RIDGID RP 10-S User manual

RIDGE TOOL COMPANY
RP 10-S
®

Operating Instructions
Operating instructions:
For your own safety and before using this equipment, read these instructions and the accompanying safety
booklet carefully. If you are uncertain about any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor
for more information. The RP 10-S is designed for use with the majority of Press Fit jaws available on the
market. The tool is designed to make Press Fit connections on couplings using jaws meeting
the specifications of the fitting manufacturer. Follow fitting manufacturer’s recommendations on proper
crimping procedures. The use of this tool for any other application not specifically approved by RIDGID may
damage the tool, jaws or fitting and/or cause personal injury.
Keep these instructions together with the tool.
Specifications:
Model: ........................................................................................... RP 10-S
Length w/out jaws: ......................................................................... 495mm
Width:............................................................................................... 95mm
Height:............................................................................................ 255mm
Weight:.............................................................................................. 5.1kg
Technical data:........... Class II construction 230V, 3,3A 3000 rpm @ 700W
S3 10% 10 min is the duty cycle rating for the RP10-S. At maximum capacity
this corresponds to a cycle time of 4 seconds load and 36 seconds without
load. This is equivalent to 15 crimp cycles during a 10 minute period.
Crimping force:........................................................................... Min. 32KN
Capacity:................................................................................. 12 – 108mm
Operating temperature range:.............................................-20°C to +50°C
Before using your RIDGID Press Fit tool:
• Check for any transport damage. Any damage should be reported immediately to
the forwarders.
• Check that all parts are included with the Press Fit tool.
• Check that the correct power cord and plug for your supply has been fitted.
• Check that the voltage on the nameplate is the same as your supply
Any repairs or Service to the RIDGID Press Fit tool must only be made by an
approved RIDGID Press Fit Service Centre.
All people involved in the working process must keep hands and fingers away from
the jaws! Unplug tool when not in use, before service or during setup or accessory
change. Avoid unintentional starting. Keep people away from working area.
Explanation of pictograms
Operating the RP 10-S Press Fit tool.
Fitting of the jaws (See Fig. 1)
• Rotate the lock pin (Fig. 1 ref 1) positioned at the R/h side of the jaw holder 180°
to open the jaw mounting pin, and pull out the lock pin.
• Insert the correct jaw (Fig. 1 ref 2) (size and specification of the fitting) into the
jaw-mounting opening.
• Insert the lock pin into the hole situated in the jaw side plate, and firmly close the
lock pin by positioning it back into the original position (Fig. 2).
Performing the Press Fit action
• Check that the correct jaws have been fitted for the joint that is going to be
pressed.
• Connect the tool to a power source, and place the jaws over the fitting
• Press the ON/OFF switch (Fig. 1 ref 3) to start the Press Fit cycle.
Important: Keep fingers and hands away from jaws during pressing cycle!
• Wait until the complete pressing cycle has been completed.
• The tool features an automatic pressing facility. This ensures a full pressing cycle
at all times. For safety reasons, the automatic pressing facility only engages after
having reached a specific counter force (after approx. 1 second). Until then, the
pressing process can be interrupted at all times by releasing the ON/OFF switch. If
you release the ON/OFF switch before the automatic pressing facility engages, the
piston will stop at the position it has reached.
• If the pressing cycle was not completed correctly an audible warning will sound
to inform the operator of the error. See TROUBLESHOOTING.
Important: In order to ease the load of the machine in a dangerous situation you
should firmly press the yellow pressure relief button (Fig. 1 ref. 5). The
hydraulic pressure decreases, the piston retracts and the pressure on the tool as
well as the jaw will be relieved.
Rotating the jaw holder
• The jaw holder can be rotated through 180°(Fig.3)
• Push the crown (Fig. 1 ref 4) on the jaw holder outwards to rotate the head of the
Press Fit tool to the required position. Note: the head is only locked in the vertical
position.
TROUBLESHOOTING
Audible Signal Possible Causes Remedy
Continuous tone Insufficient ram force Repeat cycle. If problem remains
at end of press cycle send tool to RIDGID. Press Fit
for 5 sec. Power interruption Tool Service Centre
Five short beeps at 20000 cycles exceeded Send tool to RIDGID Press Fit
end of press cycle Tool Service Centre as soon as
possible
Continuous beeps 22000 cycles exceeded Send tool to RIDGID Press Fit
at end of press cycle Tool Service Centre. Do not
Failure of internal electronics continue using tool.
Continuous beeps when Failure of internal electronics Send tool to RIDGID Press Fit
when tool is plugged Tool Service Centre
into power socket
• If a power failure interrupts the pressing cycle, press the manual release switch
(Fig. 1 ref 5) to reopen the jaws and remove the tool from the pipe.
• Whenever a pressing cycle is not fully completed, either due to a power failure or
after the acoustic alarm has been activated, the complete procedure must be
repeated.
• It is strongly recommended to never attempt to repeat a pressing cycle that has
been interrupted. This may lead to damage to the joint and possible leakage. The
joint should be cut out and replaced by a new one.
• The use of jaws not specifically designed for pressing the fittings being used may
lead to damage and incorrectly compressed fittings.
Contact your RIDGID Press Fit Service Centre for any malfunction not covered in
this instruction manual.
MAINTENANCE
Always disconnect the tool from the power supply before performing any
maintenance.
Daily
- Clean the Press Fit tool with a soft cloth. Do not use detergents to clean the
crimping tool. Check the condition of the cable and plug daily for damage, and if
damage occurs do not use the tool and have the line cord replaced with an
identical part by an authorized service station.
Every 20000 pressings (or every 3 years)
- The Press Fit tool must be sent for inspection and maintenance to the nearest
authorized RIDGID Press Fit repair centre for safety reasons. After 20000 cycles a
warning signal will indicate that the tool should be serviced (see troubleshooting)
- The repair centre will fully overhaul the tool and inspect that it is operating
correctly.
- Any unauthorized modifications and/or repairs will invalidate the warranty.
Storage
- Before storing the tool for long periods clean the tool thoroughly and wipe clean.
- Keep the tool away from moisture and heat, and do not expose the tool to extreme
temperatures.
- Keep away from children.
- The RIDGID Press Fit tool is made of numerous metal and plastic parts. Ensure
that the tool is correctly disposed of in accordance with local regulations.
General warning symbol Read manual Risk of crushing

Verpressung durchführen
• Kontrollieren Sie, ob die korrekte Pressbacke für den zu verpressenden Fitting in
die Maschine eingesetzt wurde (Presssystem und Nennweite).
• Schliessen Sie das Werkzeug am Stromnetz an und setzen Sie die Pressbacke auf
den zu verpressenden Fitting.
• Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (Abb. 1 Ref. 3) um den Pressvorgang zu
starten.
Wichtig: Halten Sie während des Pressvorgangs Ihre Finger und Hände weg von
Pressbacke und Fitting!
• Warten Sie, bis der Pressvorgang automatisch beendet wird.
