manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL NH 90 TTH User manual

REVELL NH 90 TTH User manual

Helicopt
NH
90TTH
©2007
BY
REVELL
GmbH
& CO.KG
PRINTED
IN
GERMANY
NATO
Helicopter
NH
90
TTH
-a.se
=_irxopter,
entwickelt
furden
operativen
Bedarf
von
:-
:-"--'
'•="
vvurde
als
modernster
Mehrzweck-
-
-
I-•
:-
-e-.:
."
14
Staaten
ausgewahlt:Deutschland,
'.
T
--r-.="3
Italien,
Norwegen,Portugal,Oman,
-
:-
--^----ze1-,
Spanien,
Neuseeland
und
Belgien.
Der
occerabon
nit
Untemehmen
inden
Kundenlandern
und
35
taktischer
Transporthubschrauber
(TTH)
ignet
sich
der
NH90,
der16bis20
Soldatenplus
------
a
-e
and-
und
seegestutzten
Einsatzarten,
wie
•--r-r-sa'ze
Such-
und
Rettungs-Missionen(SAR)
~-
- r
~::crge
NH90
verfugt
als
weltweit
modern-
:.-.--•
--,-,-
e~e
elektronische
Flugsteuerung
(Fly-by-
er
3-«
~'-3cnrittlichsten
Verbundwerkstoffen,
die
seine
-
-
-_--.-
,'z
ootimale
Uberlebensfahigkeit
gewahrlei-
-~:
:-
=
-;;-3hubschrauber
des21.
Jahrhunderts.
Er
:_•
"r'::-er=oilitat
der
europaischen
Streitkrafte
und
-
-
—_
-
3=r~men
von
NATO-
und
UN-Einsatzen
bei.
::.
S'.andardisierung
und
Rationalisierung
von
-
•--',--
_;g
stik.
Das
NH90-Programmstehtunter
EMA
(NATOHelicopter ManagementAgency),
die
-;
--
-~
\ederlande
und
Portugal
reprasentiert,
-.
—
.—.
-
-Castries,
bestehend
aus
Eurocopter(62,5
.-:
:-.'-•
-c<ker
(5,5
%).Das
NH90-Programm
ist
•rihngen
und
mehr
als
100
Optionen
das
grofrte
jemals
-.::
-'5,:T-c'cgramm.
Kundenlander
sind
neben
•;
r-
--.-
',
eaerlanden
und
Portugal
auch
Finnland,
".--'---.---'z
Oman,
Australien
und
Neuseeland.
:^-
-a-
_-
-
••=:
5
en
den
NH90
ausgewahlt.Durch
seine
:~-
'.-90
inder
Lage,
eine
groRe
Bandbreite
von
_-•:
_—•=
•
=e
"en
jeweiligen
Kundenlandernsowohl
c
fy
xr.
Teilstreftkraften
Heer,
Luftwaffe
und
Marine
305
km/h
260
km/h
8,7
m/sec
:
;-::
T
1200km
300km
l
Std.
35
Win.
NATO
Helicopter
NH90TTH
Developed
by
Eurocopter
and
designed
to
fulfil
the
operationalrequirements
of
Armed
Forces
throughout
the
world,
the
NH90
asthe
mostmodern
Multi-pur-
pose
Helicopter
ofour
time
has
alreadybeen
chosen
by14
countries:Germany,
Finland,
France,
Greece,Italy,Norway,Portugal,
The
Sultanate
of
Oman,Australia,
Sweden,
The
Netherlands,
Spain,
New
Zeeland
and
Belgium.
The
NH90
is
built
in
co-operation
with
businesses
ofthe
customer
States
andis
offered
intwo
vari-
ants:
asa
Tactical
TransportHelicopter(TTH)
andas
NATO
FrigateHelicopter
(NFH).
Tnanks
toits
ability
to
carry
16to20
Soldiers
plus
their
equipment
the
multi-role
NH90
is
suitable
for
manyland
and
maritime
Roles,
such
as
TroopTransport,
AmphibiousOperations,
Search
and
Rescue
Missions
(SAR)
or
Counter-Terrorism.
As
the
mostmodern
worldwide
multi-purposehelicopter
the
twin
engine
NH90
has
atits
disposal
an
electronicFlightControl
System
(Fly-by-Wire)
andis
partly
constructed
with
the
most
upto
datecompositematerials
that
minimisesus-
ceptibility
to
corrosion
and
guarantee
an
optimum
level
of
survivability.
The
NH90
isthe
standard
NATO
Helicopter
ofthe
21stCentury.
It
contributes
greatlytowards
the
inter-operability
ofthe
European
Forces
and
AlliedNations
abroad
within
the
framework
of
NATO
and
UN
Operations.
It
also
contributes
to
the
standardisation
and
rationalisation
of
costs,
training
requirements
and
logis-
tics.
The
NH90programme
comes
under
the
direction
of
NAHEMA
(NATO
HelicopterManagementAgency),whichrepresents
France,
Germany,Italy,
The
Netherlands
and
Portugal,
and
also
the
IndustrialConsortium
ofNH
Industries,
consisting
of
Eurocopter(62.5%),AgustaWestland(32%)
and
StorkFokker
(5.5%).
Up
to
present
the
NH90Programme
is
with
400
definite
orders
and100
further
options
the
largesteverHelicopterBuildingProgramme
initiated
in
Europe.
Customer
Countries
are
Germany,
France,
Italy,
The
Netherlands
and
Portugal
as
well
as
Finland,Norway,Sweden,
Greece,
The
Sultanate
of
Oman,
Australia
and
New
Zeeland.
Additionally,
Spain
and
Belgiumhave
also
chosen
the
NH90.
Due
toits
Multi-Roleability
the
NH90
is
able
to
perform
a
broadspectrum
of
mis-
sions
andhas
beenordered
bySAR
Units
as
well
as
Army,
Naval
andAir
Forces
ofthe
participatingcountries.
4200
kg
MaximumCruisingSpeed:
Economical
Cruising
Speed:
Rate
of
Climb:
Maximum
Altitude:
Maximum
Range:
Ferry
Range:
Radius
of
Operation:
MaximumEndurance:
Maximum
All-up
Weight:
MaximumAdditionalWeight:
305
km/h(190mph)
260
km/h(161mph)
8.7m/sec
(1700
ft/min)
2960
m
(9710
ft)
800km
(500miles)
1200
km
(750miles)
300
km
(186miles)
4
hrs
35
min
10600
kg
(23370
Ibs)
4200
kg
(9260Ibs)
T
a.
IOCZXT
~3udte>^
^era
"oojet
tie
poursuites
en
jistke,stice,
B
betas
xnm
peneguide
por
ta
ley.
ley.
7t,
i
3L^e
rxswi
«a~«^t?
cento
ogni
imitaziorie
abusiva.
r-Mr
i»or*
rjiia-
wurtumun
akeudeH&n
toimin.
^s
«
a
jersrc
v
-x
•"
.--:•
-.-
T:
-r
'J-."
=•'.•
'^'-w-a-«t(T«;etakipedilecektir
Mould
manufactured
byand
property
of
Revell
GmbH
& Co.
KG/Reveil
Monogram
inc.
Illegal
imitations
are
subject
to
prosecuto,
v'omi
vervaardigd
awen
eigendom
van
Revel)
GmbH
& Co.
KG/Reveif
Monogram
Inc.
Onrethtmatige
nabootsingen
