen(2);elastiek,plakband
en
wasknijpersvoor
hetbij
elkaarhoudenvan
de
gelijmde
onderdelen
(3).Plasticonderdelenmeteenzachtafwasmiddelreinigenenvanzelflatendrogen,zodatdeverfendedecalsbeter
hechten.
Controleervoor
hef
lijmen
of
deonderdelen
passen;
lijmdunopbrengen.Chroomenverfvan
de
lijmvlakken
verwijderen.Kleine
onderdelenvervenvoordatzevan
het
raamwordenverwijderd
(4)
(5).Verfgoedlatendrogen,danpasverdergaanmetdemontage.Elke
decol
afzonderlijkuitsnijden
enca.20
sec.
in
warmwaterdopen.
De
decal
opde
aangegevenplaats
vanhet
papierschuiven
enmet
vloeipapieraandrukken.
§B:
ATTENTION:Read
the
instructionsthoroughlyprior
to
assembly,
lach
component
is
nymbered
(1).
Adhere
to
specified
sequence
of
assembly.Toolsrequired:knife
and
file
for
removal
of
componentsfromframe(2);rubberband,adhesivetape
andclothes
pepfor
clampingcomponents
togetherafterapplyingadhesive(3).
Cleon
plasticcomponents
ina
milddetergent
solutionandallow
to
air-dry
so
thatpaintandtransfersadherebetter.Prior
to
applyingadhesive,check
to
seewhether
the
components
fit
together;applyadhesive
sparingly,
lemove
chrome
and
paint
from
the
contactsurfaces.Paintsmallcompo-
nentsbefore removing themfrom
the
frame
(4)
(5).Allowpaint
todry
well,andonlythencontinue
to
assemble.Cut
out
each
transferïndivïdiallyandimmerse
in
warmwater
for
approx.
20
seconds.Slidetransfer
off
paperandintodesignatedposi-
tion,
thenpress
on
withblottingpaper.
F:ATTENTION
:
lisez
bien
la
notice
de
montageavantdecommencer.Chaque
piece
est
numerates
(1).
Respectez
l'ordre
des
operations.
Outils
nécessaires:
coufeau
et
limepour
ébarber
les
pieces
(2);
élasfiques,
ruban
adhésif
et
pinces
a
linge
pour
maintenir
les
pieces
col-
lees
(3).
Nettoyez
les
pieces
en
mature
plastique
dans
yne
solutiondouce
de
produitdelavage
et
faites-les
sécher
a
Fair
afin
que
la
peinture
et
les
décakomanies
tiennent
mieyx.
Avantde
mettre
la
colle,
vérifiez
siles
pieces
s'adaptent
bienlesunesaux
autres;
meftez
peu
de
colle.Enlevez
le
chrome
etla
peinturedessurfaces
de
collage.Peignez
les
petites
pieces
avant
deles
detacher
dela
grappe
(4)(5).Laissezbiensécher
la
peintureavantde
poursuivre
l'assemblage.
Découpez
chaque
décalcomanie
séparément
et
plongez-la
dans
de
I'eau
chaudependant
20
secondesenviron.
A
l'endroif
marqué,
faitesglisser
le
motifpour
Ie
séparer
du
papier
et
pressez-le
sur
emplacement
avecdupapierbuvard.
I:
iAtencïénl
Antes
de
comemar
conel
ensamblaje,
leer
detenidamente
las
instrucciones.
Cada
pieza
¥0
numerada
(1).
Téngase
en
cuenta
el
orden
de
operaciones
del
ensamblaje.
Herramienfas
necesarias:
Cuchiila
y
limaparadesbarbar
las
piezas(2).
Cintas
de
goma,
cinta
adfresiva
y
pinzas
de
ropapara
sujefar
las
piezas
pegodas
(3).
Lovar
las
piezas
de
plastico
en
una
solucïón
de
detergentesuave
y
de)ar
qye
se
sequen
al
airepara
mejorar
asi
la
adhesion
dela
pintura
y delas
col-
comanias.
Antes
de
aplicar
el
pegamento
comprobar
silas
piezas
quedan
correctamente
adaptadas.
Aplicar
el
pegamertto
sinexcederse.
Alejor
de
las
superficies
de
pegade
el
cromado
y la
pintura.
Pintar
las
piezas
pequenas
antes
de
desprender-
las
de
si
sijeción
(4)(5).Antes
de
prasepir
con
el
ensamblaje,
dejar
qye
sesequebien
la
pintura.
Recortar
las
calcomanias
una
porunay
simergirlos
durante
unos
20
segundos
en
a§oa
caliente.
Desliiar
del
popel
la
calcomania
enel
lugar
ade-
raado
y
apretarlacolocando
enrima
de
ella
papel
secante.
I:
ATTENZI0NE:Prima
dell'assemblaggio
leggere
attentamente
Ie
isfruzioni
di
montaggio.
Ognï
pezzo
è
numerate
(1).
lener
presente
lasuccessionsdelefasi
di
assemblaggio.
Atfrezzi
necessari:coltello
e
lima
per
togliere
la
sbavatura
dai
pezzi(2),
nostra
adesivo
e
mollette
da
bucato
per
tenereinsieme
i
pezzi
singoli
dopo
overli
incollati(3).Lavare
i
particular!
in
plastico
con
un
detergente
deli-
cate
e
lasciarli
asciugore
oll'aria,
per
una
migliore
adesione
dello
strata
di
colore
e
della
figura
decalcabile.
Prima
di
incollore,
veri-
ficore
che
i
pezzi
si
abbinino
bene
tra
diforo;
applicare
il
collanfe
con
parsimonia.
Togliere
cromo
e
coloredollesuperfici
da
incoliare.
Dipingere
i
piccoli
accessor!
sul
supporto
prima
di
rimuoverli
(4)(5).Far
seccare
bene
la
vemice
prima
di
prosegyire
con
Passem-
blaggio.
RIfagllare
singolarmente
ogni
figura ed
immergerla
in
aequo
tiepida
per20
second!
tirca.
Applicare
il
motive
nella
posizione
segnofo
e
tamponarlo
concarta
assorbente.
S:
OK:
Lis
ïnstruktionerno
nop
igenotn
innan
di
sittermodellen
somman.
ïarenda
detalj
ïr
nurnrerod
(1).
V g
beakta
följ-
den
i
sammansattningsstegen.
Verktyg,
som
du
kommer
aft
befiöva
:
knit
och
fil
fir
aft
skrapa
detaljerna
rena
(2),
gutn-
miringar,
tejpoch
kladnypor
for
oft
halla
samman
de
limmade
detaljerna(3).
lengör
plastdefoljerna
inen
mild
tvattmedel-
lösningochforks
detn
i
liften