Hinweis: Das Gerät ist mit einer Selbsthaltung ausgestattet. Die Selbsthaltung
stellt eine vollständige Verpressung sicher. Aus Sicherheitsgründen schaltet
sich die Selbsthaltung erst ein, wenn eine definierte Gegenkraft erreicht wurde
(nach ungefähr 1 Sekunde). Bis zu diesem Zeitpunkt können Sie den
Pressvorgang jederzeit durch loslassen des EIN/AUS-Schalters abbrechen.
Wenn Sie den EIN/AUS-Schalter loslassen, bevor die Selbsthaltung einschaltet,
stoppt der Kolben bei der gegenwärtigen Position.
• Sollte der Pressvorgang nicht korrekt beendet worden sein, signalisiert Ihnen
das Gerät den Fehler mit einem akustischen Alarm. Siehe FEHLERSUCHE.
Wichtig: Um das Gerät in einer gefährlichen Situation sofort zu entlasten
drücken Sie kräftig den gelben Entlastungsschalter (Abb. 1 Ref. 5). Der
Hydraulikdruck fällt ab, der Kolben fährt zurück und das Gerät und die
Pressbacke sind entlastet.
Drehbarer Zylinderkopf
• Der Zylinderkopf kann links und rechts je 180°gedreht werden. (Abb.3)
• Drücken Sie den Zylinder-Handschutz (Fig. 1 Ref. 4) nach vorne gegen die
Pressbacke und drehen Sie den Zylinder in die gewünschte Position. Hinweis: Der
Zylinder ist nur in der Normal-Position arretiert.
FEHLERSUCHE
Akustisches Signal Mögliche Ursache Massnahme
Fortlaufender Ton am Ungenügende Presskraft Pressvorgang wiederholen.
Ende eines Falls Fehler bleibt, das Werkzeug
Pressvorgangs Unterbruch der einem RIDGID Press Fit Tool
während ca. 5 Sek. Stromversorgung Service Centre zur Inspektion
einschicken.
Fünf kurze Töne am 20000 Pressvorgänge Senden Sie das Werkzeug so bald
Ende eines erreicht als möglich an ein RIDGID Press
Pressvorgangs Fit Tool Service Centre zur
ordentlichen Wartung ein.
Fortlaufender Ton am 22000 Pressvorgänge Senden Sie das Werkzeug an ein
Ende eines erreicht RIDGID Press Fit Tool Service
Pressvorgangs Centre. Arbeiten Sie nicht mehr
Fehler der Elektronik mit dem Werkzeug!
Fortlaufender Ton, Fehler der Elektronik Senden Sie das Werkzeug an ein
wenn Werkzeug ans Senden Sie das Werkzeug an ein
Stromnetz RIDGID Press Fit Tool Service
angeschlossen wird. Centre.
• Falls ein Stromunterbruch ein Pressvorgang unterbrechen sollte, so drücken Sie
den Entlastungstaster (Abb. 1 Ref. 5), um die Pressbacken zu öffnen und wieder
vom Fitting zu entfernen.
• Wann immer ein Pressvorgang nicht ordnungsgemäss beendigt werden konnte
(Stromunterbruch / Alarm des Gerätes) müssen Sie den gesamten Pressvorgang
wiederholen.
• Wir empfehlen dabei dringend, den fehlerhaft verpressten Fitting nicht nochmals
zu verpressen, sondern diesen durch einen neuen Fitting zu ersetzen (der
fehlerhafte Fitting ist heraus zu schneiden) .
• Der Gebrauch von Pressbacken, welche nicht spezifisch für ein Pressfitting
hergestellt wurden, kann zu fehlerhaften Pressverbindungen führen.
Kontaktieren Sie Ihr RIDGID Press Fit Service Centre für Informationen, welche
nicht in dieser Bedienungsanweisung abgedeckt wurden.
UNTERHALT
Für Reinigungs- und Unterhaltsarbeiten ist immer der Stecker vom Stromnetz zu
ziehen!
Täglich
- Reinigen Sie das Werkzeug mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine
Betriebsanleitung
Bedienungsanweisung:
Für Ihre eigene Sicherheit: Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sowie das
begleitende Merkblatt Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
aufmerksam durch. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID
Vertriebsstelle für weitere Informationen. Das Gerät RP 10-S wurde so
konzipiert, dass es die meisten auf dem Markt befindlichen Pressbacken aufnehmen
kann. Das Gerät stellt korrekte Pressverbindungen her, wenn
Sie zu den entsprechenden Pressfittings die passenden Pressbacken
verwenden. Halten Sie sich dazu an die Vorschriften und Empfehlungen
der Fittingshersteller. Die Verwendung dieser Gerätes für Anwendungen,
welche nicht durch Ridgid genehmigt, resp. empfohlen wurden, kann das Gerät,
Pressfittings oder Pressbacken beschädigen und/oder zu Körperverletzungen führen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanweisung zusammen mit dem Werkzeug auf.
Technische Angaben
Modell: .................................................................................. Min. RP 10-S
Länge ohne Pressbacke:................................................................ 495 mm
Breite:.............................................................................................. 95 mm
Höhe:............................................................................................. 255 mm
Gewicht: ............................................................................................ 5.1 kg
Elektrische Anschlussdaten:....................... Klasse II (schutzisoliert), 230V,
3,3A 3000 U/Min. bei 700W
S3 10 % 10 Min. definiert die Einsatzdauer des RP 10-S. Bei maximaler
Kraftaufnahme entspricht das einer Presszeit von 4 Sekunden gefolgt von
36 Sekunden ohne Belastung. Das kommt 15 Presszyklen während einer
Zeitdauer von 10 Minuten gleich.
Presskraft:......................................................................................... 32 KN
Einsatzbreite:................................................................... NW 12 – 108 mm
Betriebstemperatur-Bereich:............................................-20 °C < +50 °C
Bevor Sie das RIDGID Press Fit Werkzeug einsetzen:
• Überprüfen Sie das Werkzeug auf allfällige Transportschäden. Jeder
Transportschaden sollten Sie umgehend dem Frachtführer melden.
• Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Werkzeugs gemäss Lieferschein.
• Überprüfen Sie, ob das korrekte Anschlusskabel und –stecker für Ihr Land
geliefert wurde.
• Überprüfen Sie, ob die Volt-Angabe auf dem Typenschild mit ihrem
länderspezifischen Strom übereinstimmt.
Alle Reparaturen oder Unterhaltsarbeiten dürfen nur durch authorisierte RIDGID
Press Fit Service Centres durchgeführt werden.
Alle am Arbeitsprozess beteiligten Personen haben während des Pressvorgangs
Hände und Finger von der Pressbacke fern zu halten!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät gerade nicht benützen sowie immer
vor Wartungsarbeiten und Pressbackenwechsel. Vermeiden Sie ein
unbeabsichtigtes Starten. Halten Sie Dritte von Ihrem Arbeitsbereich fern!
Erklärung Piktogramme.
Inbetriebsetzung des RP 10-S Press Fit Werkzeugs.
Pressbacke einsetzen (Siehe Abb.1).