worden
gcncMB^
nnoqd.
Formas
produzidas
e
tie
propriedade
da
Revell
GmaH
& Co.
KG/Revell
Monogram
Inc.
Cbpias
nao
autorizadas
serao
proceisailai
fJiJame*
m»
dtbrnaoc
~e
e
Modtlen
tUvertadav
odi
«hor
Revetl
GmbH
&
Co.
KG/Revdl
Mowlam
Inc.
M
kopiefmg
be^ras
enigt
tagen
OBI
iqspho^
Formen
er
fremstiltet
af
Revell
GmbH
& Co.
KG/Revell
Monogram
Inc
som
ogsi
har
ejendomsret.
Lovstridlge
efterligningef
sagsege*.
Mojpi
EITOTOIJKII
i
IHMTCI
coJOKiEKTUo<|iipMU
Rcvd!
GmbH
&
Co.
KG/Revelt
Monojnm
(DC,
rip«n»ui»iut
HJJUII
rftcxFwm
i
H
uop<Tri
nRKCHAmptl
KQI
nEpiiiAGc
TTTJV
ifiioicnioia
TTJC;
Revell
GmbH
&
Co,
KG/Revel!
Monogram
inc.
Oi
rrapdvoyec;
m4oa;6aBntft«na
i
Ivar
byl
vytvofen
lirmou
fieveil
GmbH
s Co.
KGfflevell
Monogram
Inc.
a
je
jejim
viastnict'flm.
Proti
nezakonnym
napcxJooeranam
se
bude
DOSUXXK
soudr
s
-
,
-:
-
;•-:•=•:
-:s3j'lag
uldozik.j
iiidozik.
Forma
je
proizvedene
inje
vlasniStvo
Revel!
GmbH
& Co.
KG/Reve!
Monogram
Inc.
Neovlac:ene
kopije
bodo
txavno
kaznjene.
D4489
Vor
dem
Zusammensetzen
gut
durchlesen!
D:
Achtung:
Jedes
Teil
ist
numeriert
(1).
Reihenfokje
der
Montageschritte
beachten.
Benotigte
Werkzeuge:
Messer
und
Feile
zum
Entfernen
und
Entgraten
der
Teile
(2)
Gummiband,
Klebeband
und
Wascheklamment
zum
Zuiammenhahen
der
geklebten
Eimerteile
|3).
Plastikteile
in
einer
milden
Waschmtttellosung
reinigen
undander
Luft
trocknen,
damit
der
Farfaanstrich
unddie
Abiiehbilder
bcsser
haflen.
Vordem
Ankleben
prufen
ob
Teile
passen,
Klebstoff
sparsam
auftragen
Chrom
und
Farbe
anden
Klebeflb'<hen
entfernen.
Kleine
Teile
anstreichen,
bevor
sievom
Rahmen
entfemt
werden
(4)
(5).
Farben
gut
durchtrocknen
lessen,
erst
darin
den
Zusammenbau
fortsetzen.
Jedes
Abziehbildmotiv
einzeln
ausschneiden
undco.20
Sekunden
in
warmes
Wasser
tauchen.
Dos
Motiv
ander
bezeichneten
Stelle
vom
Papier
abschieben
und
mtt
Loschpapier
ondriicken.
NL:
OPGELFT:
Voor
de
montage
eersi
goed
de
handleiding
lezen.
Elk
onderdeel
is
genummerd
(1).
Leiopde
montagevolgorde.
Benodigd
gereedschap:
mes
en
vijl
voor
het
afbramen
vande
onderdeEen
(2);
elostiek,
plakband
en
wasknijpers
voor
hetbij
elkaor
houden
vande
gelijmde
onderdelen
(3).
Plastic
onderdelen
met
een
zocht
ofwasmiddel
reinigen
en
vanzelf
Eaten
drogen,
zodat
de
verf
ende
decals
beter
hechten.
Controleet
voor
het
lijmen
ofde
onderdelen
passen;
lijm
dun
opbrengen.
Chroom
en
verf
van
de
lijmvlakken
verwijderen.
Kleine
onderdelen
verven
voordat
ze
vanhet
roam
warden
verwi|derd
(4)
(5).
Verf
goed
laten
drogen,
danpas
verdergaan
metde
montage.
Elke
deed
afzonderlijk
uitsnijden
enca.
20
sec.
in
warm
water
dopen.
De
decal
opde
oangegeven
plants
vanhet
papier
schuiven
enmet
vloeipapier
aandrukken.
6B:
ATTENTION:
Read
the
instructionsthoroughly
prior
to
assembly.
Each
component
is
numbered
(1).
Adhere
to
specified
sequence
of
assembly.Toolsrequired:knife
and
file
for
removal
of
componentsfromframe(2);
rubber
band,
adhesivetape
and
clothes
pegs
for
clompingcomponentstogetherafter
applying
adhesive
(3).
Clean
plastic
components
in
a
mild
detergent
solution
and
allow
to
air-dry
so
that
paint
and
transfers
adherebetter.Prior
to
applying
adhesive,
check
tosee
whether
the
components
fit
together;
apply
adhesivesparingly.
Remove
chrome
and
paintfrom
the
contactsurfaces.Paint
small
compo-
nentsbefore
removing
themfrom
the
frame
(4)
(5).Allow
paint
todry
well,
and
onlythencontinue
to
assemble.
Cut
out
each
transfer
individually
and
immerse
in
warmwater
for
approx.
20
seconds.Slidetransfer
off
paper
and
into
designatedposi-
tion,
then
press
on
with
blotting
paper.
F:
ATTENTION:
iisez
bien
io
notice
de
montage
avont
de
commence;.
Cheque
piece
est
numerotee
(1}.
Respecfez
I'ordre
des
operations.
Outils
necessaires:
couteau
et
lime
pour
ebarber
les
pieces
{2};
elastiques,
ruban
adhesif
ef
pinces
a
iinge
pour
maintenir
les
pieces
(ollees
(3).
Nettovez
les
pieces
en
maliere
plastique
dans
une
solution
douce
de
produit
de
bvage
et
faites-les
secher
a
I'air
afin
que
la
peinture
etles
decalcomanies
tiennent
mieux.
Avont
de
meltre
la
die
verifiez
si
les
pieces
s'adaptent
bien
les
unes
aux
autres;
mettez
peude
die.
Enlevez
le
chrome
etla
peinture
des
surfaces
de
collage.
Peignez
les
petites
pieces
avant
de
les
detacher
dela
grappe
(4)(5).
Laissez
bien
secher
la
peinture
avant
de
poursuivre
I'assemblage.
Decoupez
cheque
decalcomanie
separement
et
plongez-la
dans
de
I'eou
chaude
pen-
dant
20
secondes
environ.
A
I'endroit
marque,
failes
glisser
le
motif
pour
le
separer
du
papier
et
pressez-le
sur
emplacement
avec
du
papi-
er
buvard.
E:
iAtencion!
Antes
de
camenzar
conel
ensamblaje,
ieer
detenidamente
las
instrucciones.
Cada
pieza
va
numerada
!.
Tengase
en
cuenta
el
order
de
operaciones
del
ensamblaje.
Herramientas
necesarios:
Cuchilla
y
lima
para
desborbar
las
piezas
(2).Cintas
de
goma,
cinta
adhesive
y
pinzas
de
ropa
pant
sujetar
las
piezas
pegadas
3 .
Lavor
las
piezas
de
plastico
en
una
solucidn
de
detergente
suave
y
dejar
quese
sequen
al
airepara
mejorar
asila
adhesion
dela
pintura
y delas
cal-
