RICHTER CZECH FIN Operation manual

FIN
Richter Czech s.r.o.
Křesomyslova 543/13, 140 00 Praha 4 | tel.: +420 272 655 019 | info@richterczech.cz | IČO: 01931971 | DIČ: CZ0193197 richterczech.cz
CZ Návod k použití a montáži sejfu SK Návod na použitie a montáž sejfu DE
Gebrauchsanleitung und Installation des Tresors EN Instructions for use and installation of
the safe HR Upute za uporabu i montažu sefa HU Használati és felszerelési útmutató a
széfhez IT Istruzioni per l'uso e l'installazione della cassaforte NL Instructies voor gebruik en
installatie van de kluis PL Instrukcja użytkowania i instalacji sejfu RO Instrucțiuni de utilizare
și instalare a seifuluib SLO Navodila za uporabo in namestitev sefa SRB Uputstvo za upotrebu
i ugradnju sefa UA Інструкція зексплуатації та встановлення сейфа
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

2
CZ ocelový sejf SK oceľový trezor DE Stahltresor EN steel safe HR čelični sef HU acél széf IT cassaforte in acciaio NL stalen
kluis PL stalowy sejf RO seif din oțel SLO jekleni sef SRB čelični sef UA сталевий сейф
CZ nouzový klíč SK núdzový kľúč DE Notschlüssel EN emergency key HR ključ za hitne slučajeve HU vészkulcs IT chiave di
emergenza NL noodsleutel PL klucz awaryjny RO cheie de urgență SLO zasilni ključ SRB ključ za hitne slučajeve UA
аварійний ключ
CZ AA baterie SK AA batérie DE AA-Batterien EN AA batteries HR AA baterie HU AA elem IT batterie AA NL AA batterijen PL
baterie AA RO baterii AA SLO AA baterie SRB AA baterije UA батареї типу АА
CZ externí zdroj SK externý zdroj DE externe Quelle EN external source HR vanjsko izvor HU külső forrás IT alimentatore
esterno NL externe bron PL źródło zewnętrzne RO sursă externă SLO zunanji vir SRB eksterni izvor UA зовнішнє джерело
CZ vnitřní police SK vnútorná polica DE Innenablageboden EN inner shelf HR unutarnja polica HU belső polc IT ripiano
interno NL binnenste plank PL wewnętrzna półka RO raft interior SLO notranja polica SRB unutrašnja polica UA внутрішня
полиця
CZ vnitřní plsť SK vnútorná plsť DE Innenfilz EN inner felt HR unutarnji filc HU belső filc IT feltro interno NL binnenvilt PL filc
wewnętrzny RO pâslă interioară SLO notranji filc SRB unutrašnji filc UA внутрішній фетр
CZ ocelová hmoždinka a šroub SK oceľová hmoždinka a skrutka DE Stahldübel und Schraube EN steel dowel and screw HR
čelični tipl i vijak HU acél dübel és csavar IT tassello e vite in acciaio NL stalen plug en schroef PL stalowy kołek i śruba RO
dibluri din oțel și șurub SLO jekleni moznik in vijak SRB čelični tipl i zavrtanj UA сталевий дюбель і шуруп
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

3
CZ Obsah SK Obsah DE Inhalt EN Content HR Sadržaj HU Tartalom IT Contenuto NL Inhoud PL Treść
RO Conţinut SLOVsebina SRBSadržaj UA Зміст
CZ – Návod k použití sejfu RS.25R.FIN/RS.30R.FIN.................................................................................. 4
SK - Návod na použitie sejfu RS.25R.FIN/RS.30R.FIN .............................................................................. 5
DE – Gebrauchsanleitung der Safes RS.25R.FIN/RS.30R.FIN................................................................... 6
EN – Instructions for use of safe RS.25R.FIN/RS.30R.FIN........................................................................ 7
HR – Upute za korištenje sefa RS.25R.FIN/RS.30R.FIN............................................................................ 8
HU – Használati útmutató RS.25R.FIN/RS.30R.FIN típusú páncélszekrényhez....................................... 9
IT – Istruzioni per l'uso della cassaforte RS.25R.FIN/RS.30R.FIN .......................................................... 10
NL – Gebruiksaanwijzing voor veilige RS.25R.FIN/RS.30R.FIN .............................................................. 11
PL – Instrukcja użytkowania sejfu RS.25R.FIN/RS.30R.FIN.................................................................... 12
RO - Instructiuni de operare RS.25R.FIN/RS.30R.FIN............................................................................ 13
SLO – Navodila za varno uporabo RS.25R.FIN/RS.30R.FIN.................................................................... 14
SRB – Uputstvo za upotrebu sefa RS.25R.FIN/RS.30R.FIN.................................................................... 15
UA – Інструкція з експлуатації сейфа RS.25R.FIN/RS.30R.FIN............................................................ 16
CZ Obrázky SK Obrázky DE Abbildungen EN Pictures HR Slike HU Képek IT Immagini NL Afbeeldingen
PL Obrazy RO Poze SLO Slike SRB Slike UA Картинки .......................................................................... 17
CZ Montážní postup SK Montážny postup DE Montageanleitung EN The assembly process HR Proces
montaže HU Szerelési folyamat IT Procedura di installazione NL Montageproces PL Procedura
montazu RO Procedura de ansamblare SLO Postopek namestitve SRB Proces montaže UA
Процедура установки.......................................................................................................................... 18
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

4
CZ – Návod k použití sejfu RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Obsah balení
1x ocelový sejf, 2x nouzové klíče, 4x AA baterie, 1x externí zdroj, 1x vnitřní police, 1x vnitřní plsť, 4x ocelové
hmoždinky a šrouby
První otevření sejfu
Odstraňte ochranný kryt zámku (obr. A, č. 1, strana 17) a vsuňte nouzový klíč.
Otočte klíčem (klíč držte v odemčené poloze) a poté otočte stříbrným, strukturovaným kotoučem (obr A, č. 2)
po směru hodinových ručiček o cca 45°.
Zámek je odjištěn a dvířka otevřena.
Takto lze sejf otevřít vždy, např. při zapomenutí kódu, vybití baterií, nefunkční elektronice zámku.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte nouzový klíč a externí zdroj v sejfu, uložte si jej na bezpečné místo!
Umístění baterií
Z vnitřní strany dveří odstraňte kryt baterií (posunutím směrem k pantům, obr. B, č. 8, strana 17).
Vložte 4ks AA baterií.
Vraťte zpět kryt na baterie. Nyní je možné sejf používat.
Uložení otisku prstů
Stiskněte červené tlačítko na zadní straně dvířek (obr. B, č. 7), uslyšíte „pííp“ a čtečka otisků prstů (obr. A, č. 3)
se rozsvítí zeleně.
Položte prst na čtečku otisků (obr. A, č. 3), dokud svítí zeleně.
Pokud je Váš otisk prstu úspěšně uložen, rozsvítí se modrá dioda (obr. A, č. 4) a uslyšíte „pííp“.
Pokud Váš otisk prstu nebyl úspěšně uložen, rozsvítí se červená dioda (obr. A, č. 5) a uslyšíte 3x „pííp“.
Pozn.: Do paměti sejfu lze uložit až 30 otisků prstů.
Otevírání dveří pomocí otisku prstů
Položte prst na čtečku otisků (obr. A, č. 3), čtečka se zeleně rozsvítí.
Pokud je Váš otisk prstu úspěšně načten, rozsvítí se modrá dioda (obr. A, č. 4) a uslyšíte „pííp“.
Během 5-ti sekund otočte stříbrným, strukturovaným kotoučem (obr. A, č. 2) po směru hodinových ručiček a
otevřete dveře.
Pokud Váš otisk prstu nebyl úspěšně načten, rozsvítí se červená dioda (obr. A, č. 5) a uslyšíte 3x „pííp“.
UPOZORNĚNÍ: Pokud třikrát za sebou nebyl Váš otisk prstu úspěšně načten, aktivuje se varovný akustický signál
po dobu 20-ti sekund. Varovný akustický signál vypnete úspěšným načtením prstu.
Zavření sejfu
Zavřete dveře a otočte stříbrným, strukturovaným kotoučem (obr. A, č. 2) proti směru hodinových ručiček.
Elektronický mechanismus uzamkne dveře.
Externí zdroj
V případě vybití baterií je možné pro otevření sejfu použít kromě nouzového klíče také externí zdroj.
Otevřete zdroj (posunutím krytu směrem od kabelu).
Vložte 4ks AA baterií a zavřete jej.
Připojte zdroj k sejfu pomocí kabelu do otvoru (obr. A, č. 6).
Poté postupujte dle návodu – „Otevírání dveří pomocí otisku prstů.“
Obnovení továrního nastavení
Pro obnovení továrního nastavení sejfu (vymazání všech uložených otisků prstu v paměti sejfu) podržte červené
tlačítko na zadní straně dvířek (obr. B, č. 7) po dobu 8 vteřin.
Uslyšíte 2x „pííp“, čtečka zeleně blikne a následně blikne modrá dioda (obr. A, č. 4).
Tím je potvrzeno správné obnovení továrního nastavení.
Montážní metoda
Umístěte sejf na místo, kde s ním není snadné pohybovat.
Otevřete sejf a jako vrtací šablonu použijte otvory pro ukotvení šroubů.
Vyvrtejte otvory pro rozpínací šrouby na správném místě, vrtákem o ø 9mm.
Použijte rozpínací šrouby (obr. C, strana 17) pro upevnění sejfu na zeď.
Otvory pro ukotvení sejfů
4x otvor do podlahy, 4x otvor do zdi
UPOZORNĚNÍ: Na jinou zeď než cihlovou, nebo betonovou, použijte šrouby a hmoždinky vhodné do Vámi
vybrané zdi nebo podlahy.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