• Drehen Sie den Verschlussbolzen (Abb. 1 Ref. 1) auf der rechten Seite des
Zylinders 180°, um den Bolzen zu entriegeln und ziehen Sie den Bolzen heraus.
• Setzen Sie die korrekte Pressbacke (Systemmarke und Nennweite) ein (Abb. 1
Ref. 2).
• Schieben Sie den Verschlussbolzen ein und verriegeln sie ihn, indem Sie den
Hebel in die ursprüngliche Position zurückdrehen (Abb. 1. Ref. 2).
Allgemeiner
Warnhinweis Bedienungs-
anweisung lesen Quetschgefahr!

Lösungsmittel, um das Werkzeug zu reinigen. Überprüfen Sie den Zustand des
Netzkabels sowie des Netzsteckers täglich auf Beschädigung und benützen
Sie das Gerät keinesfalls bei vorhandenen Beschädigungen! Lassen Sie Kabel
und/oder Stecker sofort durch eine autorisierte Kundendienststelle ersetzen.
Nach 20’000 Verpressungen (oder spätestens nach 3 Jahren)
- Aus Sicherheitsgründen muss das Press Fit Werkzeug für Inspektion und
Wartung einer autorisierten RIDGID Press Fit Reparaturstelle zugestellt werden.
Nach 20000 Pressvorgängen macht Sie ein akustisches Signal auf die
bevorstehende Wartung aufmerksam (siehe FEHLERSUCHE).
- Die Reparaturstelle inspiziert und überholt das Werkzeug gründlich und prüft, ob
es korrekt arbeitet.
- Jeglicher unautorisierter Eingriff (Reparaturen, Änderungen) hat das Erlöschen
der Garantie zur Folge.
Aufbewahrung
- Bevor Sie das Werkzeug für eine längere Zeit verstauen, reinigen Sie es gründlich
mit einem trockenen Tuch.
- Bewahren Sie das Werkzeug an einem trockenen Ort auf. Vermeiden Sie extreme
Temperaturen.
- Halten Sie das Gerät vor Kindern fern!
Entsorgung
- Das RIDGID Press Fit Werkzeug besteht aus verschiedenen Metall- und
Kunststoffteilen. Stellen Sie sicher, dass es nach den lokalen Bestimmungen
entsorgt wird.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions et le fascicule
de sécurité en annexe avant d’utiliser cet équipement.Si vous éprouvez des
difficultés concernant l’un ou l’autre aspect de l’utilisation de cet outil,
veuillez contacter votre distributeur RIDGID habituel, pour obtenir de
plus amples informations. Le RP 10-S est conçu pour être utilisé avec la
plupart des mâchoires de sertissage disponibles sur le marché. L’outil est
conçu pour réaliser des sertissages sur des raccords, à l’aide de mâchoires
répondant aux spécifications du fabricant de raccords. Respectez les
recommandations du fabricant de raccord,concernant les procédures
correctes de sertissage. L’utilisation de cet outil pour toute autre application,
non approuvée spécifiquement par RIDGID, peut endommager l’outil, les
mâchoires ou le raccord et/ou entraîner des blessures.
Conservez ces instructions avec l’outil.
Spécifications:
Modèle: ................................................................................. Min. RP 10-S
Longueur sans mâchoires: ............................................................ 495 mm
Largeur:........................................................................................... 95 mm
Hauteur:......................................................................................... 255 mm
Poids: ................................................................................................ 5,1 kg
Données techniques: .................................Construction 230 V de classe II,
3,3 A 3000 t/min à 700 W
S3 – 10% 10 min. est le cycle de servive de la RP 10-S. Au diamètre
maximal, le cycle de sertissage est de 4 secondes, tandis que le temps de
repos de la machine est de 36 secondes. Ce qui équivaut à 15 sertissages
par période de 10 minutes.
Force de sertissage:.................................................................. Min. 32 kN
Capacité:.................................................................................12 à 108 mm
Plage de température de fonctionnement:............................ -20°C à +50°C
Contrôles a effectuer avant l’utilisation de votre sertisseuse RIDGID:
• Contrôlez l’absence de tout dommage dû au transport. Tout dommage éventuel
doit être immédiatement signalé à l’expéditeur.
• Contrôlez la présence de toutes les pièces accompagnant la sertisseuse.
• Contrôlez que le cordon et la fiche d’alimentation soient conformes à votre
installation électrique.
• Contrôlez la correspondance de la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
celle de votre alimentation électrique.
Toute réparation ou tout entretien de la sertisseuse RIDGID doit être réalisé
dans un S.A.V approuvé par RIDGID pour l’entretien des sertisseuses de
raccords RIDGID.
Gardez les mains éloignées des mors durant le cycle de sertissage. Débranchez la
machine quand elle n’est pas utilisée, ou pendant les opérations de maintenance, et
quand vous changez d’accessoires. Evitez tout démarrage accidentel ou involon-
taire de la machine, pour cela utilisez l’interrupteur de blocage de cycle, entre deux
cycles de travail. Veillez à ce que personne d’autre ne se trouve sur l’aire de travail,
pendant l’utilisation de la machine.
Explication des pictogrammes
Fonctionnement de la sertisseuse de raccords RP 10-S.
Montage des mâchoires (voir Fig. 1)
• Tournez la broche de verrouillage de 180°(Fig. 1, rep. 1) située à droite du porte-
mâchoire pour ouvrir la broche de montage, et retirez la broche de verrouillage.
• Insérez la mâchoire correspondante (Fig. 1, rep. 2) (dimensions et spécification
du raccord) dans l’ouverture de montage de la mâchoire.
• Insérez la broche de verrouillage dans le trou situé dans la plaque latérale de la
mâchoire et fermez la broche de verrouillage en la replaçant dans sa position
d’origine (Fig. 2).
Exécution du sertissage
• Contrôlez que le montage de la mâchoire corresponde au raccord à sertir.
• Raccordez l’outil à une alimentation électrique et placez la mâchoire sur le
raccord.
• Enfoncez l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (Fig. 1, rep. 3) pour démarrer le
cycle de sertissage.
Important: Ecartez les doigts et les mains des mâchoires pendant le cycle de
sertissage!
• Attendez l’achèvement complet du cycle de sertissage.
L'outil est doté d'un équipement de pressage automatique. Cela assure dans tous
les cas un cycle de sertissage complet. Pour des raisons de sécurité, l'équipement
de sertissage automatique ne se met en route, qu'apres avoir atteint une force de
sertissage suffisante (après approximativement une seconde). Jusque là, le
processus de sertissage peut être interrompu à tout moment en relâchant
l'interrupteur marche/arrêt. Avant que l'opération automatique de sertissage soit
engagée, le piston s'arrêtera dans la position qu'il aura atteint.
• Si le cycle de sertissage ne s’est pas achevé correctement, un signal sonore
avertira l’opérateur de l’erreur. Voir chapitre RECHERCHE DE PANNES.