comamas.
Antes
de
aplkar
el
pegamento
com
pro
bar
silas
piezas
quedon
correctantente
adaptadas.Aplicar
el
pegamento
sin
excederse.
Alejar
delas
superficies
de
pegado
el
cromado
y la
pintura.
Pintar
las
piezas
pequenas
antes
de
desprender•
las
desu
sujecion
(4)
(5).Antes
de
proseguir
conel
ensamblaje,dejar
quese
sequebien
la
pintura.
Recortar
las
calcomanios
unaporunay
sumergirlas
duranteunos
20
segundos
en
aguacoliente.Deslizar
del
papel
la
calcomania
enel
lugar
ode-
cuado
y
apretarla
colocandoencima
de
ella
papel
secante.
I:
ATTENZIONE;
Prima
dell'assemblaggio
leggere
attentomente
le
istruzioni
di
montaggio.
Ogni
pezzo
e
numerate
(1).
Tener
presenle
Ic
successione
delEe
fasi
di
assemblaggio.
Attrezzi
necessari:
coltello
e
lima
per
togliere
la
sbavatura
dai
pezzi
(2),
nostio
adesivo
e
mollette
da
bucato
per
tenere
insieme
i
pezzi
singoli
dopo
averliincollati
(3).
lovare
i
particolari
in
plastica
conun
detergente
delicate
e
bsciarl1
asciugare
all
aria
peruna
migliore
odesione
dello
strata
di
colore
e
della
figure
decalcabile.
Prima
di
incollare,
verificare
thei
pezzi
si
abbinino
bene
tra
di
loro;
applicare
il
collante
con
parsimonia.
Togliere
cromo
e
colore
dalle
superfici
da
incollare.
Dipingere
i
piccoli
acces-
sor!
sul
supporto
prima
di
rimuoverli
(4)
(5).
Far
seccare
bene
la
vernice
prima
di
praseguire
con
I'QSsemblaggio.
Ritogliare
singolarmente
ogni
figura
ed
immergerla
in
acqua
tiepida
per 20
secondi
circa.
Applicare
il
motive
nella
posizione
segnata
e
tamponarlo
con
carlo
assor-
baft,
S:
DBS:
Las
instruktionerna
nogaigenom
innan
du
setter
modeller
samman.
Vorenda
detalj
or
numrerad
(1).
V g
beakta
folj-
den
i
sammansattningsstegen.
Verkryg,
som
du
kommer
att
behb'vo
:
kniv
och
fi!
for
att
skropa
detaljerna
rena
2,
gum-
miringar,
tejp
och
klddnypor
for
alt
halla
samman
de
limmade
detaljerna
(3).
Rengcr
plastdetaljerna
inen
mild
tvattmedel-
Ibsning
och
torka
demi
luften
foratt
lack
och
dekaler
skall
halla
battre.
Kolla,
om
detoljerno
passar
ihopinnan
du
klistrar
dem
och
anvand
limmet
sparsamt.
Avlagsna
krom
och
lack
frtin
ytornc,
som
kommer
att
limmas
ihop.
Mala
de
smd
detaljer-
na
innan
du
avldgsnar
dem
fran
ramen
(4)
(5).
Lot
lacket
riktigt
torka
igenom
innan
du
fortsatter
med
sammansattningen.
Skb'r
av
varje
dekalmotiv
enskilt
och
doppa
del
i
varmt
vatten
i ca20
sekunder.
Flytta
mativet
bort
frdn
popperet
genom
att
try(-
ka
viddet
angivna
stalls)
och
tryck
fast
med
laskpapper.
DK:
BEM&RK:
Inden
sammensaetningen
begyndes,
skal
byggevejledningen
Isses
godt
igennem.
Hver
del
er
nummereret
(1).
Rskkefe
ger
of
monleringstrinnene
ska!
overholdes.
Nedvendigt
vaerktej:
Kniv
og
fil
til
afgrafning
af
delene
(2);
gummibdnd,
tape
og
tBjklemmer
til
a-
holde
de
kleebede
(3)
enkeltdele
sammen.
Plastikdelene
renses
i en
mild
ssbelud
og
lufttBres
sa
malirtgen
og
overffringsUleoenw
bedre
kon
hsfte.
Inden
paferelsen
kontrolleres
om
delene
passer;
limen
paferes
sparsommeligt.
Krom
og
farve
fjenws
fro
klabefloderne.
De
smo
dele
males
inden
de
fjernes
fro
rommen
[4)
(5).
lad
farven
terre
godt
inden
scmmenscBtningen
fortsattK.
OvcrfBriogsbnWemes
motrvef
sksres
ud
enkeltvis
og
dyppes
ca.20
sek.
i
varmt
vand.
Skub
motive)
fro
papiret
og
tryk
det
fast
med
trakpapir.
GR:
HPOZOXH:
flpiv
in
ouvapuoA6vn<"l'
Siapdare
KaAd
TIC;
oSnyiec;.
K68E
E^dpTfiMa
ovai
apiBunue*
vo
(1).
npooeijTe
rq
osipa
"raw
Pnuaicov"
ouvapuoAoynonc;.
AnaiTOupeva
cpyaAeia:
uaxcipi
KQI
Ai^o
yia
rr|
Aeiavon
TIOV
eijapTriudTcov
(2),
Aaoitxevia
raivia,
KoAAn™i
TOIVIQ
Kai
uavTaAciKia
yia
Tfj
ouYKparnon
TUV
KoAAnnevcov
UEUOVUHJEVUV
E^aprnMOTUV
(3).
Ka9apiore
TO
nAaoiiKd
e^apTripaTO
peoo
oe
cva
"uaAaKO"
KaSopioriKo
SidAuua
KOI
OTEVVCJOTE
TO
OTOV
aepa,
wore
va
unap^Ei
KaAurepn
npooipuon
TOU
XP(>)MaTO(!
Kai
TUV
XQ-^opavtuv.
Hpiv
TO
xoAAriMa.
eAeyc;TC
av
toipiaCouv
pcTa^u
TOUC
TO
tEopiripaTa.
EnaAcitpTC
OIKOVOPIKQ
TEIV
KoAAa.
AnopaKpuvcTE
ano
TIC;
EnicpdvEiEc;
EniKoAAnonc;.
xpupio
KOI
Patprj.
BaipTe
TO
piKpa
c^apTripoTQ.
npiv
anopaKpuv6ouv
ano
TO
nAaioio
(4)
(5).
A<prjoTC
vc
OTEyvciioouv
KQAd
TO
xpupara
Kai
uoT£pa
OUVSXIOTC
TH
ouvappoAdyrjaq.
KOI|JTE
^EXUIPIOTD
TO
Ka6e
poTipo
TUV
xaAKOpavtuv
KOI
pouTql-TE
TO
OE
C^EOTO
VEpo
\\a
n£p.
20
SsuTcpoAenTo.
AnopaKpuveTE
TO
jjoripo
anoTO
xapTi.
OTO
onpaSEMEvo
onpeio
KOI
niEOTE
TO
p£
TO
orounoxapro.
Read
before
you
start!
N:
OBSI
Les
neye
igjennom
monteringsanvisningen
far
sammenbyggingen.
Hver
deler
nummerert
1.
F*lg
rekteWer
:
ingstrinnene.
Nedvendig
verktoy:
Kniv
og
hi
for
fjerning
av
grader
pd
delene
.2),
gummibdnd,
tape
og
kles*if-p*'
~v
:
men
de
limede
ertkeltdelene
(3).
Rengjot
plasfdelene
i
mtfdt
sdpevann
ogladem
lufttarke,
slik
at
fcrgen
og
&*•:&-•;
;~v
palimingen
mddet
kontrolleres
om
delene
passer:
Ta
pd
litt
lim.
Fjern
krom
og
forge
pd
klebefiatene.
Maide
smc
:?=-••
•*
fra
rammen
(4)
(5|.
La
forgene
torke
godt
for
sammenmonteringen
fortsettes.
Skjaer
ut
hvert
av
motivene
for
SK
K
«:
:
vann
i ca.20
sekunder.
Skyv
motive)
fra
papiret
pddet
merkede
stedet
og
trykk
pdmed
trekkpapir.
P:
ATENCAO:
Antes