for
aft
lock
och
dekalerskall
hollo
battre.
Kolla,
om
detaljerna
possar
ihop
innan
di
klistrar
demochanvand
limmet
sparsamt.
Aflagsnö
kromochlack
frin
yforna,
som
kommer
at!
limmas
ihop.Mala
desua
detaljer-
na
innan
di
Qflagsnar
dem
Iran
ramen(4)(5).
Lit
Jacket
riktigt
torka
i§enom
innandu
fortsatter
med
samtnanscitfmingen.
Skcir
av
sarje
dekalmotiv
enskilt
ochdoppa
det
i
varmtfatten
i
ca
20
sekunder.
Flytta
motive!
bort
Iran
papperef
genom
aft
tryc-
ku
fiddet
angivno
stilet
och
tryck
fastmed
laskpapper.
DK:
BEifi.HK:
Inden
sammensstriingert
begyndes,
skal
byggevejledningen
ieeses
godt
igennem.
Hver
deler
nummereret
(1).
Raekkefolgen
of
monteringstrinnene
skal
overholdes.
Nodvendigt
vaertoj:
Kniv
og
filfil
afgratning
af
delene(2);
gymmiband,
tape
og
tojklemmer
til
af
holdede
kleebede
(3)
enkeltdele
sammen.
Plastikdelenerenses
i
enmild
saebelüd
og
luftfarres
sfl
malingen
og
over-
foringsbillederne
bedrekan
heefte.
Inden
paferelsen
konfrolleres
omdelenepasser;
limen
paferes
sparsommeligt.
Kromogfarvefjernes
fro
klffibefladerne.
Desmadelemalesinden
de
fjernes
fra
rammen
(4)
(5).Ladfarven
ferre
godtinden
sammensaetningen
fortseettes.
Overforïngsbïlledernes
motïver
skeeres
ud
enkeltvis
og
dyppesca.
20
sek.
i
varmt
vamd.
Skub
mofivet
fra
papiret
ogtryk
det
fast
med
trekpapir.
GR:
nPOIOXH:
Opiwirj
ouwappoAóffiori,
öiapóois
KQAQ
TIC;
oöriyisq.
Ka8s
s^apTrjpa
eivai
apieprjpé-
¥0
(1).
npooéïJTE
Tri
ösipa
"TWW
prjpÓTöv"
ouvappoAófr|or|q,
AnaiTOüpsva
spfaAeia:
paxaipi
icai
Aipo
Via
Tri
Aeiovorj
TWV
s^apTrpÓTWw
(2),
AaoTixéwia
raivia,
KöAArjTiicr]
raiwia
KCII
paviaAÓKia
fia
Trj
oufKpaTrjciri
TU¥
KoAAr|pé¥U¥
pepo¥(ijpé¥U¥
E^apTrjpÓTWï
(3).
KaSapioTE
TO
nAaoTiKa
E^api^paTa
péoa
oe
éta
"paAaicó"
KaOapicrriKÓ
öiéAupa
KOI
OTEfvéois
ia
OTOV
aépa,
6OTE
va
unópIjEi
KaAÜTspri
npóof
uori
TOU
xpwparoc;
icai
TWV
xoAjcopawiéw.
Opiw
TO
tóAArjpa,
eAéf^re
av
Taipiaijouv
peia^ü
rouq
TO
E^apTrjpaTa,
EnaAsiipTe
oncowopitó
ir\M
icóAAa.
Anopascpyweis
anó
nq
snif
aweiEq
EniKÓAArjoric;,
Xpépio
KOI
paf
f).
BaipTE
TO
piicpa
e^apTÓpaia,
npiw
anopaicpuïBoüw
anó
TO
nAaioio
(4)
(5).
Af
r|0T£
wa
OT£f¥éoou¥
mké
Ta
xpüpaia
icai
üoTspaouvexioTS
TH
ou¥appoAófrior|.
Kóipie
^spapidTci
TO
KÓÖË
poiipo
TCÖ¥
xaAKopaviuv
icai
pouTrj^TE
TO
OE
^ËOTÓ
¥epó
f
ia
nep.
20
SEUTEPÓAETÏTCI.
Anopaipüwsie
TO
poTipo
anó
TO
xapTi,
OTO
oripaSspéwo
oripsio
«ai
ÜIÉOTE
TO
ps
TO
OToynóxapio.
N:OiS!Les
neye
igjennom
monteringsanvis.'.:^28n
kt
«D-ni-e^jyggingsï:.
[-iver
de!
s:
nu.r.-nersr:
;•;.
;:G£g
ra::!;ef*lg3n
^
rr.cs.i'ï.
ingsfrinnene.
iadvendig
verktey:
Knivog
filfor
fjerning
av
grader
pa
delene(2),
gummiband,
tape
og
klesklyper
foro
holdesam-
men
de
limedeenkeifdelene(3).Iengjsr
plasfdelene
i
mildt
sapevann
og
la
dem
lufrterte,
slik
at
fargenegbildene
sifter
ledre.
Far
palimingenma
def
konfrolleres
om
delenepasser:
Ta
pi
lift
lim.
Fjern
krom
og
large
pi
klebeflatene.
lal
desmadelenefordefjernes
frarammen(4)(S).La
fargene
tsrke
godt
far
sammenmonterinien
fortseffes.Skjaer
ut
hvert
av
motivene
for
segog
legg
dem
i
varmf
vsnn
ï
ca.20sekunder.Skyvmofivet
fra
papiret
pi
det
merkede
stedef
og
trykk
pamedtrekkpapir.
P:ATENCA0:Antes
de
iniciar
a
montagem
leia
atentamente
o
manual
de
construcao.
Todas
as
partes
components
saonumeradas
(1).
Atentarpara
a
sequência
dasetapas
de
montagem.
Ferramenfas
necessórias:
Faca
e
lixa
paraaparar
a
rebarba
das
pecas(2),
etasfito,
fifa
adesivae molosderoupapara
susfenfar
as
pecas(3)durantea
colagem.
Aspecasde
materia
plasticadevem
ser
tïmpas
numa
solucao
fracadedetergentee secasaoar,
de
formaque
a
demao
de
tinto
e
osdecalques
tenham
uma
boa
adesao.
Antesdecolor,
verificar
se
os
pecas
encaixam;
utilizar
a
cola
em
pequenaquantidade.
Eliminar
o
cromado
e a
tintadassuperficies
a
serem
coladas.
Nöo
passarcola
naspecasqueaindase
encontram
fixus
nagradede
materia
plastica.Pintaraspecaspequenasantesde
retira-las
dagrade(4)
(5).
Deïxar
atintasecar
completamenfe
para
depoïscontinuar
com
a
montagem.Cortar
separadamenfe
cada
um
dosdecalques
e
mergulha-los
em
agua
morna
durante
aproximadamerste
20
segundos.Decalcaros
motivos
dopapel
na
posicio
indicadae secar
com
mata-borrao.
FIN:
HUOSIIÜ:
Lue
rakennusohjeef
huolellisestiennen
kokoonpanoa.
Jokainen
osaon
numeroitï
(1).
Huomioi
osïen
oikea
asennysjarjestys.
Tarvïftavaf
tyëkalut:
Veifsi
ja
viila
osien
ylimïarïistenpurseittenpoisfamiseen
(2);
kuminayha,
teippia
ja
pyykkipoikia
yhteenliisnattBJen
osienpaikallaanpitamiseksi
(3).
Puhdista
muovissat
mledolla
pesuaineliuoksella
ja
anna
niïden
kyivua
itsestiön,
jotta
maali
ja
siïrtokuvaf
torttuvat
niïhin
paremmin.
Tarkasta
ennen
liimausta,
etta
osat
sopivaf
toisi-
ïnsa;
levita
liimaa
saasteliaasti.
Poista
kromaus
ja
maali
liimapinnoïsta.
ttaalaa
pienef
osatennen
kuin
irrotaf
ne
pidin-
raameista
(4)
(5).Anna