Important: En premier lieu et pour faciliter la mise en charge de la machine
dans une situation dangereuse. Vous devez fermement appuyer sur le bouton
jaune de relâchement de pression (fig 1 ref 5). La pression hydraulique décroit,
le piston se rétracte et la pression sur l'outil aussi bien que sur la mâchoire sera
relâchée.
Rotation du porte-mâchoire
• Le porte-mâchoire peut être tourné de 180°(Fig. 3).
• Poussez vers l’extérieur la couronne (Fig. 1, rep. 4) située sur le porte-mâchoire
pour faire tourner la tête de sertissage jusqu’à la position requise. Remarque: la
tête est uniquement verrouillée en position verticale.
RECHERCHE DES PANNES
Signal sonore Cause possible Solution
Son continu à la fin du Force insuffisante Répétez le cycle. Si le problème
cycle de sertissage demeure, envoyez l’outil à un
durant 5 secondes Interruption de centre d’entretien de sertisseuses
du coulisseau l’alimentation de raccords RIDGID.
Cinq bips courts à la Dépassement des Envoyez dès que possible l’outil
fin du cycle de sertissage 20 000 cycles à un centre d’entretien de
Mode d'emploi
Symbole d'alerte
d'ensemble Lire le manuel Risque d'écrasement

Lees, voor uw eigen veiligheid en vóór het gebruik van deze machine,
deze aanwijzingen en het bijgevoegde veiligheidsboekje aandachtig door.
Bent u onzeker over een gebruiksaspect van dit werktuig, neem dan contact
op met uw RIDGID-verdeler voor bijkomende informatie.
De RP 10-S is ontworpen voor gebruik met de meeste op de markt
verkrijgbare persklauwen. Het werktuig is ontworpen om persaansluitingen
op koppelingen te maken met gebruik van klauwen die voldoen aan de specificaties
van de fittingfabrikant. Volg de aanbevelingen van de fittingfabrikant voor de juiste
inklemprocedures. Het gebruik van dit werktuig voor andere doeleinden dan die
welke uitdrukkelijk door RIDGID goedgekeurd werden, kan het werktuig, de klauwen
of de fitting beschadigen en/of lichamelijk letsel veroorzaken.
Bewaar deze aanwijzingen samen met het werktuig.
Specificaties:
Model:. .......................................................................................... RP 10-S
Lengte zonder klauwen:.................................................................. 495mm
Breedte: ............................................................................................ 95mm
Hoogte:2........................................................................................... 55mm
Gewicht: ............................................................................................. 5,1kg
Technische gegevens:................................. Klasse II-uitvoering 230V, 3,3A
3000 tpm @ 700W
S3 10% 10min is de aanbevolen werkbelasting voor de RP10-S
Bij maximale capaciteit komt dit overeen met een cyclus van 4 seconden
met belasting, en 36 seconden zonder belasting. Dit is het equivalent van
15 persverbindingen over een tijdsduur van 10 minuten.
Inklemvermogen:...................................................................... Min. 32sKN
Capaciteit:................................................................................ 12 - 108mm
Bedrijfstemperatuurbereik: ................................................-20°C tot +50°C
Vóór gebruik van uw RIDGID Perswerktuig:
• Controleer op beschadiging door vervoer. Beschadiging moet onmiddellijk aan de
verzender worden gemeld.
• Controleer of alle onderdelen bij het perswerktuig zijn inbegrepen.
• Controleer of de juiste stroomkabel en stekker voor uw voeding zijn voorzien.
• Controleer of de voltage op het naamplaatje dezelfde is als uw voeding.
Herstellingen aan of onderhoud van het RIDGID Perswerktuig mogen enkel door
een erkend RIDGID Service Centre voor perswerktuigen worden uitgevoerd.
Iedereen die met dit toestel werkt moet zijn handen en vingers verwijderd houden
van de persklauwen. Haal het toestel uit de stekker wanneer er niet mee gewerkt
wordt, voor onderhoud of tijdens het opzetten of verwisselen van toebehoren.
Voorkom ongewild starten. Hou de omstaanders verwijderd van de werkomgeving.
Uitleg van de pictogrammen:
Gebruik van het RP 10-S Perswerktuig.
Passen van de klauwen (zie Fig. 1)
• Roteer de blokkeerpen (Fig. 1 ref 1) aan de rechterkant van de klauwhouder 180°
om de klauwmontagepen te openen en trek de blokkeerpen eruit.
• Voeg de correcte klauw (Fig. 1 ref 2) in (afmeting en specificatie van de fitting) in
de klauwmontageopening in.
• Voeg de blokkeerpen in de opening in de klauwzijplaat en sluit de blokkeerpen
stevig door ze terug in haar uitgangspositie te plaatsen (Fig. 2).
Uitvoeren van de persverbinging
• Controleer of de juiste klauwen werden gepast voor de verbinding die zal worden
geperst.
• Koppel het werktuig aan een stroombron aan en plaats de klauwen over de fitting.
• Druk op de ON/OFF-schakelaar (Fig. 1 ref 3) om de perscyclus te starten.
Belangrijk: Houd vingers en handen tijdens de perscyclus uit de buurt van de
klauwen!
• Wacht tot de volledige perscyclus is voltooid.
• Dit toestel is uitgerust met een automatische perscyclus. Dit verzekert telkenmale
een volledige perscyclus. Voor veiligheidsredenen treedt de automatische
persverbinding slechts in werking na een bepaalde tegenkracht (na ongeveer 1
seconde). Tot dan kan de cyclus onderbroken worden door de UIT/AAN schakelaar
los te laten. Als u de UIT/AAN schakelaar loslaat vooraleer de automatische
persverbinding is ingezet zal de zuiger stoppen op de positie die hij bereikt heeft.
• Werd de perscyclus niet correct voltooid, dan wordt een geluidsalarm geactiveerd
om de operator van de fout op de hoogte te brengen. Zie FOUTOPSPORING.
Belangrijk :Teneinde de hydraulische druk in gevaarsituaties af te laten, dient de
gele knop die het overdrukventiel opent ingedrukt te worden. De hydraulische
druk vermindert, de zuiger keert terug in zijn positie en de druk op het toesten
en de klauw wordt weggenomen.
sertisseuses de raccords RIDGID.
Bips continus à la fin Dépassement des Envoyez l’outil à un centre
du cycle de sertissage 22 000 cycles d’entretien de sertisseuses
de raccords RIDGID.
Panne du système Ne continuez pas à
électronique interne utiliser l’outil.
Bips continus lorsque Panne du système Envoyez l’outil à un centre
l’outil est branché sur électronique interne d’entretien de sertisseuses
une prise de courant de raccords RIDGID.
• Si une panne d’alimentation électrique interrompt le cycle de sertissage, enfoncez
l’interrupteur manuel de dégagement (Fig. 1, rep. 5) pour réouvrir les mâchoires
et enlevez l’outil du raccord
• La procédure complète doit être répétée lorsqu’un cycle de sertissage n’est pas
entièrement achevé, que ce soit en raison d’une panne d’alimentation électrique
ou après l’activation de l’alarme sonore.