de
iniciar
a
montagem
leia
atentamente
o
manual
de
construcao.
Todas
as
portes
components*
sac
-.
para
a
sequencia
das
etapas
de
montagem.
Ferramentas
necessarios:
Faca
e
lixo
para
aporar
a
rebarba
das
pecas
(2!
*
molasderoupa
para
sustentar
as
pecas
(3)
durante
a
colagem.
As
pecos
de
materia
plastica
devem
ser
iinc:;
".*:
:
gente
e
secas
aoar,de
forma
quea
demiio
de
tinta
e os
decalques
tenham
uma
boo
adesoo.
Antes
de
color.
,errf
;;•
*
utilizer
a
cola
em
pequena
quantidade.
Eliminar
o
cromado
e a
tinto
das
superficies
a
serem
coladas.
Noo
posse-:::
-•;
encontram
fixes
na
grade
de
materio
plastica.
Pintar
as
pecas
pequenas
antes
de
retira-las
da
grade
(4)
(5).
Deu:-:
•
mente
pora
depois
continuar
com
a
monlagem.
Cortar
separadomente
cada
urn
dos
decalques
e
mergulha-los
em
::.:
-
imadamente
20
segundos.
Decalcar
os
motivos
do
papel
na
poskao
indicada
e
secar
com
mata-borrao.
FIN:
HUOMIO:
Lue
rakennusohjeet
huolellisestl
ennenkokoonpanoa.Jokainen
osa
on
numeromj
1.
asennusjdrjestys.
Tarvittavat
tyo'kalut:
Vertsi
ja
villa
osien
ylima'ardisten
purseitten
poistomiseen
i2
;
pyykkipoikia
yhteenliimattujen
osien
paikallaanpitdmiseksi
(3).
Puhdista
muoviosat
miedolla
niidenkuivua
itsesttitin,
jotta
maali
ja
siirtokuvat
tarttuval
niihin
paremmin.
Tarkasta
ennen
liimausta,
etic
tnsa;
levrtci
liimaa
saasteliaastt.
Poista
kromaus
ja
maali
liimapinnoista.
Moolaa
pienet
osat
ennen
kuir
-
raameista
(4]
(5).Anna
maalin
kuivua
kunnolla
ennen
kuin
jatkat
kokoonpanoa.LeikkaaJokainen
siirrokw?
upota
lampimadn
veteen
n.20
sekunniksi.
Irrata
kuvio
paperiin
merkirystd
kohdasta
samalla
painamcllc
-
toista
puoha
vaster.
RUS:
BuHMaHHe:
Flepeji
cGopKoii
xoponio
npoMmaTb
pyKOBo/iCTBO
no
MOHTaxy.
Ka*jiaa
jieTa.ib
-;»
(1).
CofijiioflaTb
nocjiegoBaTejibHOCTb
MOHTaJKa.
HeoQxojiHMhie
pafjoine
HHCTpyiweHTbi:
HO*H KM
33HHCTKH
flCTa.ieH
(2)l
pC3HHOBaa
J1CHT3,
KJlCHKaH
JICHTa
H
'ja^HMbl
/(.'la
CV'UIKH
SCJlba
ftlif
TlpHXH-MaHi**
OTfleJlbHblX
JICTaJICH
(3).
flCTHJIH
H'i
[UiaCTHKa
OHHCTHTb
B
paCTBOpC
MHfKOrO
MOIOmerO
Cpe^CTBa
if
B03nyxe
JVH
Toro,
4x061*1
Kpacxa
H
nepeBoanbie
KapinHKH
.nyiiue
npHJimiajm.
ITepea
n\T
JIH
flexajiH;
K.ICH
HaHOCHTb
SKOHOMHO.
XpOM
H
xpacKy
y;ta.niTb
c
noBepxHOCTefi
CK-ieHBaHHS.
acrajiH
nOKpacHTb
nepea
TCM.
KBK
OHH
Synyr
yn&ienu
H3
paMOK
(4)
(5).
KpacKy
HeoGxojuiMO
xopou>:
To.ibxo
nocjie
3roro
npoaojDKaTb
cSopKy.
Ka*nyio
coorBeTCTRVKHnyio
nepeBoaHvio
KapiHHKy
orje.ra--'
IlpHMCpHO
H3
20
CCKVHfl
OKyHVTb
B
TCO^yK)
BOay.
Ha
06oriH3HeHHOM
MCCTC
KapTHHKy
OTfle.'lHTb
OT
n\«in
npoMOKare^bHOH
6yMaroH.
PL:
UWAGA:
Przed
skladaniem
przeczytac
doktadnie
instrukcje
montazu.
Kazda
czes:
f~r
merowana
(1).
Zwrocic
uwage
na
kolejnosc
przeprowadzania
poszczegolnych
montazowych.
Potrzebne
narzedzia:
noz
oraz
pilnik
do
usuniecia
zadziorow
z
poszczi
mentow
(2);
tasma
gumowa,
tasma
klejqca,
klamerki
do
bielizny
dla
przytrzymania
sk)eo>-yr*
mentow
(3).
Wymyc
plastykowe
czesci
w
wodzie
z
delikatnym
srodkiem
myj^cym
oraz
osusr.t:
-^
:
etrzu,
aby
zapewnic
lepsz^
przylepnosc
farby
oraz
kalkomanii.
Sprawdzic
przed
przykle*
dane
elementy
pasuja
do
siebie;
nanosic
klej
oszczednie.
Usunac
chrom
oraz
farbe
z
przeznaczonych
do
kleje-nia.
Mate
elementy
pomatowac
jeszcze
przed
wycieciem
z
ramki
- 5.
dobrze
wysuszyc,
dopiero
potem
kontynuowac
skladanie
czesci.
Wyciac
pojedynczo
kazcty
z
-o
kalkomanii
i
zanurzyc
na20
sekund
w
cieptej
wodzie.
6ci^gnqc
motyw
z
papieru
na
oznaczooe
-
i
docisnac
bibuta.
TR:
DiKKAT:
Birle§tirmeden
once
montaj
talimatmi
iyice
okuyun.
Her
par?a
numaralandirn-
s:• "
adimlan
sirasma
dikkat
edin.
Gerekli
takimlar:
Pargalarm
capagini
almak
icin
bipak
ve
ege
2
asa
yapistinlmis
par9alari
bir
arada
tutmak
icin
yapistirma
band!
ve
?amasir
mandali
(3).
Pas"*
3
yumusak
bir
detarjan
ile
temizleyin,
boya
ve
gikartmalarm
daha
iyi
yapismasi
igin,
agik
~a.aza
«L
Yapistirmadan
once
pargalann
uyup
uymadigmi
kontrol
edin;
yapiskani
idareli
bir
§ekilde
s-"-"
"-1
boyayi
yapistirma
yuzeylerinden
temizleyin.
iskeletten
sokmeden
once,
kiiguk
parcalan
b:.
=
.
- •
Boyayi
iyice
kurumaya
birakm,
sonra
montaja
devam
edin.
Her
gikartma
motifini
tek tek kes
-
-f
•'
20
saniye
sicak
suya
daldirm.
Motifi
isaretlenen
yere
kagittan
itin
vesilme
kagidi
ile
bastinn.
CZ:
POZOR:
Pfed
sestavenim
montazniho
navodu
dukladne
procist.
Kazdy
di! je
ocislovan
•.
na
poradi
montaznlch
kroku.
Potrebne
nastroje:
Nuz
a
pilnik
k
odstraneni
vyronku
na
afe
pryzova
paska,
lepici
paska
a
kolicky
na
pradlo
pro
pfidriovani
lepenych
jednotlivych
d>>u
3.
plasticke
hmoty
vycistit
v
roztoku
jemneho
praciho
prostfedku
a
nechat
vyschnout
na
ucelem
zajisteni
lepsi
pfilnavosti
barevneho
nateru
a
obtisku,
Pfed
nalepenim
zkontrolovat
z:
licujf;
lepidlo
nanaset
usporne.
Chrom
a
barvu
na
lepenych
plochach
odstranit.
Male
dity
^sar
jejich
odstranentm
z
ramu
(4)
(5).
Barvy
nechat
dobfe
proschnout,
teprve
potom
pokraccrcsc
taveni.
Kazdy
motiv
obtisku
jednotlive
vyfiznout
a
ponofit
do
teple
vody
na
dotMj
y
20
sekund.
Motiv
na
oznacenem
miste
z
papfru
odsunout
a
pfitfacit
pomoci
stiraciho