5
SK - Návod na použitie sejfu RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Obsah balenia
1x oceľový sejf, 2x núdzové kľúče, 4x AA batérie, 1x externý zdroj, 1x vnútorná police, 1x vnútorná plsť, 4x
oceľové hmoždinky a skrutky
Prvé otvorenie sejfu
Odstráňte ochranný kryt zámku (obr. A, č. 1, strana 17) a vsuňte núdzový kľúč.
Otočte kľúčom (kľúč držte v odomknutej polohe) a potom otočte strieborným, štruktúrovaným kotúčom (obr.
A, č. 2) v smere hodinových ručičiek o cca 45°.
Zámok je odistený a dvierka otvorené.
Takto je možné sejf otvoriť vždy, napr. pri zabudnutí kódu, vybití batérií, nefunkčnej elektronike zámku.
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte núdzový kľúč a externý zdroj v sejfe, uložte si ho na bezpečné miesto!
Umiestnenie batérií
Z vnútornej strany dverí odstráňte kryt batérií (posunutím smerom k pántom, obr. B, č. 8, strana 17).
Vložte 4ks AA batérií.
Vráťte späť kryt na batérie. Teraz je možné sejf používať.
Uloženie odtlačkov prstov
Stlačte červené tlačidlo na zadnej strane dvierok (obr. B, č. 7), budete počuť "pííp" a čítačka odtlačkov (obr. A, č.
3) sa rozsvieti na zeleno.
Položte prst na čítačku odtlačkov (obr. A, č. 3), kým svieti na zeleno.
Ak je Váš odtlačok prsta úspešne uložený, rozsvieti sa modrá dióda (obr. A, č. 4) a budete počuť "pííp".
Ak Váš odtlačok prsta nebol úspešne uložený, rozsvieti sa červená dióda (obr. A, č. 5) a budete počuť 3x "pííp".
Pozn.: Do pamäti sejfu je možné uložiť až 30 odtlačkov prstov.
Otváranie dverí pomocou odtlačkov prstov
Položte prst na čítačku odtlačkov (obr. A, č. 3), čítačka sa rozsvieti na zeleno.
Ak je Váš odtlačok prsta úspešne načítaný, rozsvieti sa modrá dióda (obr. A, č. 4) a budete počuť "pííp".
Počas 5-tich sekúnd otočte strieborným, štruktúrovaným kotúčom (obr. A, č. 2) v smere hodinových ručičiek a
otvorte dvere.
Ak Váš odtlačok prsta nebol úspešne načítaný, rozsvieti sa červená dióda (obr. A, č. 5) a budete počuť 3x "pííp".
UPOZORNENIE: Ak trikrát za sebou nebol Váš odtlačok prsta úspešne načítaný, aktivuje sa varovný akustický
signál na 20 sekúnd. Varovný akustický signál vypnete úspešným načítaním prsta.
Zatvorenie sejfu
Zatvorte dvere a otočte strieborným, štruktúrovaným kotúčom (obr. A, č. 2) proti smeru hodinových ručičiek.
Elektronický mechanizmus uzamkne dvere.
Externý zdroj
V prípade vybitia batérií je na otvorenie sejfu možné použiť okrem núdzového kľúča tiež externý zdroj.
Otvorte zdroj (posunutím krytu smerom od kábla).
Vložte 4ks AA batérií a zatvorte ho.
Pripojte zdroj k sejfu pomocou kábla do otvoru (obr. A, č. 6).
Potom postupujte podľa návodu - "Otváranie dverí pomocou odtlačkov prstov"
Obnovenie továrenského nastavenia
Na obnovenie továrenského nastavenia sejfu (vymazanie všetkých uložených odtlačkov prsta v pamäti sejfu)
podržte červené tlačidlo na zadnej strane dvierok (obr. B, č. 7) na 8 sekund.
Budete počuť 2x "pííp", čítačka blikne na zeleno a následne blikne modrá dióda (obr. A, č. 4).
Tým je potvrdené správne obnovenie továrenského nastavenia.
Montážna metóda
Umiestnite sejf na miesto, kde s ním nie je ľahké pohybovať.
Otvorte trezor a ako vŕtaciu šablónu použite otvory na ukotvenie skrutiek.
Vyvŕtajte otvory pre rozpínacie skrutky na správnom mieste, vrtákom s ø 9mm.
Použite rozpínacie skrutky (obr. C, strana 17) pre upevnenie sejfu na stenu.
Otvory na ukotvenie sejfov
4x otvor do podlahy, 4x otvor do steny
UPOZORNENIE: Na inú stenu ako tehlovú, alebo betónovú, použite skrutky a hmoždinky vhodné do Vami
vybranej steny alebo podlahy.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