• Il est vivement recommandé de ne jamais tenter de répéter un cycle de sertissage
qui a été interrompu. Ceci peut entraîner des dommages au raccord et créer la
possibilité de fuites. Le raccord doit être découpé et remplacé par un neuf.
• L’utilisation de mâchoires non prévues pour le sertissage des raccords utilisés,
peut entraîner des dommages et des défauts de sertissage..
Contactez votre centre d’entretien agrée de sertisseuses RIDGID pour tout
disfonctionnement non traité dans ce manuel d’instructions.
ENTRETIEN
Débranchez toujours l’outil de l’alimentation électrique avant de réaliser un
quelconque entretien.
Quotidiennement
- Nettoyez l’outil de sertissage avec un chiffon. N’utilisez pas de détergents pour le
nettoyage de l’outil. Vérifier l'état du câble d'alimentation et de la prise au
quotidien, et s'il y a des dommages, ne pas utiliser l'outil et procéder au
remplacement du cordon par une pièce d'origine, et par un SAV agrée.
Tous les 20 000 cycles (ou tous les 3 ans)
- Pour des raisons de sécurité, l’outil de sertissage doit être envoyé pour inspection
et entretien au centre de réparation autorisé de sertisseuses RIDGID. Après
20.000 cycles, un signal sonore indiquera la nécessité de faire l’entretien de
l’outil (voir chapitre recherche de pannes).
- Le centre de réparation remettra l’outil complètement en état et vérifiera son
fonctionnement correct.
- Toute modification et/ou réparation non autorisée(s) annulera (annuleront) la
garantie.
Stockage
- Nettoyez complètement l’outil et essuyez-le avant de le stocker pour de longues
périodes.
- Conservez l’outil au frais et au sec, ne l’exposez pas à des températures extrêmes.
- Conservez-le hors de portée des enfants.
- La sertisseuse de raccords RIDGID est composée de pièces de différents
matériaux. Veillez à ce que l’outil soit correctement mis au rebut en respectant les
réglementations locales.
Gebruiksaanwijzing
Algemeen
waarschuwingssymbool Lees instructies Risico voor
verpletteren

Rotatie van de klauwhouder
• De klemhouder kan 180°worden geroteerd (Fig.3)
• Duw de kruin (Fig. 1 ref 4) van de klauwhouder naar buiten om de kop van het
perswerktuig in de gewenste positie te roteren. Opmerking: de kop is enkel in de
verticale positie geblokkeerd.
FOUTOPSPORING
Geluidssignaal Mogelijke oorzaken Oplossing
Continue toon aan het Onvoldoende plunjerkracht Herhaal de cyclus. Blijft het
einde van de perscyclus probleem bestaan, verzend het
gedurende 5 sec. Stroomonderbreking werktuig dan naar het RIDGID
Service Centre voor
perswerktuigen.
Vijf korte geluidssignalen 20000 cycli overschreden Verzend het werktuig zo snel
aan het einde van de mogelijk naar het RIDGID Service
perscyclus Centre voor perswerktuigen.
Continue geluidssignalen 22000 cycli overschreden Verzend het werktuig naar het
aan het einde van de RIDGID Service Centre voor
perscyclus Storing van interne perswerktuigen. Gebruik het
elektronica werktuig niet verder.
Continue geluidssignalen Storing van interne Verzend het werktuig naar het
wanneer het werktuig op elektronica RIDGID Service Centre voor
de contactdoos perswerktuigen.
is aangesloten.
• Indien een stroomstoring de perscyclus onderbreekt, druk dan op de handmatige
ontspanningsschakelaar (Fig. 5 ref 5) om de klauwen te heropenen en het
instrument uit de buis te verwijderen.
• Telkens een perscyclus niet volledig is beëindigd, hetzij door een stroomstoring
hetzij nadat het geluidsalarm werd geactiveerd, moet de volledige procedure
worden herhaald.
• Het is sterk aanbevolen nooit te proberen een perscyclus te herhalen die werd
onderbroken. Dit kan tot beschadiging van de verbinding en mogelijk lekkage
leiden. De verbinding moet worden uitgesneden en door een nieuwe worden
vervangen.
• Het gebruik van klauwen die niet speciaal voor het persen van de gebruikte
fittingen werden ontworpen, kan tot beschadiging en verkeerd samengedrukte
verbindingen leiden.
Neem contact op met uw RIDGID Service Centre voor perswerktuigen bij storingen
die niet in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld.
ONDERHOUD
Schakel het werktuig altijd van de stroomvoorziening af vóór u onderhoud uitvoert.
Dagelijks
- Reinig het perspaswerktuig met een zachte doek. Gebruik geen detergenten om
het inklemwerktuig te reinigen. Controleer dagelijks de staat van de kabel en de
stekker op schade, indien er schade is opgetreden gebruik dan het toestel niet en
laat de kabel vervangen door een identieke kabel door een erkend herstelcentrum.
Elke 20000 persingen (of om de 3 jaar)
- Het perswerktuig moet om veiligheidsredenen naar het dichtstbijzijnde erkende
Service Centre voor perswerktuigen voor inspectie en onderhoud worden
verzonden. Na 2000 cycli duidt een waarschuwingssignaal aan dat het werktuig
moet worden onderhouden (zie foutopsporing).
- Het Service Centre ziet het werktuig grondig na en controleert of het correct werkt.
- Niet-erkende modificaties en/of herstellingen maken de garantie ongeldig.
Opbergen
- Reinig het werktuig grondig en droog het goed af vóór u het voor langere periodes
opbergt.
- Houd het werktuig uit de buurt van vocht en warmte en stel het niet bloot aan
extreme temperaturen.
- Bewaar het buiten het bereik van kinderen.
- Het RIDGID perswerktuig bestaat uit talrijke metaal- en plasticonderdelen. Zorg
ervoor dat het werktuig correct wordt verwijderd overeenkomstig de lokale
verordeningen.
Per la sicurezza dell’utente, prima di utilizzare questa attrezzatura, leggere
attentamente queste istruzioni e il libretto sulla sicurezza allegato.
Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo di questa attrezzatura, contattare il distributore
RIDGID per ottenere ulteriori informazioni. La pressatrice RP 10-S è progettato
per essere utilizzato con la maggior parte delle ganasce a pressare disponibili sul
mercato. La macchina è progettata per effettuare giunzioni a pressare con raccordi
utilizzando ganasce idonee a soddisfare le specifiche tecniche del produttore dei
raccordi. Seguire le raccomandazioni del produttore del raccordo sulle corrette
procedure di pressatura. L’uso di questa attrezzatura per applicazioni diverse,
non specificatamente approvate da RIDGID, può danneggiare l’utensile,
le ganasce o il raccordo e/o causare danni a cose o persone.
Tenere queste istruzioni vicine all’attrezzatura.