papf.
H:
FIGYELEM:
Az
osszeailitas
elott
az
epftesi
utmutatot
alaposan
at
kell
olvasni.
Mi-ce-"
a*».
szammal
lattak
el
(1).
A
szerelesi
lepesek
sorrendjere
ugyelni
kell.
Szukseges
szerszamok
-es
as
az
alkatreszek
sorjatlanitasahoz
(2);
gumiszalag;
ragasztoszalag
es
ruhacsipesz
az
:s=i?-±u;
alkatreszek
megtartasahoz
(3).
A
muanyag
aikatreszeket
lagy
mososzeres
oldatban
ke:
;rr3
levegon
kell
megszaritani,
hogy
a
festekbevonat
esa
matricak
jobban
tapadjanak.
A
fe'^^asrs
eilenorizni
kell,
hogy
az
alkatreszek
6sszeilienek-e;
a
ragasztoanyagot
takarekosan
ke
*r*':r
kromot
es
festeket
a
ragasztasi
feliiletekrol
ei
kel!
tavolftani.
A
kismeretu
aikatreszeket
a
*e-'=~«:
ettavolitas
elott
be
kel!
festeni
(4)
(5).
A
festekeket
hagyni
keil
jol
megszaradni,
az
ezutan
szabad
folytatni.
Minden
matrica-motivumot
egyesevel
keli
kivagni
eskb.20
masccc-err
vizbe
keil
aztatni.
A
motivumot
a
megjeloit
helyen
a
papirrol
lecsusztatni
es
itatospapiv"£
:~
~ :
SLO:
UPOZORILO:
pred
sestavo
dobro
precitati
upozorilo
za
sestavo.
Vsaki
delje
oznace--
•
sled
postopka
pri
montiranju.
Potrebno
orodje:
nozi
in
orodje
za
delitev
delov
(2),
gumt^sa
traka
z
lepilom
in
klukce
za
ucvrstilo
zalepenih
delov
(3).
Plasticne
dele
ocistiti
z
blagim
siziti
na
zraku
dabise
sloji
barve
in
preslikaci
boljse
pnjeli.
Pre
lepljenjem
obvetno
pre.
e
- • :
uklapajo
eden
v
drugi.
Pocasi
nanasati
lepilo.
Na
povrsinah
na
katere
nanasamo
lep<!o
n
odstraniti
hrom
in
barvo.
Manjse
dele
prvo
treba
premazati
in
psotem
oddefiti
z
rama
(4i
5
:
se
barve
dobro
posusijo,
in
sete
potem
nastaviti
z
sestavljanjem.
Vsaki
preslikac
posec-:
potopiti
v
toplo
vodo
ca.20
sekund.
Motiv
na
odrejenem
mestu
oddeliti
od
papirja
in
nanesti
i
x^x
»
3
5
Revell
GmbH
& Co.KG•
HenschelstroRe
20-30
•
D-322S7
Buende
•
Germany
•
Tel.:
+49-5223-965-0
•
Fax:
+49-5223-965-488
PAGE
2
/
Iked
Symbols
:--59
:T-S
;.
«antes
du
montage,
isei
:e
xnstrucci6ri.
b
stadi
di
costruzione.
•
e:2T2i-
monta
owych
-ootere
liitfen
dikkatedin.
Please
note
the
following
symbols,which
are
used
inthe
following
construction
stages.
Neem
a.u.b.
de
volgende
symbolen
in
acht,
dieinde
onderstaande
bouwfasen
warden
gebniikt.
Por
favor,
preste
atencao
aos
simbolos
que
seguem
pois
os
rnesmos
serao
usados
nas
proximas
etapas
de
montagem.
Observera:
Nedanstaende
piktogram
anvands
i tie
foljande
arbetsmomenten.
Lseg
venligst
msrke
til
folgende
symboler,
som
benyttes
i de
felgende
byggefaser.
e
BHHMaHRe
m
cjieflyKmijie
CHMBOJIH,
soropue
ncno.iuyioTca
B
nooienyiomHX
onepauasi
c
ooe^TE
TO
napaKQTD
oJ(ij3o\a,
TO
onoia
xPloiponoiouvTai
OTIC;
napaxaTCO
paSniCEc;
auvaptio^oynoTc
Dbejte
prosim
na
dale
uvedene
symboly,
ktere
se
pou
ivaji
v
ndsledujicich
konstruk
nich
stupnich.
Keriiinek,
vegyek
figyeiembe.
Prosimo
zaVau
pozornost
na
slede
e
simbole
kise
uporabljajo
v
naslednjih
korakih
gradbe.
Nicht
kleben
Don't
glue
Ne
pasroller
Niet
lijmen
No
engomar
Nao
colar
Non
incollare
Li
m
masej
Ala
litmaa
Skat
IKKE
limes
Ikke
iim
He
KJiemb
Nie
przyklejac
ur|
KoA\dT£
Yapi§tirmaym
Nelepit
nem
szabad
ragasztani
Ne
lepiti
-.::
:^ng
zusarnmengesetzter
Teile
_r-ston
of
assembled
parts
figure
representant
fes
pieces
assemblies
-~ee
o.ng
van
samengevoegde
onderdelen
_rr=:M5n
piezas
ensambladas
-
'.,**-
representando
pecas
encaixadas
.r~=Z'One
delle
parti
assemblate
5
IT'
;isar
dalarna
hopsatta
•_
••
."eenliitetyista
osista
fcs&asjonen
viser
de
sammensatte
delene
fcsfrasjon,
sammensatte
deier
"•'zoi'paxeHHe
cMOHTHpOBannwx
neiajieft
=,s-nek
ztozonych
czesci
nEiKOvioT)
T&JV
auvapno\OYri|JEviov
5
-«§tirilen
parcalarm
§ek!i
Zoorazeni
sestavenych
dtld
^sszeallitott
alkatreszek
abraja
S
^a
siopljenega
dela
Anzahl
der
Arbeitsgange
Number
of
working
steps
Nombre
d'etapes
de
travail
Net
aantal
bouwstappen
Numero
de
operaciones
de
trabajo
Numero
de
etapas
de
trabalho
Numero
rJi
passaggi
Antal
arbetsmoment
Tyovaiheiden
iukumaara
Antal!
arbeidstrinn
Antall
arbeidstrinn
KOJWMCCTBO
onepaiiwft
Liczbaoperacji
apiSpoc;
TOJV
Epyaoicbv
i§
safhalarmm
sayisi
Pocet
pracovnichoperaci
a
munkafolyamatok
szama
Stevilka
koraka
montaze
Mil
einem
Messer
abtrennen
Detach
with
knife
Detacher
au
couteau
Meteen
mesje
afsnijdert
Separarlo
conun
cuchillo
Separar
utilizando
uma
faca
Staccare
col
coltello
Skar
loss
med
kniv
Irrota
veitsella
Adskilles
meden
Kniv
Skjsr
avmeden
kniv
OlJIC-lSTb
HOJKOM
Odci^c
nozem
Bir
bicak
ife
kesin
Oddelit
pomoci
noze
kes
segitsegevel
levalasztani
Oddeliti
z
nozem
Klarsichtteile
Clear
parts
Pieces
transparentes
Transparente
onderdelen
Limpiar
las
piezas
Peca
transparente
Parte
transparente
Genomskinliga
detaljer
Lapinakyvat
osat
Glassklare
deler
Gjennomsiktige
deler
Elementy
przezroczyste
§effaf
par^alar
Pruzracne
dily
attetszo
alkatreszek
Deli
kise
iasno
vide
Bauteile
trocknen
lassen
Allow
the
parts
todry
Laisser
secher
!es
pieces
Oderdelen
laten
drogen
Dejar
secar
las
piezas
Deixar
secar
os
component.es
Far
asciugarsi
i
component!
Anna
osien
kuivua
La
delene
terke
Ladkomponenterneterre
L5t
byggdelarna
torka
^aii)
.iera.iflM
KhiraxHvib
Czesci