maalin
kuivua
kunnolla
ennenkuinjatkatkokoonpanoa.
Leikkaa
jokainen
siïrtokuva
erikseen
irti
ja
öpota
lïmpimaïn
veteen
n.
20
sekunniksi.
Irrota
kuvio
paperiin
nierkitysta
kohdasta
samalla
poinamalla
imupoperi
kuvion
toisfa
pyolta
vasten.
RUS:
BHHMaHHe:
DepeflcöopKoftxoponionpomrraTbpytcoeoflCTBO
no
MOHTa>Ky.
KaxpanpTaribnpoeyiviepo-BaHa
(1).
CoöJiroflaTbnocjieflOBaTejifaHOCTb
MOHTaxa.
Heoöxo^MMwepaöonae
HHCTpyMeHTw:
HO>K
H
nanHJib-HHK
fljia
3aHHCTKHReTajieft
(2);
pe3HHOBaa
jieHTa,
KjiefiKa»jieirra
H
3a>KHMbi
p,m
cyuiKHöejiba
fljia
npH>KH-MaHHHcKJieHBaeMbix
OTflejibHbix
flexajieft (3).
JJeTajraH3njiacTHKa
o^HCTHTb
B pacTBope
MMrKoroMoromerocpe^CTBa
H
BbicymHTbHa
B03flyxe
fljia Toro,
moöu KpacKa
H
nepeBOHHbieKapTHHKHJiyqiue
npHjiHnajiH.
HepennpHoeHBaHHCM
npoBepifrb,
noflxoflHT
JTH
fleTanH;
KJieftHaHocHTb
SKOHOMHO.
XpoM
H
KpacxyyflajiHTb
e
noBepxHOCTeft
CKJieHBaHHH.
Heöojibrawe
fleTajiH
noKpacHTbnepefl
TeM,
KÜK
OHH
6y^yTyflaueHbiH3
paMOK(4)(5).
Kpaeicyneoöxo^HMOxopomo
npocyuiHTb,
TOJibKonocjieaxoronpoflOJiacaTt
cöopKy.
KaacnyiocooTBeTCTByioinyH3nepeBOflHyioKapTHHKyoT^ejibeoBbipe3aTba
iipiiMepeoHa
20
cexyimOKyHyTi>
B
Tenjiyro
BOfly.
Ha
o6o3HaHCHHOMMecTeKapTHHKyOTflejiHTb
OT
6yMarH
H
npwxaTb
npoMOKaTejibHOH
6yMaroH.
PL:
UWAGA:
Przedsktadaniemprzeczytacdoktadnieinstrukcj§
montazu.
Kazdacz^sc
jest
pony-
merowana
(1).
Zwrócicuwag§
na
kolejnoscprzeprowadzaniaposzczególnychpunktów
montazowyeh.
Potrzebne
narzfdzia:
nózoraz
pilnïkdo
usuni§ciazadziorów
z poszczególnych
elementów
(2);
tasma
gumowa,
tasma
klejqca,
klamerki
do
bieliznydia
przytrzymania
sktejonych
elementów(3).
Wymyc
plastykowecz§sci
w
wodzie
z delikatnymsrodkiem
myjqcym
orazosuszycna
powietrzu,
aby
zapewnïc
lepszqprzylepnosc
farbyorazkaikomanïï.
Sprawdzic
przedprzyklejaniem,
czy
dane
elementy
pasuj^
dosiebïe;nanosic
klej
oszcz§dnle.
Usuria_c
chromoraz
farbf
z
powierzchniprzeznaczonych
do
kleje-
nia.
Mate
elementy
pomalowacjeszeze
przed
wycifciem
z ramki(4)(5).
Farbf
dobrze
wysuszyc,
dopiero
potem
kontynuowacsktadanle
czféci.
Wyciqc
pojedynczokazdyz
motywówkaikomanïï
i zanurzyc
na20sekundw
ciepfej
wodzie.
Sciajnacmotyw
z papieruna
oznaczonemiejsce
i
docisnac
bibufg.
TR:
DÏKKAT:
Birle§tirmedenöncemontajtalimatmi
iyiceokuyun.Her
parganumaralandirilmi§tir
(1).
Montaj
adimiansirasina
dikkat
edin.
Gerekli
takimlar;
Parcalarmgapaginialmakiginbigak
veege(2);lastikbant,
yapi§tinlmi§pargalan
birarada
tutmakiginyapi§tirmabandi
ve
gama§irmandali
(3).Plastik
parplan
yumu§ak
birdetarjan
ile
temizleyin,boyave
gikartmalarin
dahaiyi
yapi§masi
igin,
agik
havadakurutun.
Yapi§tirmadan
önce
pargalann
uyup
uymadigini
kontrol
edin;
yapi§kam
idarelibir
§ekilde
sürün.Kromve
boyayiyapi§tirmayüzeylerinden
temizleyin.
iskelettensökmeden
önce,
kügük
pargalan
boyayin
(4)(5).
Boyayi
iyice
kurumaya
birakin,
sonra
montajadevam
edin.
Her
gikartmamotifini
tektekkesinve
yakla§ik
20saniye
sicak
suya
daldinn.
Motifi
i§aretlenen
yere
kagittan
itinve
silmekagidi
ile
bastinn.
CZ:
POZOR:
Pred
sestaïenimmontaznfhonawodudükladnë
procist.
Kazdy
dil
je
ocislovan
(1).Dbejte
na
pofadfmontaznich
krokö.
Potfebné
nastroje:
Nüza pilnfkk
odstranëni'
¥yronkü
na
dlech
(2);
pryzowa
paska,
lepici
paskaa
kolicky
napradlopro
pfïdrzovanilepenychjednotlïïychdilö
(3).
Dfly
z
plastickéhmoty
vycistitv
roztokyjemnéhopraciho
prostredkua
nechatwyschnoyt
na
wzduchu,
za
ücelernzajistënilepsfprïlnawostibarevnéhonatëru
a obtïskü.
Pfednalepenim
zkontrolowat,
zdali
dfly
licuji;
lepidlonanaset
üspornë.
Chróm
a
barwu
nalepenych
plochach
odstranit.
Maledflynatfit
pred
jejichodstranënfm
z
ramy
(4)(5).Barvy
nechat
dobre
proschnout,
teprve
potom
pokracovat¥
ses-
taveni.
Kazdymotiv
obtiskujednotllvëwyrfznout
a ponorïtdo
teplévody
na
dobupribliznë
20sekund.
Motiv
na
oznacenémmiste
z
papfru
odsunoyta pritlacit
pomoci'
stiracfho
papiru.
H:
FIGYELEM:
Az
összeallitaselött
az
épitésiütmutatót
alaposanat
keil
olvasni.Mindenalkatrészt
szammal
lattakel(1).A szerelésilépéseksorrendjéreügyelni
keil.
Szükségesszerszamok:késésreszelö
azalkatrészek
sorjatianitasahoz
(2);
gumiszalag,
ragasztószalagésruhacsipeszazösszeragasztott
alkatrészek
megtartasahoz
(3).A
müanyag
alkatrészeket
lagymosószeres
oldatban
keil
tisztitaniésa
levegön
keil
megszaritani,
hogy
a festékbevonatésa
matricak
jobbantapadjanak.A
felragasztas
elött
ellenörizni
keil,
hogyazalkatrészekösszeillenek~e;a ragasztóanyagottakarékosan
keil
felhordani.A
krómot
ésfestéketa
ragasztasi
felületekrölel
keil
tavolitani.
A
kisméretu
alkatrészeketa keretböl
történö
eltavolitas
elöttbe
keil
festeni(4)(5).A festékeket
hagynikeiljól
megszaradni,
azösszeszereléstcsak
ezutanszabadfolytatni.Minden
matrica-motivumot
egyesével
keilkivagni
éskb.20masodpercre
meleg
vizbe
keil
aztatni.A
motivumot
a
megjelölt
heiyena
papirról
lecsüsztatniésitatóspapirral