Specifiche:
Modello: ........................................................................................ RP 10-S
Lungh. senza ganasce: ................................................................... 495mm
Larghezza: ........................................................................................ 95mm
Altezza: ........................................................................................... 255mm
Peso: .................................................................................................. 5,1kg
Dati tecnici:........................................... Costruzione di classe II 230V, 3,3A
3000 giri/min. @ 700W
S3 10% 10 min. è il valore del ciclo operativo della pressatrice RP-10-S.
Alla massima potenza corrisponde ad un ciclo di 4 secondi con carico e 36
secondi senza carico. Ciò equivale a 15 cicli di pressatura durante un
periodo di 10 minuti.
Potenza di pressatura:................................................................ Min. 32KN
Capacità:.................................................................................. 12 - 108mm
Temperatura di esercizio:................................................. da -20°C a +50°C
Prima di usare la pressatrice RIDGID:
• Controllare che non vi siano danni causati dal trasporto. Qualsiasi danno va
comunicato immediatamente per iscritto ai trasportatori.
• Controllare che l’attrezzatura sia completa di tutte le parti e gli accessori.
• Controllare che siano presenti il cavo di alimentazione e la spina adeguati per
l’alimentazione di rete.
• Controllare che la tensione indicata sulla targhetta sia la stessa della alimentazione
di rete.
Le operazioni di riparazione o manutenzione alla pressatrice RIDGID devono
essere svolte unicamente da un Centro di Assistenza Autorizzat RIDGID.
Tutti gli operatori coinvolti nel processo di pressatura devono tenere mani e dita
lontane dalle ganasce! Scollegate elettricamente la macchina quando non in uso,
prima di qualsiasi manutenzione o in caso di sostituzione parti di ricambio.
Evitate di far partire accidentalmente la macchina. Non fate avvicinare personale
non autorizzato.
Spiegazione dei pittogrammi
Come utilizzare la pressatrice mod. RP 10-S.
Montaggio delle ganasce (vedere fig. 1)
• Ruotare il perno di bloccaggio (Fig. 1 rif. 1), posizionato sul lato destro in alto del
porta-ganasce, di 180°per aprire il perno di montaggio della ganascia e estrarre il
perno di bloccaggio.
• Inserire la ganascia idonea (Fig. 1 rif. 2) (dimensione e specifica della giunzione)
nella sede di montaggio della ganascia.
• Inserire il perno di bloccaggio nel foro situato sulla piastra laterale della ganascia,
e chiudere fermamente il perno di bloccaggio, riportandolo alla posizione iniziale
(Fig. 2).
Istruzioni operative
simbolo di allarme
generico Leggete il manuale
di istruzioni Rischio di rottura

Operazione di pressatura
• Controllare che siano state montate le ganasce idonee per il giunto che deve
essere pressato.
• Collegare la pressatrice ad una presa di alimentazione e posizionare le ganasce sul
raccordo.
• Premere l’interruttore ON/OFF (Fig. 1 rif. 3) per iniziare il ciclo di pressatura.
Importante: tenere dita e mani lontane dalle ganasce durante il ciclo di
pressatura!
• Attendere finché tutto il ciclo di pressatura si è completato.
• L’attrezzatura dispone di un programma di pressatura automatico. Ciò assicura
sempre un ciclo di pressatura completo. Per motivi di sicurezza, il programma di
pressatura automatico si attiva solamente dopo aver raggiunto una pressione
minima (dopo circa 1 sec.). Fino ad allora, il processo di pressatura può essere
interrotto in qualsiasi momento, premendo il pulsante ON/OFF. Se premete il
pulsante ON/OFF prima che il programma di pressatura automatico abbia inizio, il
pistone si fermerà nella posizione che ha raggiunto.
• Se il ciclo di pressatura non è stato completato correttamente, si udirà un segnale
di allarme per informare l’operatore dell’errore. Vedere la sezione ‘Problemi e
Soluzioni’.
IMPORTANTE: Per facilitare l’arresto della macchina in una situazione di
pericolo, dovete premere con forza il pulsante giallo di rilascio (fig. 1 rif. 5)! La
pressione idraulica diminuisce, il pistone si ritrae e si toglie pressione sulla
macchina, così come sulla ganascia.
Come ruotare il porta-ganascia
• Il porta-ganascia può essere ruotato di 180°(Fig.3)
• Spingere all’esterno la ghiera (Fig. 1 rif. 4) sul porta-ganascia per ruotare la testa
della pressatrice nella posizione richiesta. Nota: la testa è bloccata solo quando è
in posizione verticale.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Allarme sonoro Cause possibili Rimedio
Tono continuo per Pressione del cilindro Ripetere il ciclo. Se il problema
5 secondi alla fine rimane, inviare la pressatrice ad
del ciclo di pressatura Interruzione nell’alimentazione un Centro di Assistenza
insufficiente Autorizzato RIDGID.
Cinque brevi bip alla Superati 20.000cicli Inviare la pressatrice ad un Centro
fine del ciclo di di Assistenza Autorizzato RIDGID
pressatura appena possibile
Bip continui alla fine del Superati 22.000cicli Inviare la pressatrice ad un Centro
ciclo di pressatura di Assistenza Autorizzato RIDGID.
Guasto nei componenti Interrompere l’utilizzo
elettronici interni della pressatrice.
Bip continui allorché si Guasto nei componenti Inviare la pressatrice
collega elettricamente elettronici interni ad un Centro di Assistenza
la pressatrice. Autorizzato RIDGID.
• Se un’interruzione nell’alimentazione interrompe il ciclo di pressatura, premere
l’interruttore di sgancio manuale (Fig. 1 rif 5) per aprire le ganasce e rimuovere
l’utensile dal tubo.
• Se un ciclo di pressatura non è completamente finito, sia per un’interruzione
nell’alimentazione o dopo che l’allarme sonoro si è attivato, l’intera procedura
deve essere ripetuta.
• Si consiglia vivamente di non tentare mai di ripetere un ciclo di pressatura che è
stato interrotto. Ciò potrebbe danneggiare il raccordo e causare possibili perdite
nella giunzione. Il raccordo dovrebbe essere rimosso e sostituito con uno nuovo.
• L’utilizzo di ganasce non specificatamente progettate per la pressatura di raccordi
può causare danni o risultare in una pressatura non corretta del raccordo sul tubo.
Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID per segnalare
malfunzionamenti non indicati in questo manuale di istruzioni.
MANUTENZIONE
Scollegare sempre la pressatrice dall’alimentazione prima di qualsiasi
operazione di manutenzione.
Para su seguridad personal, antes de usar el equipamiento lea atentamente las
instrucciones y el folleto de seguridad que las acompaña. Si tiene dudas sobre
cualquier aspecto del uso de la maquina, contacte con su distribuidor RIDGID para
más información. La RP10-S está diseñada para ser utilizada con la mayoría de
abrazaderas de montaje a presión disponibles en el mercado. La maquina está
diseñada para realizar conexiones de montaje a presión sobre juntas mediante
abrazaderas que cumplen los requisitos del fabricante de herramientas de montaje.