6
DE – Gebrauchsanleitung der Safes RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Packungsinhalt
1x Stahlsafe, 2x Notschlüssel, 4x AA-Batterie, 1x externe Quelle, 1x Innenablageboden, 1x Innenfilz, 4x
Stahldübel und Schraube
Erstes Öffnen des Safes
Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Schlosses (Abb. A, Nr. 1, Seite 17) und stecken Sie den Notschlüssel
hinein.
Drehen Sie den Schlüssel (halten Sie den Schlüssel in aufgeschlossener Position) und drehen Sie danach die
silberne strukturierte Scheibe (Abb. A, Nr. 2) in Richtung des Uhrzeigersinns um ca. 45°.
Das Schloss ist entsichert und die Tür geöffnet.
Auf diese Weise kann der Safe immer geöffnet werden, z.B. bei vergessenem Code, entladenen Batterien, nicht
funktionierendem elektronischen Schloss.
HINWEIS: Lassen Sie niemals den Notschlüssel und die externe Quelle im Safe, bewahren Sie diese an einem
sicheren Ort auf!
Platzierung der Batterien
Entfernen Sie an der Innenseite der Tür die Batterieabdeckung (durch Verschieben in Richtung der Scharniere,
Abb. B, Nr. 8, Seite 17).
Legen Sie 4 Stk. AA-Batterien ein.
Geben Sie die Batterieabdeckung zurück. Nun können Sie den Safe nutzen.
Speicherung des Fingerabdrucks
Drücken Sie die rote Taste an der Hinterseite der Tür (Abb. B, Nr. 7), Sie hören „Piep“ und das Abdrucklesegerät
(Abb. A, Nr. 3) leuchtet grün auf.
Legen Sie den Finger auf das Fingerabdrucklesegerät (Abb. A, Nr. 3), bis es grün leuchtet.
Wenn Ihr Fingerabdruck erfolgreich abgespeichert wurde, leuchtet eine blaue Diode auf (Abb. A, Nr. 4) und Sie
hören „Piep“.
Wenn Ihr Fingerabdruck nicht erfolgreich abgespeichert wurde, leuchtet eine rote Diode auf (Abb. A, Nr. 5) und
Sie hören 3x „Piep“.
Anm.: Im Speicher des Safes können bis zu 30 Fingerabdrücke abgespeichert werden.
Öffnen der Tür mit Hilfe des Fingerabdrucks
Legen Sie den Finger auf das Fingerabdrucklesegerät (Abb. A, Nr. 3), bis es grün leuchtet.
Wenn Ihr Fingerabdruck erfolgreich gelesen wurde, leuchtet eine blaue Diode auf (Abb. A, Nr. 4) und Sie hören
„Piep“.
Drehen Sie innerhalb von 5 Sekunden die silberne, strukturierte Scheibe (Abb. A, Nr. 2) in Richtung des
Uhrzeigersinns und öffnen Sie die Tür.
Wenn Ihr Fingerabdruck nicht erfolgreich gelesen wurde, leuchtet eine rote Diode auf (Abb. A, Nr. 5) und Sie
hören 3x „Piep“.
HINWEIS: Wenn Ihr Fingerabdruck drei Mal hintereinander erfolglos eingelesen wurde, aktiviert sich ein
akustisches Warnsignal für eine Dauer von 20 Sekunden. Das akustische Warnsignal schalten Sie durch ein
erfolgreiches Einlesen des Fingers aus.
Schließen des Safes
Schließen Sie die Tür und drehe Sie die silberne, strukturierte Scheibe (Abb. A, Nr. 2) gegen den Uhrzeigersinn.
Der elektronische Mechanismus schließt die Tür.
Externe Quelle
Im Falle entladener Batterien ist es möglich für das Öffnen des Safes auch eine externe Quelle anstelle des
Schlüssels zu benutzen.
Öffnen Sie die Quelle (durch Verschieben der Abdeckung in Richtung des Kabels).
Legen Sie 4 Stk. AA-Batterien ein und verschließen Sie diese.
Schließen Sie die Quelle mit Hilfe des Kabels an den Safe an, und dies an die Öffnung (Abb. A, Nr. 6).
Gehen Sie danach nach Anleitung vor – „Türen öffnen mit Fingerabdruck“.
Erneuerung der Werkseinstellung
Zur Erneuerung der Werkseinstellung des Safes (Löschen aller gespeicherten Fingerabdrücke im Speicher des
Safes) halten Sie die rote Taste an der Rückseite der Tür (Abb. B, Nr. 7) für eine Dauer von 8 Sekunden.
Sie hören 2x „Piep“, das Lesegerät blinkt grün und danach blinkt die blaue Diode (Abb. A, Nr. 4).
Damit wird die richtige Erneuerung der Werkseinstellung bestätigt.
Montagemethode (Beton, Ziegel)
Platzieren Sie den Safe an einer Stelle, an dem man sich mit diesem nicht einfach bewegen kann.
Öffnen Sie den Safe und benutzen Sie für das Verankern der Schrauben die Öffnungen als Bohrschablone.
Bohren Sie an der richtigen Stelle Öffnungen für Spannschrauben, mit einem Bohrer mit ø 9mm.
Verwenden Sie Spannschrauben (Abb. C, Seite 17) für das Befestigen des Safes an der Wand.
Öffnungen für die Verankerung des Safes
4x Öffnungen für den Boden, 4x Öffnungen für die Wand
HINWEIS: Verwenden Sie für eine andere Wand als eine Ziegel- oder Betonwand Schrauben und Dübel, die für
die von Ihnen gewählte Wand oder den gewählten Boden geeignet sind.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

7
EN – Instructions for use of safe RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Package contents:
1x steel safe, 2x emergency keys, 4x AA batteries, 1x external source, 1x inner shelf, 1x inner felt, 4x steel
dowels and screws
Opening the safe for the first time
Remove the protective cover of the lock (Fig. A, No. 1, page 17) and insert the emergency key.
Turn the key (keep the key in the unlocked position) and then turn the silver textured disc (fig. A, No. 2)
clockwise approximately 45°.
The lock is unlocked and the door is open.
In this way, the safe can always be opened, e.g. if the code is forgotten, the batteries run out, or the lock
electronics are not working.
WARNING: Never leave the emergency key and external power source in the safe, store it in a safe place!
Battery location
Remove the battery cover from the inside of the door (by sliding it towards the hinges, Fig. B, No. 8, page 17).
Insert 4pcs AA batteries.
Replace the battery cover. The safe can now be used.
Fingerprint storage
Press the red button on the back of the door (Fig. B, No. 7), you will hear a "beep" and the fingerprint reader
(Fig. A, No. 3) will light up green.
Place your finger on the fingerprint reader (Fig. A, No. 3) until it lights up green.
If your fingerprint is successfully saved, the blue diode (fig. A, no. 4) will light up and you will hear a "beep".
If your fingerprint has not been saved successfully, the red diode will light up (fig. A, no. 5) and you will hear 3x
"beep".
Note: Up to 30 fingerprints can be stored in the safe's memory.
Opening the door with a fingerprint
Place your finger on the fingerprint reader (fig. A, No. 3), the reader lights up green.
If your fingerprint is successfully read, the blue diode (fig. A, No. 4) will light up and you will hear a "beep".
Within 5 seconds, turn the silver textured disc (Fig. A, No. 2) clockwise to open the door.
If your fingerprint has not been successfully read, the red diode will light up (fig. A, No. 5) and you will hear 3x
"beep".
WARNING: If your fingerprint has not been successfully read three times in a row, a warning acoustic signal will
be activated for 20 seconds. You turn off the warning acoustic signal by successfully scanning your finger.
Closing the safe
Close the door and turn the silver textured disc (Fig. A, No. 2) counterclockwise.
An electronic mechanism locks the door.
External source
In case of flat batteries, it is possible to use an external source in addition to the emergency key to open the
safe.
Open the source (by sliding the cover away from the cable).
Insert 4pcs AA batteries and close it.
Connect the source to the safe using the cable in the hole (Fig. A, No. 6).
Then follow the instructions - "Opening the door using a fingerprint."
Factory reset
To restore the safe's factory settings (erasing all stored fingerprints in the safe's memory), hold down the red
button on the back of the door (fig. B, No. 7) for 8 seconds.
You will hear 2 beeps, the reader will flash green and then the blue diode will flash (fig. A, No. 4).
This confirms a correct factory reset.
Assembly method
Place the safe in a place where it is not easy to move.
Open the safe and use the screw anchor holes as a drilling template.
Drill the holes for the expansion screws in the right place with a ø 9mm drill bit.
Use expansion screws (fig. C, page 17) to fix the safe to the wall.
Holes for anchoring safes
4x hole in the floor, 4x hole in the wall
WARNING: For a wall other than brick or concrete, use screws and dowels suitable for the wall or floor you
have chosen.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

8
HR – Upute za korištenje sefa RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Sadržaj paketa
1x čelični sef, 2x ključevi za hitne slučajeve, 4x AA baterije, 1x vanjsko izvor, 1x unutarnja polica, 1x unutarnji
filc, 4x čelični tipl i vijak
Prvo otvaranje sefa
Uklonite zaštitni poklopac brave (slika A, br. 1, stranica 17) i umetnite ključ za hitne slučajeve.
Okrenite ključ (ključ držite u otključanom položaju), a zatim okrenite disk sa srebrnom teksturom (sl. A, br. 2) u
smjeru kazaljke na satu za približno 45°.
Brava je otključana i vrata su otvorena.
Na taj način se sef uvijek može otvoriti, npr. ako se zaboravi kod, baterije se isprazne ili elektronika brave ne
radi.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte ključ za hitne slučajeve i vanjski izvor napajanja u sefu, čuvajte ih na
sigurnom mjestu!
Položaj baterije
Uklonite poklopac baterije s unutarnje strane vrata (klizajući ga prema šarkama, slika B, br. 8, stranica 17).
Umetnite 4 AA baterije.
Vratite poklopac baterije. Sef se sada može koristiti.
Pohrana otisaka prstiju
Pritisnite crvenu tipku na stražnjoj strani vrata (Slika B, br. 7), čut ćete "bip" i čitač otiska prsta (Slika A, br. 3) će
zasvijetliti zeleno.
Stavite prst na čitač otiska prsta (Slika A, br. 3) dok ne zasvijetli zeleno.
Ako je vaš otisak prsta uspješno spremljen, plava dioda (slika A, br. 4) će zasvijetliti i čut ćete "bip".
Ako vaš otisak prsta nije uspješno spremljen, crvena dioda će zasvijetliti (slika A, br. 5) i začut ćete 3x "bip".
Napomena: U memoriju sefa može se pohraniti do 30 otisaka prstiju.
Otvaranje vrata otiskom prsta
Stavite prst na čitač otiska prsta (slika A, br. 3), čitač će zasvijetliti zeleno.
Ako je vaš otisak prsta uspješno očitan, plava dioda (sl. A, br. 4) će zasvijetliti i čut ćete "bip".
U roku od 5 sekundi, okrenite disk sa srebrnom teksturom (Slika A, br. 2) u smjeru kazaljke na satu kako biste
otvorili vrata.
Ako vaš otisak prsta nije uspješno očitan, crvena dioda će zasvijetliti (slika A, br. 5) i začut ćete 3x "bip".
UPOZORENJE: Ako vaš otisak prsta nije uspješno očitan tri puta zaredom, aktivirat će se zvučni signal
upozorenja na 20 sekundi. Uspješnim skeniranjem prsta isključujete zvučni signal upozorenja.
Zatvaranje sefa
Zatvorite vrata i okrenite disk sa srebrnom teksturom (Slika A, br. 2) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Elektronički mehanizam zaključava vrata.
Vanjski izvor
U slučaju ispražnjenih baterija, moguće je koristiti vanjski izvor uz ključ za hitne slučajeve za otvaranje sefa.
Otvorite izvor (pomicanjem poklopca od kabela).
Umetnite 4 AA baterije i zatvorite ga.
Spojite izvor na sef pomoću kabela u otvoru (slika A, br. 6).
Zatim slijedite upute - "Otvaranje vrata pomoću otiska prsta."
Vraćanje na tvorničke postavke
Za vraćanje tvorničkih postavki sefa (brisanje svih pohranjenih otisaka prstiju u memoriji sefa), držite crvenu
tipku na stražnjoj strani vrata (sl. B, br. 7) 8 sekundi.
Čut ćete 2 zvučna signala, čitač će treperiti zeleno, a zatim će treperiti plava dioda (slika A, br. 4).
Ovo potvrđuje ispravno vraćanje na tvorničke postavke.
Metoda montaže
Postavite sef na mjesto gdje ga nije lako pomicati.
Otvorite sef i upotrijebite rupe za sidra kao šablonu za bušenje.
Izbušite rupe za ekspanzijske vijke na pravom mjestu svrdlom ø 9 mm.
Upotrijebite ekspanzijske vijke (sl. C, stranica 17) za pričvršćivanje sefa na zid.
Rupe za sidrenje sefova
4x rupa u podu, 4x rupa u zidu
UPOZORENJE: Za zid koji nije cigla ili beton, koristite vijke i tiple prikladne za zid ili pod koji ste odabrali.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