felnyomni.
SLO:
UPOZORILO:
predsestavodobro
precitatiupozorilo
zasestavo.Vsakideljeoznacen(i).Slediti
sledpostopkapri
montiranju.
Potrebnoorodje:noziinorodjezadelitev
delov
(2),
gumijaste
trake,
trakaz
lepilomïnktokce
za
ycvrstïlozalepenihdelow
(3).Plasticnedeleocistitiz
blagim
deterdzentom,
sizitinazrakudabise
slojibarwe
inpreslikaciboljseprijeli.Pre
lepljenjem
obvetnopreveriticese
deli
uklapajoeden
¥
drygï.
Pocasi
nanasatilepilo.Na
povrsinah
nakaterenanasamolepilotreba
prwo
odstraniti
hrom
ïnbarvo.
Manjse
dele
prvo
treba
premazati.in
psotem
oddeliti
z rama(4)
(5).
Pustitida
sebarvedobro
posusïjo,
in
sele
potemnastavitiz
sestavljanjem.
Vsakï
preslikacposebnozrezatiin
potopïtï
¥ toplowodo
ca.20sekund.Motivna
odrejenem
mestyoddelitiodpapirjainnanestiz
upijacem.
~Kf:r;
Veuilleznoter
les
symbolesindïqués
ci-dessous,
quisont
utilises
dansles
éfapessuiwantes
dumontage.
Sirvanse
tener
en
cuentalos
simbolosfacilitados
a
contmuación
a
utilizar
en
las
siguientes
fases
de
construcción.
Siprega
di
fare
attenzione
al
seguentisimboli
che
vengonousatï
nei
sussegueotistadi
di
costruzione.
Huomioi
seuraavat
symbolitjoita
kaytetaan
seuraavissakokoamisvaiheissa
Legg
merketilsymbolene
sombenyttesi
monteringstrinnene
som
fglpr.
ProszQzwazac
na
nastepuja.ce
symbole,które
sa.
uzyte
w
ponizszyehetapachmontazowych
Dahasonrakimontajbasamaklanndakullamlacak
olan,
a§agidakisembollerelütfen
dikkat
edïn.
Kérjük,hogya
következö
szimbólumokat,
melyekazalabbi
épitési
fokokban
alkalmazasra
kerülnek,
vegyék
figyelembe.
Neema.u.b.devolgendesymboleninacht,dieindeonderstaandebouwfasenwordengebruikt.
Por
favor,
preste
atengao
aossimbolos
que
seguem
poisos
mesmos
seraousadosnas
próximas
etapas
de
montagem,
Observera:
ledanstaeodepiktogramanvands
i de
följande
arbetsmomenten.
Lag
venligsfmsrke
til
fjalgende
symboler,
sombenyttesi
de
[eigendebyggefaser.
lïoxanyicTa,
oöparareBHHMaHHe
sa
cnenyionpe
CHMBGJM,
KoroptieHcnontayioTCH
B
nocjienyioiipxonepaipax
eöopra,
napaKüAd)npoöé^tsxanapaKaiu
aünPoXa,
iaonosaxprpMonoiouvtaiouq napaKÓtü)paOpiösq
auvapiioAoyriOTK.
Dbejte
prosi'm
na
dale
uvedené
symboSy,
které
se
pouzivaji¥ nésledujicichkonstrukcni'ch
stupnfch.
ProsimozaVasupozornost
nasledecesimbolekiseuporabljajov naslednjihkorakihgradbe.
Abziehbild
inWasser
einweichen
undanbringen
Soakandapplydecals
Mouiller
etappliquerles
décalcomanies
Transferinwaterevenlatenwekenenaanbrengen
Remojar
y aplicarlas
calcomanias
Por
de
molhoem
aguae aplicaro decalque
Immergereinacquaedapplicare
decalcomanie
Blöt
ochfast
dekalema
Kosfutasiirtokuvavedessa
jaasetapaikalleen
Fukt
motivet
i
varmt
vannog
far
detoverpamodellen
Dyppbildeti vannogsettdetpa
IlepeBOflHyK)KapTHHKyHaMowrb
H
HaHecra
Zmi^kczyckalkomani§
w wodziea
nast§pnienakleic
POUTIÏ^T8
xrjxaAKopaviaaio
vspó
KaïTono8sT8iOT8"rnv
Qikartmayi
suda
yumu§atin
vekoyun
Obtisk
namocit
vevodëa
umfstit
a
matricatvizben
beaztatniésfelhelyezni
Preslikacpotopitiv vodoin
zatem
nanasati
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
KjieHTt
Przykleic
KÓAAnpa
Yapistirma
Lepenf
ragasztani
Lepiti
Nichtkleben
Don'tglue
Nepascoller
Nietlijmen
Noengomar
Naocolar
Nonincollare
Limmasej
Ala
liimaa
SkalIKKE
limes
Ikke
lim
He
KJICHTb
Nie
przyklejac
\IÏ]
KOAAÓTE
Yapi§tirmaym
Nelepit
nem
szabadragasztani
Nelepiti
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naarkeuze
Noengomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
Ha
Btiöop
Dowyboru
svaAAaKTiKÓ
Secmeli
Volitelnë
tetszésszerint
nacinizbire
GleichenVorgangaufder
gegenüberliegenden
Seitewiederholen
Repeatsameprocedureonoppositeside
Opérerdela
mêmefagon
sur
('autre
face
Dezelfdehandelingherhalenaandetegenoverliggendekant
Realizarel
mismoprocedimiento
enel
lado
opuesto
Repetiro
mesmo
procedimentoutilizadono
lado
oposto
Stessaprocedurasul
lato
opposto
Upprepaprocedurenpa
motsarta
sidan
Toista
sama
toimenpidekuten
viereisellasivulla
Det
samme
arbejdegentagespaden
modsatliggende
side
Gjentaprosedyrenpasidentvers
overfor
FIoBTopaTbTaKyio*eonepaijwoHanpoTHBonojioxHoftcTopoHe
Taki
sam
przebieg
czynnosci
powtórzycnastronie
przeciwnej
ÊnavaAópeieipv(öiaöiaöiKaaiaaipvanévavnnAeupd
Ayniislemikar§i
tarafta
tekrarlayin
Stejnypostupzopakovatnaprotilehléstranë
ugyanazta
folyamatot
a szembentalalhatóoldalon
megismételni
Isti
postopekponovitiinnasuprotnistrani
AnzahlderArbeitsgange
Numberofworkingsteps
Nombre
d'étapesdetravail
Hetaantalbouwstappen
Numerodeoperacionesdetrabajo
Numerodeetapasde
trabalho
Numerodipassaggi
Antalarbetsmoment
Työvaiheiden
lukumaara
Antallarbeidstrinn
Antallarbeidstrinn
KojimecTBOonepaipi
Liczbaoperacji
api9póq
TCÜV
spyaatcüv
issafhalarimnsayisi
Pocetpracovnich
operaci
a
munkafolyamatokszama
Stevilka
koraka
montaze
Abbildung
zusammengesetzterTeile
Illustrationofassembledparts
Figurereprésentantlespieces