Siga las recomendaciones del fabricante de maquinas de montaje para realizar
procedimientos de pliegue adecuados. El uso de esta maquina para cualquier otra
aplicación que RIDGID no haya aprobado específicamente puede dañar la maquina,
las abrazaderas o el montaje y/o provocar daños personales.
Guarde las instrucciones junto con la maquina.
Especificaciones técnicas
Modelo: .........................................................................................RP 10-S
Longitud sin abrazaderas: ............................................................. 495 mm
Anchura: ..........................................................................................95 mm
Altura:............................................................................................255 mm
Peso: ............................................................................................... 5,1 kg.
Información técnica:........................... Construcción de clase II 230V, 3.3A
3000 rpm @ 700W
S3 10% 10 min es el ciclo de trabajo nominal de RP10-S. A capacidad
máxima este régimen se corresponde con un tiempo de ciclo de 4
segundos de carga y 36 segundos sin carga, lo que a su vez equivale a 15
ciclos de prensa durante un período de 10 minutos.
Fuerza de pliegue:...................................................................... Min. 32KN
Capacidad:.............................................................................. 12 – 108mm
Margen de temperatura funcional:...........................de -20°C hasta +50°C
Antes de usar la maquina de montaje a presión RIDGID:
•Compruebe que no haya sufrido daños durante el traslado. Cualquier desperfecto
se tiene que comunicar inmediatamente a la agencia de transportes.
•Compruebe que la maquinaa de montaje a presión tenga todas las piezas.
•Compruebe que se hayan instalado la toma y el cable de potencia correctos para
el suministro correspondiente.
•Compruebe que el voltaje indicado en la placa del fabricante sea el mismo que el
de la alimentación eléctrica.
Cualquier reparación o servicio de la maquina de montaje a presión RIDGID
debe llevarse a cabo en un Centro de Servicio de montaje a presión RIDGID
oficial.
Instrucciones de funcionamiento
Quotidiana
-Pulire la pressatrice con un panno morbido. Non utilizzare detergenti per pulire
l’utensile a pressare. Controllate regolarmente le condizioni del cavo e della presa
di corrente e, se danneggiati, non utilizzate l’attrezzatura prima di aver fatto
sostituire il cavo completo da un Centro Assistenza Autorizzato.
Ogni 20.000 operazioni di pressatura (o ogni 3 anni)
-La pressatrice va inviata per controllo e manutenzione ad un Centro di Assistenza
Autorizzato RIDGID, per ragioni di sicurezza. Dopo 20.000 cicli di pressatura, un
segnale acustico indicherà che la pressatrice deve essere sottoposta ad assistenza
(vedere la sezione ‘Problemi e Soluzioni’).
-Il Centro di Assistenza effettuerà un revisione completa della pressatrice e ne
verificherà il funzionamento.
-Qualsiasi modifica e/o riparazione non autorizzata annullerà la garanzia.
Come riporre la pressatrice
-Prima di riporre la pressatrice per lunghi periodi, pulirla con cura e a fondo.
-Tenere la pressatrice in luogo asciutto al riparo dal gelo e da fonti di calore.
-Tenere lontano dai bambini.
-La pressatrice RIDGID è composta da numerose parti metalliche e in plastica. In
caso di rottamazione dell’attrezzatura, assicurarsi che vengano seguite le
procedure conformi alle normative locali per lo smaltimento.

¡Todas las personas implicadas en el proceso de trabajo deben mantener sus
manos y dedos lejos de las mordazas! Desenchufar la máquina cuando no se
utilice, antes del servicio técnico o durante la preparación o cambio de accesorios.
Evitar que pueda conectarse inadvertidamente. Mantener alejado al personal del
área de trabajo.
Explicación de pictogramas
Cómo utilizar la maquina de montaje a presión RP 10-S.
Montaje de las abrazaderas (Véase Fig. 1)
• Gire 180 º la clavija de cierre (Fig. 1 ref. 1) situada en el lado derecho del soporte
de la abrazadera para abrir el pasador de fijación de la misma y extraiga la clavija
de cierre.
• Inserte la abrazadera correcta (Fig. 1 ref. 2) (según el tamaño y las
especificaciones del pliegue) en la apertura de fijación de la abrazadera.
• Inserte la clavija de cierre en el agujero situado en la plancha lateral de la
abrazadera y cierre firmemente la clavija de cierre colocándola en la posición
original (Fig. 2).
Para llevar a cabo el montaje a presión
• Compruebe que se hayan colocado las abrazaderas correctas para la junta a
prensar.
• Conecte la maquina a una fuente de alimentación y sitúe las abrazaderas sobre el
montaje.
• Presione el interruptor (Fig. 1 ref. 3) para empezar el ciclo de montaje a presión.
Importante ¡Mantenga los dedos y las manos alejados de las
abrazaderas durante el ciclo de prensado!
• Espere hasta que se haya completado el ciclo de prensado.
La herramienta dispone de un dispositivo de prensa automático. Con ello se
asegura un ciclo de prensa completo en todo momento. Por razones de
seguridad, el dispositivo de prensa automático únicamente se activa tras haber
alcanzado una contrafuerza específica (tras aprox. 1 segundo). Hasta entonces, el
proceso de prensa puede interrumpirse en todo momento liberando el interruptor
ON/OFF. Si libera el interruptor ON/OFF antes de que se active el dispositivo de
prensa automático, el pistón se detendrá en la posición que haya alcanzado.
• Si el ciclo de prensado no se ha completado correctamente, se activará una
alarma sonora para informar al operador del error. Véase SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.
Importante: ¡Para aflojar la carga de la máquina en una situación peligrosa,
debe pulsar firmemente el botón amarillo de descarga de presión (Fig. 1 ref. 5)!
La presión hidráulica disminuye, el pistón se retrae, y se libera la presión sobre
la herramienta y la mordaza.
Para girar el soporte de la abrazadera
• El soporte de la abrazadera se puede girar hasta 180º (Fig. 3). Para girar el cabezal
de la herramienta de montaje a presión hasta la posición deseada, empuje hacia
afuera el eje medio (Fig. 1 ref. 4) que hay sobre el soporte de la abrazadera. Nota:
el cabezal sólo está bloqueado en posición vertical.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Señal sonora Causas posibles Solución
Tono continuo al final del Fuerza del ariete insuficiente Repita el ciclo. Si el problema
ciclo de prensado insuficiente persiste, lleve la maquina al
durante 5 seg. Centro de Servicio de montaje a
Corte de electricidad presión RIDGID
Cinco pitidos breves al final 20000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de
del ciclo de prensado. Servicio de montaje a presión
RIDGID lo antes posible
Pitidos continuos al final 22000 ciclos excedidos Envíe la maquina al Centro de
del ciclo de prensado. Servicio de montaje a presión
Fallo de la electrónica interna RIDGID. No utilice más la
maquina.
Pitidos continuos cuando Fallo de la electrónica Envíe la maquina al Centro de
la herramienta está interna Servicio de montaje a presión
enchufada. RIDGID.
• Si un fallo eléctrico interrumpe el ciclo de prensado, presione el interruptor de
desconexión manual (Fig. 1 ref. 5) para volver a abrir las abrazaderas y quitar la
herramienta del tubo.