9
HU – Használati útmutató RS.25R.FIN/RS.30R.FIN típusú páncélszekrényhez
A csomagolás tartalma
1x páncélszekrény, 2x vészhelyzeti kulcs, 4x AA battéria, 1x külső forrás, 1x belső polc, 1x belső filc, 4x acél
dűbel és csavar
A páncélszekrény első kinyitása
Távolítsa el a zár védőfedelét (A ábra, 1. sz., 17. oldal) és helyezze a zárba a vészhelyzeti kulcsot.
Fordítsa el a kulcsot (tartsa nyitott helyzetben), majd fordítsa el a strukturált ezüst tárcsát (A ábra, 2. sz.) az
óramutató járásával megegyező irányban kb. 45 °-kal.
A zár kibiztosítva, az ajtó nyitva van.
Ily módon a széf mindig kinyitható, például ha elfelejti a kódot, ha kimerülnek az elemek, vagy ha nem működik
a zár elektronikája.
FIGYELEM: Soha ne hagyja a vészhelyzeti kulcsot és a külső áramforrást a széfben, tartsa biztonságos helyen!
Az akkumulátorok behelyezése
Távolítsa el az akkumulátor védőfedelét az ajtó belső oldalán (az ajtópántok felé tolva, B ábra, 8. sz., 17. oldal).
Helyezze be a 4 db AA elemet.
Helyezze vissza az akkumulátorok védőfedelét. A széf használatra kész.
Ujjlenyomat rögzítése
Nyomja meg a piros nyomógombot az ajtó hátsó oldalán (B ábra, 7. sz.), a sípoló hang után az ujjlenyomat-
olvasó (A ábra, 3. sz.) zöld fényre vált.
Helyezze az ujját az ujjlenyomat-olvasóra (A ábra, 3. sz.), amíg zöld fénnyel világít.
Az ujjlenyomat sikeres rögzítése után kék dióda világít (A ábra, 4. sz.), és sípoló hang hallatszik.
Sikertelen ujjlenyomat-rögzítés esetén piros dióda világít (A ábra, 5. sz.) és 3x sípoló hang hallatszik.
Megjegyzés: A széf memóriájába 30 ujjlenyomatot lehet betáplálni.
Ujjlenyomatos ajtónyitás
Helyezze az ujját az ujjlenyomat-olvasóra (A ábra, 3. sz.), az ujjlenyomat-olvasó zöldre vált.
Sikeres ujjlenyomat-rögzítés esetén kék dióda világít (A ábra, 4. sz.) és 3x sípoló hang hallatszik.
5 másodpercen belül fordítsa el a strukturált ezüstös tárcsát (A ábra, 2 sz.) az óramutató járásával megegyező
irányban, majd nyissa ki a széf ajtaját.
Sikertelen ujjlenyomat-rögzítés esetén piros dióda világít (A ábra, 5. sz.) és 3x sípoló hang hallatszik.
FIGYELEM: Háromszoros sikertelen ujjlenyomat-leolvasás esetén 20 másodperces figyelmeztető hangjelzés
aktiválódik. A figyelmeztető hangjelzést sikeres ujjlenyomat-leolvasással lehet megszakítani.
A széf bezárása
Csukja be az ajtót és az ezüstös strukturált tárcsát fordítsa el (A ábra, 2.sz.) az óramutató járásával ellentétes
irányban.
Külső forrás
Ha az elemek kimerültek, külső áramforrás is használható a széf kinyitásához.
Az áramforrást nyissa ki (a fedélnek a kábeltől való eltolásával).
Helyezze be a 4 db AA elemet és a fedelet csukja be (A ábra, 6. sz.).
Ezután kövesse az utasításokat – „Az ajtó kinyitása ujjlenyomattal”.
A gyári beállítások visszaállítása
A széf gyári beállításainak visszaállításához (az ujjlenyomatoknak a memóriából való törléséhez) tartsa
lenyomva 8 másodpercig az ajtó hátsó oldalán levő piros nyomógombot (B ábra, 7. sz.).
2x sípoló hang hallatszik, az ujjlenyomat-olvasó zölden villan, majd villan a kék dióda (A ábra, 4. sz.).
Ezáltal igazolva van a gyári beállítások visszaállítása.
Szerelés módja
Helyezze a széfet olyan helyre, ahol nem könnyű elmozdítani.
Nyissa ki a széfet, és a csavarlyukakon keresztül jelölje be a horgonycsavarok helyét.
9 mm-es fúrófúróval fúrja ki a megfelelő helyekre a terpesztő csavarok lyukát.
A széf falra erősítéséhez használja a terpeszcsavarokat (C ábra, 17. oldal).
A széfek rögzítő lyukai
4x lyuk a padlózatban, 4x lyuk a falban
FIGYELEM: Ha a széfet nem tégla- vagy beton falra rögzíti, használjon a fal, illetve az alapzat anyagának
megfelelő terpesztő csavarokat.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