assemblees
Afbeeldingvansamengevoegdeonderdelen
llustración
piezas
ensambladas
Figurarepresentando
pegas
encaixadas
lllustrazionedelle
parti
assemblate
Bildenvisardalarna
hopsatta
Kuva
yhteenliitetyista
osista
Hlustrasjonen
viserde
sammensatte
delene
lllustrasjon,
sammensattedeler
H3o6paiKeHHeCMOHTHpoeaHHtix
flCTajieft
Rysunek
ztozonychczesci
aneiKÓvior]
TWV
ouvappoAoyripévwv
e^apTrjuaTüsv
Birlestirilenparcalarm§ekli
Zobrazeni
sestavenych
dflü
összeallïtottalkatrészek
abréja
Slika
slopljenega
dela
MiteinemMesser
abtrennen
Detachwithknife
Detacher
aucouteau
Meteenmesjeafsnijden
Separarloconuncuchillo
Separarutilizando
uma
faca
Staccarecolcoltello
Skarloss
med
kniv
Irrotaveitsella
Adskillesmedenkniv
Skjaer
avmedenkniv
OTflejiaTbHOJKOM
Odciac
nozem
öiaxwpioTE
pe
évapaxatpi
Bir
bigakile
kesin
Oddëlit
pomocinoze
kés
segi'tségévellevalasztani
Oddelitiz nozem
Klarsichtteile
Clearparts
Pieces
transparentes
Transparenteonderdelen
Limpiar
laspiezas
Pegatransparente
Partetransparente
Genomskinliga
detaljer
Lapinakyvatosat
Glassklaredeler
Gjennomsiktige
deler
ITpo3paHHbie
flexajiH
Elementy
przezroczyste
öiacpavri,
e^apTiïpaia
§effafparcalar
Prüzracnédily
attetszöalkatrészek
Deli
kisejasnovide
Bauteiletrocknen
lassen
Allow
the
partstodry
Laissersécher
les
pieces
Oderdelenlatendrogen
Dejarsecarlaspiezas
Deixarsecar
os
componentes
Farasciugarsii
componenti
Annaosienkuivua
La
delenetorke
Lad
komponentemetjrre
Lat
byggdelarna
torka
JlaTbHCTajiaMBblCOXHJ'Tb
Czescipozostawicdowyschniecia
A<prjoTE fa fisprj
va
oteyvwoovv
Yapi
pargalarinikurumaya
birakiniz
Alkatrészeket
hagyja
szaradni
Jednotlivédilynechte
zaschnout
Pustite
da
sestavnideliposusijo
Klebeband
Adhesivetape
Dévidoirderubanadhésif
Plakband
Cintaadhesiva
Fitaadesiva
Nastroadesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
KjieÖKaajieiwa
Tasmaklejqca
KoAAriTiKtiTaivïa
Yapi§tirmabandi
Lepicipaska
ragasztószalag
Trakaz
lepilom
E:Pleasenotetheenclosedsafetyadviceandkeepsafeforlaterreference.
F:Respecterlesconsignes desécurïtéci-jointesetles
conserver
a portiedemain.
NL:
Houdtu aandebijgaandeveiligheidsinstructiesenhoudezesteedsbijdehand.
E:
Obserwar
y
siempre
tenera
disposiciói
estetextode
sepridad
adjunto.
I.Seguire
Ieavvertenze
disicurezzaallegate
e
tenerlea portatadi
mano.
P:Terematengaoo textodeseguranga
anexo
e
guarda-lo
paraconsults.
S:Beaktabifogadsakerhetstextochhalldeni beredskap.
FIN:
Huomiii
jasailyta
oheiset
waroitukset.
N:Haalltidvedlagt
sikkerhetstekstWartil
brok.
RUS:
Co6jiK)flaTbnpraaraeMfcift
TCKCT
no
TexHHKe
6e3onacHocTH,
xpaeirri,
ero
B
Jiereo
flocTynHOM
Meere.
PL;
Stosowacsi§
do
zatgezortejkartybezpieczenstwa
ï
miec\q
staledo
wglqdu.
GR:
npoüé^rexiqouvnpnévequnoöei^etqaocpdAeiaq
Kat
f
UAÓ^TE
nq
STOI
éore
va
xiq
SXSTS
ndviaos5ia8éatï
oaq.
TR:
Ektekigüvenlïktalimatlarunudikkate
alüp,
bakabileceginiz
bir
sekildemuafaza
edïniz.
CZ:
Dbejtenaprilozeny
bezpecnostni
texta
mëjte
jejpripravenynadosah.
H:A
mellékeltbïztonsagiszövegetvegye
figyelembeéstartsa
feiiapozasrakészenl
SLO:
Prilozenavarnostnanavodilaizvajajteinjih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
Dïeser
Bausatz
wurde
in
mehrfachen
Qualitats-
und
Gewichtskontrollen
aufVollstandigkeit
überprüft.
Reklamationen
können
nurbearbeitetwerden,wenndie
Bayanleityng,
dasaus
derKartonageherausgeschnittene
EAN-Strichcode-Feid
undder
Kassenboneingeschickt
werden.
BittehabenSieVerstandnisdafür,dasswirnurGewahrleistungbei
aktuellen
Artikeln
übernehmen
können,die
imZeitraum
derletzten24
Monate
erworbenworden
sind.
Unfrei
eingesandteleklamationssendungen
werdenwon
uns
nicht
angenommen!
„Einzelteile
fürUmbautenkönnengegenVorkasseerworbenwerden".
Unsere
Adresse:
ReveilGmbH& Co.KG,
Abteiiung
X,Henschelstr.20-30,32257Bünde.
Dieser
Direktservicegilt
fürdie
Lander:Deutschland,Benelux,
Osterreich,
Frankreich,GroBbritannien.Reklamationen
ausdenübrigenLandernwerdenüberdiejeweiligenDistributeure
abgewickelt.
Bitte
kontaktenSie
Ihren
Handler.
This Model Kit has been subject to extensive quality and weight checks during the
manufacturing process to ensure it leaves our warehouse in perfect condition. We are only
able to process applications for missing parts if the following procedure is followed. In all
cases the following will be required before we are able to process any request; Original
receipt (proof of purchase) original instruction sheets (will be returned) and the bar code cut
out of the box. We may not be able to process requests for products that have been
discontinued
for
more than 24 months. Products that are returned directly to us without prior
authorisation by a company representative will not be accepted and returned to
sender.
Replacement parts for conversion or spares will continue to be available however they will