pozostawic
do
wyschniecia
Atpr/ms
TO
l^Eptj
va
cnEyvaxjovv
Yapi
pargalarini
kurumaya
birakiniz
Alkatreszeket
hagyja
szaradni
Jednotlive
dily
nechte
zaschnout
Pustite
da
sestavni
deli
posusijo
Klebeband
Adhesive
tape
DevirJoir
de
ruban
adhesif
Plakband
Cinta
adhesiva
Fita
adesiva
Nastro
adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
KneitKim
jieHia
Tasma
kleja.ca
KO\AriTiKri
TQivla
Yapi§tirma
bandi
Lepici
paska
ragasztoszalag
Traka
z,
lepilom
beochten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
*i
hatten.
f
:e
main.
DK:
Overhold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
oghav
dem
liggende
i
narheden.
N:
Ha
iilltid
vedlagt
sikkerhetstekst
klar
til
bruk.
RUS:
Co6jiioaaTt
npujiaraeMbia
TCKCT
no
xexHHKe
5e3onacnocTn.
xpaHHTb
eroB
jiereo
jiociynHOM
MCCTC.
PL:
Stosowac
sie
do
zatqczonej
karty
bezpieczeiistwa
i
miec
j^
stale
do
wgladu.
GR:
npooe^TE
Tit;
ouvri^psvei;
unoBei^Eic;
aotpaAerac;
Ka!
[puAd^TS
TIC;
eioi
ajore
va
TK;
tyiiz
novia
OE
5(Q0e'ari
oaq.
TR:
Ekteki
giivenlik
talimatlarunu
dikkate
alup,
bakabileceginiz
bir
sekilde
muafazaediniz.
CZ:
Dbejte
na
prilozeny
bezpecnostni
text
a
mejte
jej
pfipraveny
na
dosah.
H:A
mellekelt
biztonsagi
szoveget
vegyefigyeiembe
es
tartsa
fellapozasra
keszen!
SLO:
Priiozena
varnostna
navodila
izvajajte
injih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
:-:
=-
auf
Vollstandigkeit
:-
Bauanleitung,
dasaus
-
<assenbon
eingeschickt
•_-;ze
aktuellenArtikeln
:*!•="
.-.
r'^en
sind.
Unfrei
angenommen!
e"z="
-
-sere
Adresse:
:T
~
es='3
rektservice
gilt
:--
=
--=-
Reklamationen
.-r_-e
=z=ewickelt.
Bitte
~e-cks
during
the
:
on.
We
are
only
•
*ollowed.
In
all
•equest:
Original
~
r^e
barcode
cut
•
rnaf
have been
:
-s
without prior
".'led
fo
sender.
-:
A/ever
they will
:
<G,
Henschelstr
=±-elux,
Austria,
.eeisway,
Hemel
Afin
de
vo
us
don
nerentiere
satisfaction
et
pour
nousassurerquetous
ies
elements
necessaires
au
montage
de
votre
maquette
sont
presentsdans
la
botte,
cet
article
a
subidans
son
integralite
divers
controlesqualitatifsainsi
que
descontroledepoids.
Si
toutefois
vous
deviez
nousfaire
part
de
certaines
reclamations,nousvousprions
de
bien
vouloiryousadressera
votre
revendeur
habituel,
muni
dela
notice
de
montage,
du
code
EAN
decoupesurla
boTte,ainsi
que
de
votre
ticket
decaisse.
LeSAV
ne
sera
assure
que
pour
Ies
articles
ayantete
acquisdepuis
moinsde
24mois.
Les
pieces
de
rechange
utilisees
pour
la
transformation
de
maquettes
pourront
etreobtenues
en
pre-paiement.
Dans
lecasou
vous
n'obtiendriez
pas
satisfaction,
vous
pouvez
vous
adresser
directement
a
notre
service
SAVa
I'adresse
suivante:
REVELL
GmbH
&
Co.KG,
Abteilung
X,
HenschelstraGe
20-30,D-32257
Bunde
cw
Revell
GmbH
& Co,KG,14B,ruedu
Chapeau
Rouge,
F-21000
Dijon,
France.
Pour
tous
Ies
autres
marches,
mercideprendre
contact
avec
votre
detail
lantou
distrtbuteur.
Deze
bouwdoos
werd
verscheidene
ma/en
volledig gecontroleerd
op
kwaliteit
en
gewicht.
Klachten
kunnen
slechts
in
behandeling
worden
genomen
indien
de
bouwhandleiding,
de
uit
de
doos
geknipte
EAN -
streepjescode
en de
kassabon
zijn
meegezonden.
Wij
vragen
om
uw
begrip
dat
wij
alleen garantie kunnen geven voor huidige
artikelen
die
binnen
een
periode
van de
laatste
24
maanden
zijn
gekocht. Onvolledig ingezonden klachten
kunnen
niet
in
behandeling worden genomen. Onderdelen voor ombouw
kunnen
tegen
vooruitbetaling gekocht worden.
Ons
adres
is:
Revell
GmbH
& Co. KG,
Afdeling
X,
Henschelstrasse
20-30,
32257
Bunde.
Duitsland.
Deze
directe
service
geldt
alleen voor
de
volgende landen: Duitsland,
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk,
Groot
Brittanme.
Klachten
afkomstig
uit
overige
landen worden
via de
eventuele locale
vertegenwoordigers
van
Revellafgewikkeld.
Wij
verzoeken
U
contact
op te
nemen
met uw
winkelier.
PAGES
04489
|
Benbtigte
Farben
/
UsedColors
^^^jyj^j^^^
75
%
A<
25% 66%
B<(
34%
nato-oliv,matt
46+
gelb,matt
15
gelb,
matt
15+
seegrun,
matt
48
Nato-olrve,
matt
yellow,
matt
yellow,
matt
sea
green,matt
olive
O.T.AI,
mat
iaune,
mat
jaone.mat
vert
d'eau,
mat
Nato-olijf,
mat
seel,
mat
9eel,
mat
zeegroeri,
mat
aceituria
Nato,
mate
amarillo,mate
amarillo,
mateverde
mar,
mate
"
oliva
Nalo,
loscoamareio,loscoamarelo,tosco
verde-mar,
losco
olivanato,opaco
giallo.opico
giallo,
opaco
verdeiago,opaco
Nato-oliv,
matt
gul,
matt
su1.
matt
havsgron,
matt
nato
oliivi,
bimmea
keltainen,
hirnmea
keltainen,
himmea
merenvihrea,
himmea
"
Nato-oliv,
mat
gul.mat
]ul,mat
bavgrBn,nat
NATO-oliven,
matt
gul,
matt
gnUatt
sjigrsnn,
natl
niHiBbii
"HATO",
aaToibfl
xeirat,
uaTOBbii
K.ITHH.
MaTOBbii
seneiujj
Mopcmii,
MaTOBbi*
oliwk.
NATO,matowy
zolty,
matowy
zdlty,
matowy
zielen
morska,matowy
XaKitouNAlO,
uai
Kiipivo,
um
Kirpivo,
uai
npdoivo
Aiuvqi;,
uai
nato
yesjli,
mat
sari,
mat
san,
mat
gol
yesili,
mat
Nato-oliv,matt
sarga,
mattsarga,matttengerzd'ld,matt
NATO
oliva,
mat
rumena,
mat
rumena,
mat
morskozelena,
mat
R7
%.
G
<
11
%
H
<
Hellorau,
matt
76+
weiB,
matt
5
anthrazit,
mitt
»
»a
Light
grey,
mall
white,matt
anthracite
grey,