10
IT – Istruzioni per l'uso della cassaforte RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Contenuto del pacco
1 cassaforte in acciaio, 2 chiavi di emergenza, 4 batterie AA, 1 alimentatore esterno, 1 ripiano interno, 1 feltro
interno, 4 tassello e vite in acciaio
Aprendo la cassaforte per la prima volta
Rimuovere il coperchio di protezione della serratura (Fig. A, N. 1, pagina 17) e inserire la chiave di emergenza.
Girare la chiave (mantenere la chiave in posizione sbloccata) e quindi ruotare il disco testurizzato argento (fig.
A, n. 2) in senso orario di circa 45°.
La serratura è sbloccata e la porta è aperta.
In questo modo è sempre possibile aprire la cassaforte, ad esempio se si dimentica il codice, le batterie si
scaricano o l'elettronica della serratura non funziona.
ATTENZIONE: Non lasciare mai la chiave di emergenza e la fonte di alimentazione esterna nella cassaforte,
conservarla in un luogo sicuro!
Posizione della batteria
Rimuovere il coperchio della batteria dall'interno dello sportello (facendolo scorrere verso le cerniere, Fig. B, n.
8, pagina 17).
Inserire 4 batterie AA.
Sostituire il coperchio della batteria. Ora la cassaforte può essere utilizzata.
Archiviazione delle impronte digitali
Premere il pulsante rosso sul retro della porta (Fig. B, n. 7), si sentirà un "bip" e il lettore di impronte digitali
(Fig. A, n. 3) si illuminerà di verde.
Posizionare il dito sul lettore di impronte digitali (Fig. A, n. 3) finché non si illumina in verde.
Se la tua impronta è stata salvata con successo, il diodo blu (fig. A, n. 4) si illuminerà e sentirai un "bip".
Se la tua impronta digitale non è stata salvata con successo, il diodo rosso si illuminerà (fig. A, n. 5) e sentirai 3
"bip".
Nota: nella memoria della cassaforte possono essere memorizzate fino a 30 impronte digitali.
Aprendo la porta con un'impronta digitale
Posizionare il dito sul lettore di impronte digitali (fig. A, n. 3), il lettore si illumina di verde.
Se la lettura dell'impronta è andata a buon fine, il diodo blu (fig. A, n. 4) si accenderà e si sentirà un "bip".
Entro 5 secondi, ruotare il disco testurizzato argentato (Fig. A, n. 2) in senso orario per aprire lo sportello.
Se l'impronta digitale non è stata letta correttamente, si accenderà il diodo rosso (fig. A, n. 5) e si sentiranno 3
"bip".
ATTENZIONE: Se la tua impronta digitale non viene letta correttamente per tre volte di seguito, verrà attivato
un segnale acustico di avviso per 20 secondi. Si disattiva il segnale acustico di avviso scansionando
correttamente il dito.
Chiusura della cassaforte
Chiudere lo sportello e ruotare il disco testurizzato argento (Fig. A, n. 2) in senso antiorario.
Un meccanismo elettronico blocca la porta.
Alimentatore esterno
In caso di batterie scariche è possibile utilizzare una fonte esterna oltre alla chiave di emergenza per aprire la
cassaforte.
Aprire la sorgente (sfilando il coperchio dal cavo).
Inserire 4 batterie AA e chiuderlo.
Collegare la sorgente alla cassaforte utilizzando il cavo nel foro (Fig. A, n. 6).
Quindi segui le istruzioni: "Aprire la porta utilizzando un'impronta digitale".
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica della cassaforte (cancellando tutte le impronte memorizzate nella
memoria della cassaforte), tenere premuto il pulsante rosso sul retro dello sportello (fig. B, n. 7) per 8 secondi.
Si sentiranno 2 bip, il lettore lampeggerà in verde e poi lampeggerà il diodo blu (fig. A, n. 4).
Ciò conferma un corretto ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Metodo di montaggio
Posizionare la cassaforte in un luogo dove non sia facile spostarla.
Aprire la cassaforte e utilizzare i fori dei tasselli come dima di foratura.
Praticare i fori per le viti di espansione nel punto giusto con una punta da trapano ø 9 mm.
Utilizzare le viti ad espansione (fig. C, pagina 17) per fissare la cassaforte alla parete.
Fori per l'ancoraggio di casseforti
4 fori nel pavimento, 4 fori nel muro
ATTENZIONE: Per una parete diversa da mattoni o cemento, utilizzare viti e tasselli adatti alla parete o al
pavimento scelto.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

11
NL – Gebruiksaanwijzing voor veilige RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Verpakkingsinhoud
1x stalen kluis, 2x noodsleutels, 4x AA batterijen, 1x externe bron, 1x binnenste plank, 1x binnenvilt, 4x stalen
plug en schroef
De eerste keer de kluis openen
Verwijder de beschermkap van het slot (afb. A, nr. 1, pagina 17) en steek de noodsleutel erin.
Draai de sleutel (houd de sleutel in de ontgrendelde stand) en draai vervolgens de zilverkleurige schijf (fig. A,
nr. 2) ongeveer 45° met de klok mee.
Het slot is ontgrendeld en de deur is open.
Zo kan de kluis altijd worden geopend, bijvoorbeeld als de code is vergeten, de batterijen leeg zijn of de
slotelektronica niet werkt.
WAARSCHUWING: Laat de noodsleutel en externe stroombron nooit in de kluis achter, maar bewaar deze op
een veilige plaats!
Batterij locatie
Verwijder het batterijklepje aan de binnenkant van de deur (door het naar de scharnieren te schuiven, Fig. B,
Nr. 8, pagina 17).
Plaats 4 AA-batterijen.
Plaats het batterijdeksel terug. De kluis kan nu worden gebruikt.
Opslag voor vingerafdrukken
Druk op de rode knop aan de achterkant van de deur (fig. B, nr. 7), u hoort een "piep" en de vingerafdruklezer
(fig. A, nr. 3) licht groen op.
Plaats uw vinger op de vingerafdruklezer (fig. A, nr. 3) totdat deze groen oplicht.
Als uw vingerafdruk succesvol is opgeslagen, gaat de blauwe diode (fig. A, nr. 4) branden en hoort u een "piep".
Als uw vingerafdruk niet succesvol is opgeslagen, gaat de rode diode branden (fig. A, nr. 5) en hoort u 3x
"piep".
Opmerking: Er kunnen maximaal 30 vingerafdrukken in het geheugen van de kluis worden opgeslagen.
De deur openen met een vingerafdruk
Plaats uw vinger op de vingerafdruklezer (fig. A, nr. 3), de lezer licht groen op.
Als uw vingerafdruk goed is gelezen, gaat de blauwe diode (fig. A, nr. 4) branden en hoort u een "piep".
Draai binnen 5 seconden de zilveren getextureerde schijf (Fig. A, nr. 2) met de klok mee om de deur te openen.
Als uw vingerafdruk niet goed gelezen is, gaat de rode diode branden (fig. A, nr. 5) en hoort u 3x "piep".
WAARSCHUWING: Als uw vingerafdruk drie keer achter elkaar niet met succes is gelezen, wordt gedurende 20
seconden een waarschuwingssignaal geactiveerd. U schakelt het waarschuwende akoestische signaal uit door
met succes uw vinger te scannen.
De kluis sluiten
Sluit de deur en draai de zilverkleurige schijf (afb. A, nr. 2) tegen de klok in.
Een elektronisch mechanisme vergrendelt de deur.
Externe bron
Bij lege batterijen is het mogelijk om naast de noodsleutel ook een externe bron te gebruiken om de kluis te
openen.
Open de bron (door het deksel van de kabel weg te schuiven).
Plaats 4 stuks AA-batterijen en sluit deze.
Sluit de bron aan op de kluis met behulp van de kabel in het gat (afb. A, nr. 6).
Volg daarna de instructies - "De deur openen met een vingerafdruk."
Fabrieksinstellingen
Om de fabrieksinstellingen van de kluis te herstellen (alle opgeslagen vingerafdrukken in het geheugen van de
kluis wissen), houdt u de rode knop aan de achterkant van de deur (fig. B, nr. 7) 8 seconden ingedrukt.
U hoort 2 pieptonen, de lezer knippert groen en vervolgens knippert de blauwe diode (fig. A, nr. 4).
Dit bevestigt een correcte fabrieksreset.
Montage methode
Plaats de kluis op een plek waar deze niet gemakkelijk te verplaatsen is.
Open de kluis en gebruik de schroefankergaten als boorsjabloon.
Boor de gaten voor de expansieschroeven op de juiste plaats met een boor van ø 9 mm.
Gebruik expansieschroeven (fig. C, pagina 17) om de kluis aan de muur te bevestigen.
Gaten voor het verankeren van kluizen
4x gat in de vloer, 4x gat in de muur
WAARSCHUWING: Gebruik voor een andere muur dan baksteen of beton schroeven en pluggen die geschikt
zijn voor de muur of vloer die u hebt gekozen.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