incur a handling charge. Please write to: Department X Reveil GmbH & Co. KG, Henschelstr
20-30,32257
Buende.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Reveil GmbH & Co. KG, Boston House, 64-66 Queensway,
Hemel
Hempstead, Herts, HP2 5HA, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
Afin
devousdonner
entière
satisfactionetpournousassurerquetousles
elements
nécessaires
aumontagedevotremaquettesont
presents
dans
la
boïte,
eet
articlea subidansson
intégralitédiverscontrolesqualitatifsainsiquedescontroledepoids.
Sitoutefoïsvousdevieznousfairepartdecertaines
reclamations,
nousvousprionsdebien
vouloirvousadressera votrerevendeurhabituel,munidelanoticedemontage,ducodeEAN
découpésurla
boïte,
ainsiquedevotreticketdecaisse.
LeSAVnesera
assure
quepourlesarticlesayantétéacquisdepuis
moins
de24
mois.
Les
pieces
derechange
utilisées
pourlatransformationdemaquettespourrontêtreobtenues
enpré-paiement.Danslecas
ou
vous
n'obtiendriez
passatisfaction,vouspouvezvousadresser
directement
a notreserviceSAVa
I'adresse
suivante:REVELLGmbH&
Co.KG,
AbteiiungX,
HenschelstraBe
20-30,D-32257BündecwReveilGmbH& Co.KG,14B,rueduChapeauRouge,
F-21000
Dijon,France.
Pourtouslesautres
marches,
mercideprendrecontactavecvotredetaillantoudistributeur.
Deze bouwdoos werd verscheidene malen volledig gecontroleerd op kwaliteit en
gewicht
Klachten kunnen slechts in behandeling worden genomen indien de bouwhandleiding, de
uit de doos geknipte EAN - streepjescode en de kassabon zijn meegezonden. Wij vragen om
uw begrip dat wij alleen garantie kunnen geven voor huidige artikelen die binnen een
periode van de laatste 24 maanden zijn gekocht. Onvolledig ingezonden klachten kunnen
niet in behandeling worden genomen. Onderdelen voor ombouw kunnen tegen
vooruitbetaling gekocht
worden.
Ons
adres is: Reveil GmbH & Co. KG, Afdeling X, Henschelstrasse
20-30,
32257 Bünde.
Duitsland. Deze directe service geldt alleen voor de volgende landen: Duitsland, Benelux,
Oostenrijk, Frankrijk,
Groot
Briitannïe.
Klachten afkomstig uit overige landen worden via de eventuele locale vertegenwoordigers
van Reveil afgewikkeld. Wij verzoeken
U
contact op te nemen met uw winkelier.
PAGE
3
04394
^eqtired
colours
A<
Dunkelqrün,
matt
68
Dark
green,
matt
Vert
foncé,
mat
Donkergroen,mat
Verdeoscuro,mate
Verde-escuro,
mate
Verde
scuro,
opaco
Morkgron,
matt
Tummanvihrea,
matta
Mirkegren,
mat
Merkgrenn,
matt
TeMH0-3ejieHbifi.
MaTOBbifi
Ciemnozielony,
matowy
ripÓOlVO
(JKOUpO,
(JOT
Koyu
yesil,
mat
—
Sötétzöld,matt
Tmavozelena,
matna
Temnozelena,
brez
leska
H<
gelb,
matt
15
yellow,matt
jaune,
mat
geel,
mat
amarillo,mate
amarelo,
fosco
giallo.
opaco
gul,
matt
keltamen,
himmea
gul,
mat
gul,
matt
AC
11
bill,
MaTOBbii
zótty,
matowy
Kiipivo
pax
sari,
mat
zluta,
matna
sarga,matt
rumena,
mat
P<
aluminium,metallic
99
aluminiummetallic
aluminium,rnétalique
aluminium,metallic
alummio.
metalizado
aiummio,
metalico
allumimo,
metallico
aluminium,metallic
alumimi,
metaliikwto
aluminium,
meiallak
aluminium,metallic
aJIKniHHHtBblll.
MLTfn
1HK
aluminium,
metaliczny
aAotpviou.
UETQAAIKÓ
aliiminyum,
metalik
hlinikova,metaliza
——
aluminium,
metall
aluminijum,
metalik
Benodigde
kieuren
B<
Erde
dunkel,
matt
82
Dark
earth,
matt
Terre
foncée,
mat
Donkeraardkleurig,
mat
Colortierra
oscuro,
mate
Terra-escuro,
mate
Terra
scura,
opaco
Jord
mörk,
matt
Mullanruskea,
matta
Merk
jord,
mat
Jord
merk,
matt
Tmtas
necessanas
Anvanda
larger
Du
trenger
telgende
farger
HeooxoAHMue
Kp
C<
anthrazit,
matt
9
anthracitegrey,matt
anthracite,mat
antraciet,mat
antracita,
mate
antracite,
fosco
antracite,
opaco
antracit,
matt
antrasiitti,
himmea
koksgra,mat
antrasitt,
matt
TeMHbffl
3CMJlfflOH,
MaTOBbifi
aHTpaiyiT.
MaTOBblH
Ciemnoziemny,
matowyantracyt,matowy
fnivo
OKOUpO,
(JOT
Toprakkoyu,
mat
Földszinü,matt
Zemitë
tmava,
matna
Prstena
temna,
brez
k
hautfarbe,matt
35
flesh,
matt
couleur
chair,
mat
huidskleur,mat
color
piel,
mate
cör
da
pele,
fosco
colore
pelie,
opaco
hudfarg,
matt
ihonvarinen,
himmea
hudfarve,
mat
hudfarge,matt
TCJieCHblM.
MaiOBHH
cielisty,matowy
Xpwua
öépucrroq,
uai
ten
rengi,
mat
barva
küze,
matna
bórszinü,
matt
barvakoze,
mat
avöpaKi.
pax
antrasit,
mat
antracit,matna
antracit,matt
ska
tamno
siva,
mat
|J<
ocker,
m
att88
ochre
brown,
matt
ocre,
mat
oker,
mat
ocre,
mate
ocre,
fosco
ocra,
opaco
ockra,matt
okra
(keltamulta),
himmea
okker,
mat
oker,
matt
OXpa.
MaTOBblH
ochra,matowy
wxpa,
|icn
koyu
kavunici,
mat
okrovë
zluta,matna
okker,
matt
oker,
mat
25%
D\
75%
panzergrau,matt
78+
biaugrau,
matt
79
tank
grey,
mattgreyishblue,matt
gris
blinde,
mat
gris-bleu,
mat
pantsergrijs,matblauwgrijs,mat
piomizo,
mategris
azulado,
mate
cinzento
militar,
foscocinzento
azulado,
fosco
colorcarro
armato,
opacogrigio
blu,
opaco
pansargra,mattblagra,matt
panssarinharmaa,
himmea
siniharmaa,