matt
*
Gris
claii,
mal
hlanc.mat
anthracSe,
mat
8"
Lichlgrijs,
mal
»it,mat
anlraciel,
mat
t><
Gris
claro,
mate
bianco,mate
anmdta
m*
Olc
Cin/enlo-claro,
male
branco,
fosco
ai)|racjte
|OSCi
cin,
Grigio
chiaro,
opacobianco,opaco
antracite'
opaco
»l
LjiJsgrS,malt
vitmatt
antracit,
matt
W
Vaaleanharmaa,
ralla
valkoinen,
himmea
antrasiitti,
bimmea
P^
Lysegri.raal
hvid,mat
koksgra,
mat
&
Lysgii,
mall
hvit,matt
antrasitt,
mall
P*1
CBeTJIO-CepblH.
MaTOBbiH
6e.1blH,
MaTOBbiH
BHTpaUHT,
MaTOBblll
ce
Jasnoszary,
matowy
bialy,
matowy
antracyt'
matowy
sz.
fKpi
avoixto,
UOT
AEURO,
uai
avBpaKi,
uai
Y"
Acikgri.mat
beyaz,
mal
antrasit,
matpa
Vilagosszurke,
matt
bila,
matna
antracit,
matna
P*
Svetle
sediva,
matnafeher,matt
antracit!
matt
P*
Svetlosiva, brez
leska
bela,
mat
tamno
siva,
mat
1
fill/
Kl
/
M\\,
seidenmatt
364
blaugrau,
matt
79
leal
green,
silky-matt
S'^sh
blue,matt
vert
fenille.satW
mal
gris-bleu,
mal
bladgroeri.zijderriat
blauwgrijs,
mat
verde
lollaje,
malesedagrisazulado,mate
verde
gaio,
fosco
sedosocinzento
azulado,
losco
verde
lojlia,
opaco
setagrigio
bin,
opaco
Idvgrdn,
sidenmatt
^9r^
^
lebdenvihrea,
siinhimmea
siniharmaa,
timmea
lBvgr»n,silkemal
blSgri,mat
livgrBnn,silkematt
biagra,matl
MCTBeH»0'3e«Bbiii,
iuejit.-MaTOBUI
cine-cepua.
iiaroiui
zielony
lisciasty,
jedwab
sto-matowy
s
v»y,
matowy
npdoivo
[puUojuQTOjv.
fjEia^.
fjai
VKp^opnAe,
uai
yaprak
ye;ili.
ipek
mal
m™
9",
mat
zelenajako
listi.
hedvabnematna
modroseda,
matna
lombzold.
selyemmali
kekesszurke,
matt
list
zelena.svila
mat
P|a™
siva,
mat
r
DutrengerfBlgendefari;
67
% |
C\,
matt
65
4.
bronze
green,matt
vert
bronze,
mat
bronsegroen,
mat
verde
broncineo,mate
verfle
bronze,fosco
verde
ttronzo,
opaco
bronsgrb'n,
matt
pronssinvihrea,
himmea
broncegren,
mat
bronsegiw,
matt
brazowozielony,
matowy
npaoivo
unpauT^ou.
uai
bronz
yesjli,
mat
bronzove
zelena,matna
bronzzo'ld,
matt
bronza zelena,
mat
K
33
%
gelb,
matt
15
.':
;.'.
^a"
aune,
mat
geel,
mat
amarillo,
mate
;~r:
:
':;::
:=
:
;:;;;
;ul,
matt
..-_...
._..
gul,
mat
jiil,
matt
zotty,
matowy
Kiipivo,
par
san.
mat
zfuta.
matna
sarga,
matt
rumena.
mat
I
D<(
E<
bronzegrun,matt
65
weiB,
matt
5
bronzegreen,matt
white,
matt
vert
bronze,
mat
blanc,
mat
bronsegroen,
mat
»it,
mat
verdebroncineo,mate
bianco,
mate
verde
bronze,
losco
branco,
losco
verde
bronzo,
opacobianco,opaeo
btonsgron,
matt
»t,
matt
pronssinvibrea,
himmea
valkoinen,
himmea
broncegren,
mat
bvid,
mal
bronsegram,
matt
bvit,matt
6pOH30BO-3ejieHUH,
MaTOBbiH
6e.UIII,
MaTOBblfi
bra^owozielony,
matowy
bialy,
matowy
npdoivo
pnpoui^ou,
UOT
AEUKO.
UQT
bronz
ye?
ii,mat
beyaz,
mat
bronzove
zeiena,
matna
bila,
matna
bronzzold,
matt
feher,matt
bronza
zelena,
mat
beia,
mat
J<
K<(
nzergrau,
matt
78
eisen.
metallic
91
aluminium,
metallic
99fe
'S'ey.matt
™
-~
•
aluminium.
metallic
e
:::-•'•
-;:;
:.;
aluminium,
metaligiie
ro
:;••;.':
-eta
:
aluminium,
metallic
roc
teroso.
metaizado
atomic,
metalizado
roj
wtomifflar,
fosco
fern,
metSicc
aluminio,
metalico
ve
ream
arraalo,
opacc
fan,
mAfa
alluminki,
metallico
ros
saigra,matt
-.-'-.-
--
aluminium,
metallic
eld
ssa*larmaa,hiiiimea
:•:...-.-.
-:.
•
alumirni,
metallifciirio
tul
pvowtmat
jnMH
aliminhim,
metallak
ild
'•^"-'•-'
pumdsk
aluminium,
metallic
ild
b!H
T3HK.
waTOBHH
- - -
ITOHHiiHeBblji.
MeTaMHK
Or
:T=I:
-;•=::-..
aluminium,
metaliczny
cz
dXOUUlvioU,
UETflAAlKO
KO
dear,
-net*
alDminyum,
metalik
at
::-:
•
--•:
;;
hiinikova,
metaliza
oh
aluminium,
metal!
tu
:--:
.
v:=
aluminijum,
metalik
og
•••••I
Gereklirenkler
Szukseges
szinek.
Pot
ebne
barvy
Potrebne
barve
F<(
grau,
matt
57
grey,
matt
gris,
mat
grijs,
mat
gris,mate
cirizento,
fosco
grigio,
opaco
gra,
matt
harmaa,
bimmea
gri
mat
gri
matt
CCpblii,
MaTOBbiH
szary,
matowy
yKpt,
yoT
gri,
mat
seda,matna
szflrke,
matt
siva,
mat
L?
™
\t
seidertmatt
330
y
red,
silky-matt
gfi
fftii
saline
mat
d
helder,
zijdemat
melhc
vivo,
fosco
sedoso
so
fuoco,
opaeo
seta
od,
sJdenm'att
punainen,
silkinhimmea
0d,
si;kemat
0d,
si'kemait
TCHHO-KpaCHHH,
QIC.!
K.-
MaTOBbiH
=rwony
oanisty,
jedwabisto-mat.
KKIVO
tpuTidc,
pEia^ic
UQT
§
kirmizisi,
ipek
mat
nive
cervena,hedvabnematna
p
ros,selyemmatt
enj
rdeca,
svila
mat
—
-—
-—
—
—
Nicht
beno'tigte
Teile
Parts
not
used
Pieces
non
utilisees
Niet
benodigdeonderdelen
Piezas
no
necesarias
Pe?as
nao
utilizadas
Parti
non
usate
Inte
anvanda
delar
Tarpeettomat
osat
Ikke
nsdvendige
dele
Deler
som
ikke
er
n0dvendige
HeHCHOJib'iosaHHbie
,ieTajin
Elementy
niepotrzebne
HH
xpEta^ouMSva
e^aptn^aT
Gereksiz
par?alar
Nepotrebne
dily
fel
nem
hasznalt
alkatreszek
Nepotrebnideli
PAGE
4
ir i
E
x
D
0.0
0s©
i-1
,r
TV"1)
f
CT
D
00
5
l
ir
a
T
r
~\M
04489
PAGE
6
PAGE
7
04489
04489
PAGE
10
NH90
TTH,78+02
und
78+03,
Heeresfliegerwaffenschule,Buckeburg,Germany,
2007
m
3mm
I
TT
198
9690932672192
PAGE
11
04489
NH90TTH,
E.1.200,
ItalianArmyForces,2006
150
145152139113142150193
PAGE
12
NH90
TTH,
KH-202,FinnishArmyForces,
Utti
Jagerregiment,
Utti,
2007
73117
\6
28
1571
188173167129
\2 167124
163
185173160
16817317916618317619416215730
77
£
<
E
<
161
nm
^
-•
PAGE
13