12
PL – Instrukcja użytkowania sejfu RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Zawartość opakowania
1x sejf stalowy, 2x klucze awaryjne, 4x baterie AA, 1x źródło zewnętrzne, 1x półka wewnętrzna, 1x filc
wewnętrzny, 4x stalowy kołek i śruba
Pierwsze otwarcie sejfu
Zdejmij pokrywę ochronną zamka (rys. A, nr 1, strona 17) i włóż klucz awaryjny.
Przekręć kluczem (klucz trzymaj w pozycji odblokowanej), a następnie przekręć srebrnym pokrętłem (rys. A, nr
2) o ok. 45 stopni w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Zamek jest odblokowany, a drzwiczki otwarte.
W ten sposób można sejf otworzyć zawsze, np. w przypadku, że zapomisz kod, rozładują się baterie, nie działa
elektronika zamka.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj klucza awaryjnego i źródła zewnętrznego w sejfie, przechowuj je w
bezpiecznym miejscu!
Umieszczenie baterii
Z wewnętrznej strony drzwi zdejm pokrywę baterii (posuwając ją w kierunku zawiasów, rys. B, nr 8, strona 17).
Włóż 4 baterie AA.
Załóż z powrotem pokrywę na baterie. Teraz można zacząć używać sejf.
Zaprogramowanie odcisków palców (linii papilarnych)
Naciśnij czerwony przycisk z tylnej strony drzwiczek (rys. B, nr 7). Wtedy zabrzmi sygnał dźwiękowy „piiip“, a
czytnik odcisków palców (rys. A, nr 3) zapali się zielonym światłem.
Połóż palec na czytnik odcisków (rys. A, nr 3), dopóki świeci zielone światło.
Jeśli Twój odcisk palca został właściwie wczytany, zapali się niebieska dioda (rys. A, nr 4) i usłyszysz „piiip“.
Jeśli Twój odcisk palca nie został właściwie wczytany, zapali się czerwona dioda (rys. A, nr 5) i usłyszysz 3x
„piiip“.
Uwaga: Do pamięci sejfu można zaprogramować aż 30 odcisków palców.
Otwieranie drzwi za pomocą odcisków palców
Połóż palec na czytnik odcisków (rys. A, nr 3), czytnik zapali się zielonym światłem.
Jeżeli odcisk palca został właściwie wczytany, zapali się niebieska dioda (rys. A, nr 4) i zabrzmi sygnał „piiip“.
W ciągu 5 sekund przekręć srebrnym pokrętłem (rys. A, nr 2) w kierunku ruchu wskazówek zegara i otwórz
drzwi.
Jeżeli odcisk palca został właściwie wczytany, zapali się czerwona dioda (rys. A, nr 5) i usłyszysz 3x „piiip“.
OSTRZEŻENIE: Trzykrotne z rzędu niewłaściwe wczytanie odcisku palca powoduje wyemitowanie
ostrzegającego sygnału dźwiękowego na 20 sekund. Ostrzegający sygnał dźwiękowy można wyłączyć
właściwym wczytaniem odcisku palca.
Zamknięcie sejfu
Zamknij drzwi i przekręć srebrnym pokrętłem (rys. A, nr 2) przeciw ruchu wskazówek zegara.
Mechanizm elektroniczny zablokuje drzwi.
Źródło zewnętrzne
W przypadku rozładowania baterii można do otwarcia sejfu wykorzystać oprócz klucza awaryjnego również
źródło zewnętrzne.
Otwórz źródło (posunięciem pokrywy w kierunku od kabla).
Włóż 4 baterie AA i zamknij go.
Podłącz źródło do sejfu za pomocą kabla do otworu (rys. A, nr 6).
Następnie postępuj zgodnie z instrukcją - „Otwieranie drzwi za pomocą odcisku palca”.
Przywrócenie ustawienia fabrycznego
Źeby przywrócić ustawienie fabryczne sejfu (anulowanie wszystkich wczytanych odcisków palców w pamięci
sejfu) przytrzymaj czerwony przycisk na tylnej stronie drzwiczek (rys. B, nr 7) na 8 sekundy.
Zabrzmi 2x „piiip“, czytnik zamigocze na zielono, a następnie zamigocze niebieska dioda (rys. A, nr 4).
W ten sposób zostanie przywrócone ustawienie fabryczne.
Metoda montażu
Umieść sejf w miejscu, gdzie manipulacja z nim nie będzie łatwa.
Otwórz sejf i jako szablon do wiercenia użyj otworów do mocowania śrub.
Wywierć otwory do śrub rozprężnych we właściwym miejscu, używając wiertła o ø 9mm.
Użyj kołków rozporowych (rys. C, strona 17), aby przymocować sejf do ściany.
Otwory do mocowania sejfów
4x otwory do podłogi, 4x otwory do ściany
OSTRZEŻENIE: W przypadku innej ściany niż z cegły lub betonu, użyj śrub lub kółków odpowiednich dla
wybranej ściany lub podłogi.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

13
RO - Instructiuni de operare RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Conținutul pachetului
1x seif din oțel, 2x chei de urgență, 4x baterii AA, 1x sursă externă, 1x raft interior, 1x pâslă interioară, 4x dibluri
din oțel și șurub
Deschiderea seifului pentru prima dată
Scoateți capacul de protecție al închizătorului (Fig. A, nr. 1, pagina 17) și introduceți cheia de urgență.
Rotiți cheia (ține cheia în poziția deblocat) și apoi rotiți discul texturat argintiu (fig. A, nr. 2) în sensul acelor de
ceasornic aproximativ 45°.
Încuietoarea este descuiată și ușa este deschisă.
În acest fel, seiful poate fi oricând deschis, de exemplu dacă codul este uitat, bateriile se epuizează sau
electronica încuietorului nu funcționează.
AVERTISMENT: Nu lăsați niciodată cheia de urgență și sursa de alimentare externă în seif, depozitați-o într-un
loc sigur!
Locația bateriei
Scoateți capacul bateriei din interiorul ușii (glisându-l spre balamale, Fig. B, nr. 8, pagina 17).
Introduceți 4 baterii AA.
Înlocuiți capacul bateriei. Seiful poate fi folosit acum.
Stocarea amprentelor
Apăsați butonul roșu din spatele ușii (Fig. B, nr. 7), veți auzi un „bip” și cititorul de amprente (Fig. A, nr. 3) se va
aprinde în verde.
Puneți degetul pe cititorul de amprentă (Fig. A, nr. 3) până când se aprinde în verde.
Dacă amprenta dvs. este salvată cu succes, dioda albastră (fig. A, nr. 4) se va aprinde și veți auzi un „bip”.
Dacă amprenta nu a fost salvată cu succes, dioda roșie se va aprinde (fig. A, nr. 5) și veți auzi 3x „bip”.
Notă: În memoria seifului pot fi stocate până la 30 de amprente.
Deschiderea ușii cu o amprentă
Puneți degetul pe cititorul de amprentă (fig. A, nr. 3), cititorul se aprinde în verde.
Dacă amprenta dvs. este citită cu succes, dioda albastră (fig. A, nr. 4) se va aprinde și veți auzi un „bip”.
În 5 secunde, rotiți discul cu textura argintie (Fig. A, nr. 2) în sensul acelor de ceasornic pentru a deschide ușa.
Dacă amprenta nu a fost citită cu succes, dioda roșie se va aprinde (fig. A, nr. 5) și veți auzi 3x „bip”.
AVERTISMENT: Dacă amprenta nu a fost citită cu succes de trei ori la rând, un semnal acustic de avertizare va fi
activat timp de 20 de secunde. Opriți semnalul acustic de avertizare prin scanarea cu succes a degetului.
Închiderea seifului
Închideți ușa și întoarceți discul texturat argintiu (Fig. A, nr. 2) în sens invers acelor de ceasornic.
Un mecanism electronic încuie ușa.
Sursă externă
În cazul bateriilor descărcate, este posibil să utilizați o sursă externă în plus față de cheia de urgență pentru a
deschide seiful.
Deschideți sursa (prin glisarea capacului departe de cablu).
Introduceți 4 baterii AA și închideți-o.
Conectați sursa la seif folosind cablul din orificiu (Fig. A, nr. 6).
Apoi urmați instrucțiunile - „Deschiderea ușii folosind o amprentă digitală”.
Resetare din fabrică
Pentru a restabili setările din fabrică ale seifului (ștergerea tuturor amprentelor stocate în memoria seifului),
țineți apăsat butonul roșu din spatele ușii (fig. B, nr. 7) timp de 8 secunde.
Veți auzi 2 bipuri, cititorul va clipi verde și apoi va clipi dioda albastră (fig. A, nr. 4).
Aceasta confirmă o resetare corectă din fabrică.
Metoda de asamblare
Așezați seiful într-un loc în care nu este ușor de mutat.
Deschideți seiful și utilizați găurile de ancorare pentru șuruburi ca șablon de găurire.
Găuriți găurile pentru șuruburile de expansiune în locul potrivit cu un burghiu de ø 9 mm.
Utilizați șuruburi de expansiune (fig. C, pagina 17) pentru a fixa seiful pe perete.
Orificii pentru ancorarea seifurilor
4x gaură în podea, 4x gaură în perete
AVERTISMENT: Pentru un alt perete decât cărămidă sau beton, utilizați șuruburi și dibluri potrivite peretelui
sau podelei pe care le-ați ales.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