himmea
kampvogngra,
matblagra,mat
pansergra,mattblagra,matt
CepblH
TaHK,
MaTOBblH
CHHC-CepblH,
MaTOBblH
szaryczotg.,matowysiwy,matowy
YKpi
TavKq,
uai
yKpi^ounAé,
pai
panzer
grisi,
mat
mavi
gri,
mat
pancérovëseda,matna
modroseda,
matna
pancélszürke,mattkékesszürke,matt
oklopnosiva,
mat
piavosiva,
mat
K< L<
schwarz,matt
8
lederbraun,matt
84
black,mattleather
brown,
matt
noir,
mat
brun
cuir,
mat
zwart,matlederbruin,mat
negro,mate
ma™
cuero,
mate
oreto,
fosco
castanno
cour°.
ft>sco
nero.'opaco
marrone
cuoi°.
°Paco
svart,
matt
'aderbrun,matt
musta,
himmeanahkanruskea,himmea
sort,mat
^erbrun,
mat
sort,matt
l^rbrun,
matt
lepHbii,
MaTOBbii
KOpiWHesaH
KOM.
MaTOBbifi
czarny,matowybrunatny
jak
skóra,matowy
[idüpo,
pax
Köf
é
öépuiaToq,
[IOIT
siyah,
maf
derfkahverengi,
mat
cerna,matna
kozenë
hnéda,matna
fekete,matt
börbama,
matt
crna,
mat
koza
rjava,
mat
p<
grau,
mat
grey,matt
gris,
mat
grijs,
mat
gris,
mate
JCKH
E<
grünqrau,
r
An.atTOLiu.eva
xpdo
natt
67
greenishgrey,matt
grisvert,mat
groengrijs,
ma:
gris
verdoso,
mate
cinzentoverde,fosco
grigio
verde,
opaco
gröngra,
matt
vihreanharmaa,
himmea
grongra,
mat
grenngra,
matt
CepO-3eJICHbIH.
MaTOBbifi
zielonoszary,matowy
YKpifcnpaoivo,
uai
yesjl
grisi,
mat
zelenoseda,matna
zöldesszürke,matt
zelenosiva,
mat
j66%
157
1
anthrazit,matt
9
1anthracite
grey,
matt
1anthracite,mat
1antraciet,mat
1antracita,mate
cinzento,
fosco
|
antracite,fosco
grigio,opacc
gra,
matt
1antracite.opaco
1antracit,matt
harmaa,
himmea
1
antrasiitti,himmea
gra,
mat
gra,
matt
Ikoksgra,mat
1antrasitt,matt
CepblH,
MaTOBblH
szary,matowy
YKpl,
(10T
gri,
mat
seda,
matna
szurke,
matt
siva,
mat
aHTpaUHT,
MaTOBbifi
antracyt,matowy
avepQKt,
fJQT
antrasit,
mat
antracit,matna
antracit,matt
•
tamnosiva,
mat
Liaia
Potfebnébarvy
|F<
weiB,
matt
5
white,matt
blanc,
mat
wit,mat
bianco,
mate
branco,fosco
bianco,opaco
vit,matt
valkoinen,
himmea
hvid,
mat
twit,
matt
öe.ibffi,
MaTOBbifi
biaty,matowy
AeuKÓ,
uai
beyaz,
mat
bila,
matna
fehér,
matt
bela,
mat
N<(
34%
+aluminium,metallic
99
aluminium,metallic
aluminium,rnétalique
aluminium,metallic
aluminio,metalizado
aluminio,
metalico
alluminio,
metallico
aluminium,metallic
alumiini,
metallikiilto
aluminium,
metallak
aluminium,metallic
aJItOMMHiieBbiH,
MeTaJIJIHK
aluminium,metaliczny
aAoipviou,
jJEiaAAiKÓ
alüminyum,
metalik
hlinikova,metaliza
aluminium,metall
aluminijum,metalik
Potrebnebarve
G<
panzergrau,matt
78
tank
grey,
matt
gris
blinde,
mat
pantsergrijs,mat
piomizo,
mate
cinzento
militar,
fosco
colorcarro
armato,
opaco
pansargra,matt
panssarinharmaa,himmea'
kampvogngra,mat
pansergra,matt
CepblH
T3HK,
MaTOBblH
szaryczotg.,matowy
YKpl
TaVKC,,
urn
panzergrisi,
mat
pancérovëseda,matna
pancélszürke,matt
oklopnosiva,
mat
0<
rost,matt
83
rust,matt
rouille,
mat
roest,mat
orfn,
mate
ferrugem,
fosco
color
ruggine,
opaco
rost,
matt
ruoste,himmea
rust,mat
rust,matt
pxaBHima,
MaTOBbii
rdzawy,matowy
Xpuua
OKOupiaq,
pi
pasrengi,
mat
rezava,matna
rozsda,matt
rjava,
mat
~
——-
.... .
—.—
—
.__
—
_____
Öffnungen
mit
Spachtelmasse
verschlieBen
und
Oberflache
mit
Schleifpapierangleichen
Closeopeningswithputtyandsanddownsurface
Reboucher
les
orificesavec
du
mastic
et
uniformiser
les
surfacesavec
du
papier
a
poneer.
Dicht
de
openingen
afmet
plamuurenmaak
het
oppervlakglad
met
schuurpapier.
Rellenar
las
aberturas
con
masilla
de
emplastecer
y
alisarcon
papel
de
lija
Fechar
as
aberturas
com
massa
de
aparelhar
e
igualar
a
superffcie
com
uma
lixa
Chiudere
Ie
aperture
con
stucco
e
uguagliare
la
superficieconcartaabrasiva
Stangöppningarna
med
spackelmassa
och
jamna
tillytan
med
slippapper
Sulje
aukot
siioteaineella
ja
tasoitapintahiekkapaperilla.
Abningenlukkesmed
spartelmasse
og
overfladeng0resplanmedsandpapir
Tettapningenemedsparkel
og
pussoverflatenmedslipepapir.
lI],ejiH
3a,o,ejiaTb
uinaKJieBKOH
H
BMPOBHHTL
noeepxHOCTb
uuintpoBajibHOH
6yMarofl
Zatkacotwory
masa_
szpachlow^
i
wygladzic
powierzchni§
papieremsciernym
KAeioTS
T'
avofypaia
|_e
ÖTÓKO
Kaï
Aeiaveie
Tqv
s^uiepiKn
sracpavsta
ps
yuaAóxapio
Delikleri
macun
ile
kapatin
veüst
yüzeyi
zimpara
kagidi
ile
düzeltin
Otvoryprekryt
tmelem
a
povrchvyrovnat
smirkovympapirem
Nyilasokat
alapozomasszaval
lezarni
ésa
felületetdörzspapirralelegyengetni
Zatvoritiotvoresmesom
za
popunjavanje
a
povrsinuporavnatibrusnimpapirom
"ÏJïT^^MZTIFï^^E^W?^^
PAGE
4
04394
PAGES
04394
BI
/
BH
®j wersion
PAGE
6
04394
tt
(^)
fö)
M ' Blï ¥@rslon
V)BI/
Bil
version
ie
V)GRIIvereion
GRÏI
version
f
t?,6„^>
GRII
wersion
PAGE
7
04394
PAGES
04394
PAGE
9
04394
PAGE
10
04394
PAGE
11
04394
<ip
PAGE
12
w
■::
o
04394
s s
E~
n?
[c?
'",
/
10
'\v
IA
^y
.-
i
JL
OQ
■ .'
\-t
_-- -
K.
""
\
33
-
-
"^
V"'""\
'
v!V
E
[AJ
^35
,>
24 + 23 10
PAGE 13
04394
Handley
PageHalifaxGR.Mk.llSrs.
ÏA,
No»58
Squadron,RoyalAirForceSt.DavSd's,
1944
PAGE14