Other manuals for NH 90 TTH

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL Fokker Dr. I Manfred von Richthofen User manual

REVELL

REVELL Fokker Dr. I Manfred von Richthofen User manual

REVELL Chinook HC Mk.1 User manual

REVELL

REVELL Chinook HC Mk.1 User manual

REVELL TOXI User manual

REVELL

REVELL TOXI User manual

REVELL KIT 5713 User manual

REVELL

REVELL KIT 5713 User manual

REVELL Messerschmitt Bf 109G-10 User manual

REVELL

REVELL Messerschmitt Bf 109G-10 User manual

REVELL Apollo: Command Module User manual

REVELL

REVELL Apollo: Command Module User manual

REVELL MICRO-WINGS P-39Q AIRACOBRA User manual

REVELL

REVELL MICRO-WINGS P-39Q AIRACOBRA User manual

REVELL KIT 2835 User manual

REVELL

REVELL KIT 2835 User manual

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) User manual

REVELL

REVELL MV Agusta 500cc (3 cylinder) User manual

REVELL Glider Segelflugzeug LS8-t (& engine) User manual

REVELL

REVELL Glider Segelflugzeug LS8-t (& engine) User manual

REVELL Renwal Blueprint Models 7822 User manual

REVELL

REVELL Renwal Blueprint Models 7822 User manual

REVELL Big Boy Locomotive User manual

REVELL

REVELL Big Boy Locomotive User manual

REVELL 2843 User manual

REVELL

REVELL 2843 User manual

REVELL Battleship Bismarck User manual

REVELL

REVELL Battleship Bismarck User manual

REVELL F9F-5P Panther User manual

REVELL

REVELL F9F-5P Panther User manual

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL

REVELL Heinkel He 70 G-1 Blitz User manual

REVELL X-Razor User manual

REVELL

REVELL X-Razor User manual

REVELL Tornado GR1 RAF User manual

REVELL

REVELL Tornado GR1 RAF User manual

REVELL KIT 5321 User manual

REVELL

REVELL KIT 5321 User manual

REVELL 599 GTB Fiorano User manual

REVELL

REVELL 599 GTB Fiorano User manual

REVELL 04865 User manual

REVELL

REVELL 04865 User manual

REVELL F/A-18 E Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18 E Super Hornet User manual

REVELL KIT 4216 User manual

REVELL

REVELL KIT 4216 User manual

Popular Toy manuals by other brands

X-RIDER CX3-II Series manual

X-RIDER

X-RIDER CX3-II Series manual

GREAT PLANES SYNCRO instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES SYNCRO instruction manual

Little Tikes Little Baby Bum 5 Little Ducks Water Table manual

Little Tikes

Little Tikes Little Baby Bum 5 Little Ducks Water Table manual

Fisher-Price JEEP RUBICON H4433 Owner's manual & assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP RUBICON H4433 Owner's manual & assembly instructions

Mattel Barbie GJB66 instructions

Mattel

Mattel Barbie GJB66 instructions

PLANEPRINT Aermacchi MB-339 manual

PLANEPRINT

PLANEPRINT Aermacchi MB-339 manual

marklin 60760 manual

marklin

marklin 60760 manual

WIK DRAGON RACER Service manual

WIK

WIK DRAGON RACER Service manual

Eduard Sd.Kfz.251/1 Ausf.D Assembly instructions

Eduard

Eduard Sd.Kfz.251/1 Ausf.D Assembly instructions

marklin 29481 user manual

marklin

marklin 29481 user manual

BIG Bobby-Trolley quick start guide

BIG

BIG Bobby-Trolley quick start guide

Eduard Zoom Bf 109F-4 Weekend 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Zoom Bf 109F-4 Weekend 1/48 quick start guide

Horizon Hobby E-flite EFL08250 instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-flite EFL08250 instruction manual

Sportsman OPEN 252 Owner's manual and quick reference guide

Sportsman

Sportsman OPEN 252 Owner's manual and quick reference guide

TWM La-Flyer-40 instruction manual

TWM

TWM La-Flyer-40 instruction manual

Trix CC 40100 Series manual

Trix

Trix CC 40100 Series manual

Eduard SBD-3 Dauntless manual

Eduard

Eduard SBD-3 Dauntless manual

Black Horse Model P47 Thunderbolt Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model P47 Thunderbolt Instruction manual book

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.