14
SLO – Navodila za varno uporabo RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Vsebina paketa
1x jekleni trezor, 2x ključa za klic v sili, 4x AA baterije, 1x zunanji vir, 1x notranja polica, 1x notranji filc, 4x
jekleni mozniki in vijaki
Prvo odpiranje sefa
Odstranite zaščitni pokrov ključavnice (slika A, št. 1, stran 17) in vstavite zasilni ključ.
Obrnite ključ (ključ naj bo v odklenjenem položaju) in nato zavrtite srebrno teksturirano ploščo (slika A, št. 2) v
smeri urinega kazalca za približno 45°.
Ključavnica je odklenjena in vrata so odprta.
Na ta način lahko sef vedno odprete, če npr. pozabite kodo, se izpraznijo baterije ali elektronika ključavnice ne
deluje.
OPOZORILO: Zasilnega ključa in zunanjega vira napajanja nikoli ne puščajte v sefu, hranite ga na varnem mestu!
Lokacija baterije
Odstranite pokrov baterije z notranje strani vrat (tako, da ga potisnete proti tečajem, slika B, št. 8, stran 17).
Vstavite 4 baterije AA.
Zamenjajte pokrov baterije. Sef je zdaj mogoče uporabiti.
Shranjevanje prstnih odtisov
Pritisnite rdeči gumb na zadnji strani vrat (slika B, št. 7), zaslišali boste "pisk" in čitalec prstnih odtisov (slika A,
št. 3) bo zasvetil zeleno.
Položite prst na čitalnik prstnih odtisov (slika A, št. 3), dokler ne zasveti zeleno.
Če je vaš prstni odtis uspešno shranjen, bo zasvetila modra dioda (slika A, št. 4) in zaslišali boste "pisk".
Če vaš prstni odtis ni bil uspešno shranjen, bo zasvetila rdeča dioda (slika A, št. 5) in zaslišali boste 3x "pisk".
Opomba:V pomnilnik sefa lahko shranite do 30 prstnih odtisov.
Odpiranje vrat s prstnim odtisom
Postavite prst na čitalnik prstnih odtisov (slika A, št. 3), čitalnik zasveti zeleno.
Če je vaš prstni odtis uspešno prebran, bo zasvetila modra dioda (slika A, št. 4) in zaslišali boste "pisk".
V 5 sekundah obrnite disk s srebrno teksturo (slika A, št. 2) v smeri urinega kazalca, da odprete vrata.
Če vaš prstni odtis ni bil uspešno prebran, bo zasvetila rdeča dioda (slika A, št. 5) in zaslišali boste 3x "pisk".
OPOZORILO: Če vaš prstni odtis ni bil uspešno prebran trikrat zapored, se bo za 20 sekund vključil opozorilni
zvočni signal. Opozorilni zvočni signal izklopite z uspešnim skeniranjem prsta.
Zapiranje sefa
Zaprite vrata in obrnite disk s srebrno teksturo (slika A, št. 2) v nasprotni smeri urinega kazalca.
Elektronski mehanizem zaklene vrata.
Zunanji vir
V primeru izpraznjenih baterij je mogoče za odpiranje sefa poleg zasilnega ključa uporabiti tudi zunanji vir.
Odprite vir (tako, da potisnete pokrov stran od kabla).
Vstavite 4 baterije AA in ga zaprite.
Povežite vir s sefom s kablom v luknji (slika A, št. 6).
Nato sledite navodilom - "Odpiranje vrat s prstnim odtisom."
Tovarniška ponastavitev
Za povrnitev tovarniških nastavitev sefa (izbris vseh shranjenih prstnih odtisov v pomnilniku sefa) držite rdeči
gumb na hrbtni strani vrat (slika B, št. 7) za 8 sekund.
Zaslišali boste 2 piska, čitalnik bo utripal zeleno in nato bo utripala modra dioda (slika A, št. 4).
To potrjuje pravilno ponastavitev na tovarniške nastavitve.
Montažna metoda
Sef postavite na mesto, kjer ga ni enostavno premikati.
Odprite sef in uporabite luknje za sidra za vijake kot predlogo za vrtanje.
Na pravem mestu izvrtajte luknje za raztezne vijake s svedrom ø 9 mm.
Za pritrditev sefa na steno uporabite raztezne vijake (slika C, stran 17).
Luknje za pritrditev sefov
4x luknja v tleh, 4x luknja v steni
OPOZORILO: Za steno, ki ni opečna ali betonska, uporabite vijake in moznike, primerne za steno ali tla, ki ste
jih izbrali.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

15
SRB – Uputstvo za upotrebu sefa RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Sadržaj paketa
1k čelični sef, 2k ključevi za hitne slučajeve, 4k AA baterije, 1k eksterni izvor, 1k unutrašnja polica, 1k unutrašnji
filc, 4k čelični tipl i zavrtanj
Otvaranje sefa po prvi put
Skinite zaštitni poklopac brave (sl. A, br. 1, strana 17) i ubacite ključ za slučaj nužde.
Okrenite ključ (ključ držite u otključanom položaju), a zatim okrenite disk sa srebrnom teksturom (slika A, br. 2)
u smeru kazaljke na satu približno 45°.
Brava je otključana i vrata su otvorena.
Na ovaj način sef uvek može da se otvori, na primer, ako je šifra zaboravljena, ako su baterije istrošene ili
elektronika brave ne radi.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte ključ za hitne slučajeve i spoljni izvor napajanja u sefu, čuvajte ga na
bezbednom mestu!
Lokacija baterije
Skinite poklopac baterije sa unutrašnje strane vrata (klizeći ga prema šarkama, sl. B, br. 8, strana 17).
Ubacite 4 AA baterije.
Vratite poklopac baterije. Sef sada može da se koristi.
Skladištenje otiska prsta
Pritisnite crveno dugme na zadnjoj strani vrata (slika B, br. 7), čućete „bip” i čitač otiska prsta (slika A, br. 3) će
zasvetleti zeleno.
Stavite prst na čitač otiska prsta (slika A, br. 3) dok ne zasvetli zeleno.
Ako je vaš otisak prsta uspešno sačuvan, plava dioda (sl. A, br. 4) će zasvetleti i čućete „bip”.
Ako vaš otisak prsta nije uspešno sačuvan, crvena dioda će zasvetleti (sl. A, br. 5) i čućete 3k "bip".
Napomena: Do 30 otisaka prstiju može biti sačuvano u memoriji sefa.
Otvaranje vrata otiskom prsta
Stavite prst na čitač otiska prsta (sl. A, br. 3), čitač svetli zeleno.
Ako je vaš otisak prsta uspešno pročitan, plava dioda (sl. A, br. 4) će zasvetleti i čućete „bip”.
U roku od 5 sekundi okrenite disk sa srebrnom teksturom (slika A, br. 2) u smeru kazaljke na satu da biste
otvorili vrata.
Ako vaš otisak prsta nije uspešno pročitan, crvena dioda će zasvetleti (sl. A, br. 5) i čućete 3k "bip".
UPOZORENJE: Ako vaš otisak prsta nije uspešno pročitan tri puta zaredom, zvučni signal upozorenja će se
aktivirati na 20 sekundi. Uspešnim skeniranjem prsta isključujete zvučni signal upozorenja.
Zatvaranje sefa
Zatvorite vrata i okrenite disk sa srebrnom teksturom (slika A, br. 2) u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
Elektronski mehanizam zaključava vrata.
Eksterni izvor
U slučaju prazne baterije, moguće je koristiti i eksterni izvor pored ključa za slučaj nužde za otvaranje sefa.
Otvorite izvor (klizeći poklopac sa kabla).
Umetnite 4 AA baterije i zatvorite ih.
Povežite izvor sa sefom pomoću kabla u rupi (slika A, br. 6).
Zatim pratite uputstva - "Otvaranje vrata pomoću otiska prsta."
Fabričko resetovanje
Da biste vratili fabrička podešavanja sefa (brisanje svih sačuvanih otisaka prstiju u memoriji sefa), držite crveno
dugme na zadnjoj strani vrata (sl. B, br. 7) 8 sekundi.
Čućete 2 zvučna signala, čitač će treptati zeleno, a zatim će treptati plava dioda (sl. A, br. 4).
Ovo potvrđuje ispravno fabričko resetovanje.
Način sklapanja
Postavite sef na mesto gde ga nije lako pomeriti.
Otvorite sef i koristite rupe za sidrenje zavrtnja kao šablon za bušenje.
Izbušite rupe za ekspanzione šrafove na pravom mestu sa svrdlom ø 9 mm.
Koristite ekspanzione zavrtnje (sl. C, strana 17) da pričvrstite sef na zid.
Rupe za sidrenje sefova
4k rupa u podu, 4k rupa u zidu
UPOZORENJE: Za zid koji nije od cigle ili betona, koristite zavrtnje i tiple prikladne za zid ili pod koji ste odabrali.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