This manual suits for next models

2

Other REVELL Toy manuals

REVELL BAe Hawk T.Mk1 User manual

REVELL

REVELL BAe Hawk T.Mk1 User manual

REVELL H-178 User manual

REVELL

REVELL H-178 User manual

REVELL Bad Medicine User manual

REVELL

REVELL Bad Medicine User manual

REVELL City Wolf User manual

REVELL

REVELL City Wolf User manual

REVELL KIT 4294 User manual

REVELL

REVELL KIT 4294 User manual

REVELL Polaris Nuclear Submarine ABRAHAM LINCOLN User manual

REVELL

REVELL Polaris Nuclear Submarine ABRAHAM LINCOLN User manual

REVELL KIT 4249 User manual

REVELL

REVELL KIT 4249 User manual

REVELL Me 262 B-1a/U1 Nightfighter User manual

REVELL

REVELL Me 262 B-1a/U1 Nightfighter User manual

REVELL Do 27 "Grzimek" Serengeti Version User manual

REVELL

REVELL Do 27 "Grzimek" Serengeti Version User manual

REVELL F-15 A Eagle User manual

REVELL

REVELL F-15 A Eagle User manual

REVELL Fokker DR.1 User manual

REVELL

REVELL Fokker DR.1 User manual

REVELL PINEWOOD DERBY TROPHY Series User manual

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY TROPHY Series User manual

REVELL Tupolev Tu-144D User manual

REVELL

REVELL Tupolev Tu-144D User manual

REVELL T-34/85 Tank & Siberian Rifleman User manual

REVELL

REVELL T-34/85 Tank & Siberian Rifleman User manual

REVELL T-34/85 Tank & Siberian Rifleman User manual

REVELL

REVELL T-34/85 Tank & Siberian Rifleman User manual

REVELL Boeing 787-8 Dreamliner User manual

REVELL

REVELL Boeing 787-8 Dreamliner User manual

REVELL KIT 1367 User manual

REVELL

REVELL KIT 1367 User manual

REVELL 04902 User manual

REVELL

REVELL 04902 User manual

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL Dassault FALCON 10 User manual

REVELL

REVELL Dassault FALCON 10 User manual

REVELL BATTLE GAME POWER TRACKS User manual

REVELL

REVELL BATTLE GAME POWER TRACKS User manual

REVELL X-Razor User manual

REVELL

REVELL X-Razor User manual

REVELL 03981 User manual

REVELL

REVELL 03981 User manual

REVELL 03234-0389 User manual

REVELL

REVELL 03234-0389 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Chipolino JOGGER Nstruction manual

Chipolino

Chipolino JOGGER Nstruction manual

Ares Advantage Exera 130 CX Quick start & troubleshooting guide

Ares Advantage

Ares Advantage Exera 130 CX Quick start & troubleshooting guide

LEGO Hero Factory 6202 Assembly guide

LEGO

LEGO Hero Factory 6202 Assembly guide

LEGO MindStorms Dark Side Developer Kit 9754 Building instructions

LEGO

LEGO MindStorms Dark Side Developer Kit 9754 Building instructions

Real Good Toys Kit #71K instructions

Real Good Toys

Real Good Toys Kit #71K instructions

Fisher-Price 73479 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 73479 instructions

Micro MINI2GROW manual

Micro

Micro MINI2GROW manual

Viessmann 5022 Operation manual

Viessmann

Viessmann 5022 Operation manual

Einstein ET470 user guide

Einstein

Einstein ET470 user guide

roundhouse Mildred Owner's handbook

roundhouse

roundhouse Mildred Owner's handbook

roundhouse Darjeeling C Class Owner's handbook

roundhouse

roundhouse Darjeeling C Class Owner's handbook

Trix BR 45 user manual

Trix

Trix BR 45 user manual

H-KING MX2 Extreme 4S EP0 instruction manual

H-KING

H-KING MX2 Extreme 4S EP0 instruction manual

Bresser Junior The Galvanic cell instruction manual

Bresser Junior

Bresser Junior The Galvanic cell instruction manual

Eduard M-10 Duckbill interior quick start guide

Eduard

Eduard M-10 Duckbill interior quick start guide

Pebaro 0221 instructions

Pebaro

Pebaro 0221 instructions

Eduard MC.202 landing flaps quick start guide

Eduard

Eduard MC.202 landing flaps quick start guide

Black Horse Model sea fury-ep Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model sea fury-ep Instruction manual book

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.