16
UA – Інструкція з експлуатації сейфа RS.25R.FIN/RS.30R.FIN
Вміст упаковки
1x сталевий сейф, 2x аварійні ключі, 4x батареї AA, 1x зовнішнє джерело, 1x внутрішня полиця, 1x
внутрішня повсть, 4x сталевий дюбель і шуруп
Перше відкриття сейфа
Зніміть захисну кришку замка (рис. A, № 1, сторінка 17) і вставте аварійний ключ.
Поверніть ключ (тримайте ключ у розблокованому положенні), а потім поверніть сріблястий
текстурований диск (рис. A, №2) за годинниковою стрілкою приблизно на 45°.
Замок відімкнуто, а двері відчинені.
Таким чином сейф завжди можна відкрити, наприклад, якщо забули код, розрядилися батарейки або не
працює електроніка замка.
УВАГА: Ніколи не залишайте аварійний ключ і зовнішнє джерело живлення в сейфі, зберігайте їх у
безпечному місці!
Розташування батареї
Зніміть кришку батарейного відсіку з внутрішньої сторони дверцят (посунувши її до петель, мал. B, № 8,
сторінка 17).
Вставте 4 батарейки типу АА.
Замініть кришку акумулятора. Тепер можна використовувати сейф.
Зберігання відбитків пальців
Натисніть червону кнопку на задній частині дверцят (рис. B, № 7), ви почуєте звуковий сигнал, і зчитувач
відбитків пальців (рис. A, № 3) засвітиться зеленим світлом.
Покладіть палець на зчитувач відбитків пальців (рис. A, № 3), доки він не засвітиться зеленим.
Якщо ваш відбиток пальця успішно збережено, засвітиться синій діод (рис. A, № 4), і ви почуєте «гудок».
Якщо ваш відбиток пальця не вдалося зберегти, засвітиться червоний діод (мал. A, № 5), і ви почуєте 3-
кратний звуковий сигнал.
Примітка: в пам'яті сейфа можна зберігати до 30 відбитків пальців.
Відкриття дверей за відбитком пальця
Покладіть палець на зчитувач відбитків пальців (рис. A, № 3), зчитувач засвітиться зеленим кольором.
Якщо ваш відбиток пальця успішно зчитано, синій діод (рис. A, № 4) засвітиться, і ви почуєте звуковий
сигнал.
Протягом 5 секунд поверніть сріблястий текстурований диск (рис. A, №2) за годинниковою стрілкою, щоб
відкрити дверцята.
Якщо ваш відбиток пальця не було успішно зчитано, загориться червоний діод (мал. A, № 5), і ви почуєте
3-кратний звуковий сигнал.
УВАГА: Якщо ваш відбиток пальця не було успішно зчитано три рази поспіль, попереджувальний
звуковий сигнал буде активовано протягом 20 секунд. Ви вимикаєте попереджувальний звуковий сигнал
успішним скануванням пальця.
Закриття сейфа
Закрийте дверцята та поверніть сріблястий текстурований диск (рис. A, №2) проти годинникової стрілки.
Електронний механізм блокує двері.
Зовнішнє джерело
У разі розряджених батарей можна використовувати зовнішнє джерело на додаток до аварійного ключа,
щоб відкрити сейф.
Відкрийте джерело (відсунувши кришку від кабелю).
Вставте 4 батарейки типу АА і закрийте.
Підключіть джерело до сейфа за допомогою кабелю в отворі (рис. A, № 6).
Далі слідуйте інструкції - «Відкриття дверей за відбитком пальця».
Заводські налаштування
Щоб відновити заводські налаштування сейфа (стерти всі збережені відбитки пальців у пам’яті сейфа),
утримуйте червону кнопку на задній частині дверцят (рис. B, № 7) протягом 8 секунд.
Ви почуєте 2 звукові сигнали, зчитувач почне блимати зеленим, а потім почне блимати синій діод (рис. A,
№ 4).
Це підтверджує правильне скидання до заводських налаштувань.
Спосіб складання
Розмістіть сейф у місці, де його важко перемістити.
Відкрийте сейф і використовуйте отвори для анкерних гвинтів як шаблон для свердління.
Просвердліть отвори для розпірних гвинтів у потрібному місці за допомогою свердла ø 9 мм.
Використовуйте розпірні гвинти (рис. C, сторінка 17), щоб закріпити сейф на стіні.
Отвори для кріплення сейфів
4x діри в підлозі, 4x діри в стіні
УВАГА: Для стіни, відмінної від цегляної чи бетонної, використовуйте шурупи та дюбелі, які підходять для
вибраної вами стіни чи підлоги.
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

17
CZ Obrázky SK Obrázky DE Abbildungen EN Pictures HR Slike HU Képek IT Immagini NL Afbeeldingen PL Obrazy
RO Poze SLO Slike SRB Slike UA Картинки
„A“ „B“
1. CZ Ochranný kryt zámku SK Ochranný kryt zámku DE Schutzabdeckung des Schlosses EN Protective lock
cover HR Zaštitni poklopac brave HU Zár védőfedél IT Coperchio di protezione della serratura NL
Beschermende slotkap PL Pokrywa ochronna zamka RO Capac de blocare de protecție SLO Zaščitni pokrov
ključavnice SRB Zaštitni poklopac brave UA Захисна кришка замка
2. CZ Stříbrný kryt ovládání SK Strieborný kryt ovládanie DE Silberne Abdeckung EN Silver Control Cover HR
Srebrni kontrolni poklopac HU ezüstös tárcsa IT Coperchio di controllo argento NL Zilveren bedieningskap
PL Srebrna obudowa pokrętła RO Capac de control argintiu SLO Srebrni kontrolni pokrov SRB Srebrni
kontrolni poklopac UA Срібна кришка керування
3. CZ Čtečka otisků prstů SK Čítačka odtlačkov prstov DE Fingerabdruckleser EN Fingerprint reader HR Čitač
otisaka prstiju HU ujjlenyomat-olvasó IT Lettore di impronte digitali NL Vingerafdruklezer PL Czytnik
odcisków palców RO Cititor de amprente SLO Čitalec prstnih odtisov SRB Čitač otiska prsta UA Сканер
відбитків пальців
4. CZ Modrá dioda SK modrá dióda DE Blaue Diode EN Blue diode HR Plava dioda HU kék dióda IT Diodo blu
NL Blauwe diode PL Niebieska dioda RO Dioda albastra SLO Modra dioda SRB Plava dioda UA Синій діод
5. CZ Červená dioda SK červená dióda DE Rote Diode EN Red diode HR Crvena dioda HU piros dióda IT Diodo
rosso NL Rode diode PL Czerwona dioda RO Dioda rosie SLO Rdeča dioda SRB Crvena dioda UA Червоний
діод
6. CZ Otvor pro externí zdroj SK Otvor pre externý zdroj DE Öffnung für externe Quelle EN Hole for external
source HR Otvor za vanjski izvor HU Nyílás a külső forráshoz IT Foro per sorgente esterna NL Gat voor
externe bron PL Otwór na źródło zewnętrzne RO Orificiu pentru sursa externă SLO Luknja za zunanji vir
SRB Rupa za spoljni izvor UA Отвір для зовнішнього джерела
7. CZ Červené tlačítko SK Červené tlačidlo DE Rote Taste EN Red button HR Crveno dugme HU Piros
nyomógomb IT Pulsante rosso NL Rode knop PL Czerwony przycisk RO Buton roșu SLO Rdeči gumb SRB
Crveno dugme UA Червона кнопка
8. CZ Kryt na baterie SK Kryt na batérie DE Batterieabdeckung EN Battery cover HR Poklopac baterie HU
Elemek helyének fedele IT Coperchio della batteria NL Batterijklep PL Pokrywa baterii RO Capacul bateriei
SLO Pokrov baterije SRB Poklopac baterije UA кришка акумулятора
9. CZ Závory SK Závory DE Verriegelungen EN Hinges HR Barijere HU Zárak IT Cerniere NL Scharnieren PL
Rygle RO Balamale SLO Tečaji SRB Barijere UA Петлі
„C“
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA

18
CZ Montážní postup SK Montážny postup DE Montageanleitung EN The assembly process HR Proces montaže
HU Szerelési folyamat IT Procedura di installazione NL Montageproces PL Procedura montazu RO Procedura de
ansamblare SLO Postopek namestitve SRB Proces montaže UA Процедура установки
CZ
SK
DE
EN
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SLO
SRB
UA
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other RICHTER CZECH Safe manuals