• Siempre que, debido a un fallo eléctrico o después de que se active la alarma
acústica, un ciclo de prensado no se complete del todo, se tendrá que repetir el
procedimiento completo.
• Se recomienda no intentar repetir nunca un ciclo de prensado que haya sido
interrumpido. Esto podría dañar la juntura y provocar posibles fugas. Se tendría
que cortar la juntura y reemplazarla por otra nueva.
• El uso de abrazaderas que no hayan sido especialmente diseñadas para prensar
montajes puede provocar daños y montajes comprimidos de forma incorrecta.
Para todo funcionamiento defectuoso no incluido en este manual de instrucciones,
póngase en contacto con su Centro de Servicio de montaje a presión RIDGID.
MANTENIMIENTO
Desconecte siempre la herramienta del suministro eléctrico antes de ejecutar
toda acción de mantenimiento.
Diariamente
- Limpie la maquina de montaje a presión con un paño suave. No utilice detergentes
para limpiar la herramienta de plegado. Comprobar el estado del cable y
desenchufarlo diariamente para comprobar si tiene daños, y en dicho caso, no
emplear la herramienta y encargar la sustitución del cable por una pieza idéntica a
un servicio técnico autorizado.
Cada 20000 prensados (o cada 3 años)
- Por razones de seguridad, la maquina de montaje a presión debe ser sometida a
revisión y mantenimiento en el centro de reparación de montaje a presión RIDGID
oficial más cercano. Tras 20000 ciclos, una señal de alarma indicará que hay que
revisar la herramienta (véase solución de problemas).
- El centro de reparaciones revisará la maquina y se asegurará de que funcione
correctamente.
- Cualquier modificación y/o reparación no autorizada invalidará la garantía.
Almacenaje
- Antes de almacenar la maquina durante largos períodos de tiempo, límpiela
concienzudamente con un paño.
- Guarde la maquina en un lugar seco y fresco, y no la exponga a temperaturas
extremas.
- Mantenga la maquina fuera del alcance de los niños.
- La maquina de montaje a presión RIDGID está fabricada con muchas piezas
metálicas y de plástico. Asegúrese de que la maquina cumpla con la normativa
local.
Símbolo de advertencia
general Leer el manual Riesgo de
aplastamiento
Para sua própria segurança, antes de utilizar este equipamento, leia atentamente estas
instruções e o folheto de segurança incluído. Se não tiver a certeza sobre qualquer
aspecto da utilização desta ferramenta, contacte o seu distribuidor RIDGID para
obtenção de mais informações. A RP 10-S foi concebida de forma a poder ser utilizada
com a maioria dos mordentes de aperto por pressão existentes no mercado.
A ferramenta está preparada para estabelecer conexões em acoplamentos,
utilizando mordentes que se enquadrem nas especificações do fabricante. Siga as
recomendações do fabricante sobre procedimentos de aperto adequados. A utilização
desta ferramenta, em qualquer outra aplicação não aprovada pela RIDGID, poderá
causar danos na ferramenta e/ou ferimentos no utilizador.
Mantenha estas instruções junto com a ferramenta.
Instruç
õ
es de funcionamento

Especificações:
Modelo: ......................................................................................... RP 10-S
Comprimento sem os mordentes:. ................................................. 495mm
Largura:............................................................................................ 95mm
Altura:............................................................................................. 255mm
Peso: .................................................................................................. 5,1kg
Dados técnicos:.... Construção de Classe II 230V, 3.3A 3000 rpm @ 700W
S3 10% 10min é a avaliação do ciclo adequado para a RP10-S.
Em capacidade máxima corresponde a um ciclo de 4 segundos em carga e
36 segundos sem carga. É equivalente a 15 ciclos de aperto durante um
período de 10 minutos.
Força de aperto:.......................................................................... Min. 32KN
Capacidade:............................................................................. 12 - 108mm
Limites de temperatura para utilização:................................ -20°C a +50°C
Antes de utilizar a sua ferramenta de aperto por pressão RIDGID:
• Verificar se foi danificada durante o transporte. Qualquer dano deverá ser
imediatamente comunicado ao fornecedor.
• Verificar se todas as peças fornecidas com a ferramenta se encontram presentes.
• Verificar se foi instalado o cabo de alimentação e ficha correctos para a sua rede
eléctrica.
• Verificar se a voltagem na placa de características corresponde à da sua rede
eléctrica
Qualquer reparação ou assistência à sua ferramenta deverá ser executada por
um centro de assistência aprovado RIDGID.
Todas as pessoas envolvidas no processo de trabalho devem manter as mãos
afastadas dos mordentes! Desligar a ferramenta após utilização, durante uma
manutenção, reparação ou substituição de acessórios. Evitar arranque involuntário.
Manter as pessoas afastadas da área de serviço.
Explicação dos pictogramas
Utilizar a sua Ferramenta de Aperto por Pressão RP 10-S.
Encaixar os mordentes (Ver Fig. 1)
• Para abrir o pino de montagem, rode o pino de fixação (Fig. 1 ref. 1), que está
posicionado no lado direito do suporte do mordente, a 180º, e puxe-o para fora.
• Insira o mordente apropriado (Fig. 1 ref. 2) (tamanho e especificação do encaixe)
na abertura de montagem do mordente.
• Coloque o pino de fixação no orifício, situado na placa lateral do mordente. Feche
o pino de fixação, colocando-o na sua posição original.
Executar a acção Aperto por Pressão
• Verifique se foram colocados os mordentes apropriados para a junta que vai ser
apertada.
• Ligue a ferramenta à fonte de alimentação e coloque o mordente sobre o encaixe.
• Pressione o interruptor ON/OFF para dar início ao ciclo de aperto.
Importante: Mantenha os dedos e as mãos afastados do mordente durante esta
fase!
• Espere até que o ciclo de aperto tenha sido finalizado.
• Facilidade de bloqueio automático pelas características da ferramenta, que
assegura uma pressão contínua do ciclo de aperto. Por razões de segurança, o
bloqueio automático só engrena depois de atingida a contra-força especificada (
depois de aprox. 1 segundo). Até então, o processo de aperto pode ser
interrompido a qualquer momento soltando o interruptor ON/OFF antes do
bloqueio automático engrenar. O pistão parará na posição atingida.
• Caso o ciclo de aperto não tenha sido finalizado correctamente, um sinal sonoro
informará o utilizador de que ocorreu um erro. Ver RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Importante: De modo a afrouxar a carga da máquina numa situação perigosa
deverá pressionar firmemente o botão amarelo de libertação manual (Fig.1
ref.5)! A pressão hidráulica diminui, o pistão encolhe-se e a pressão na
ferramenta assim como no mordente abrandará.
Rotação do suporte do mordente
•O suporte possui um ângulo de rotação de 180º (Fig.3)
•Empurre a coroa (Fig. 1 ref. 4) no suporte do mordente, para fora, para rodar a
cabeça da ferramenta para a posição desejada. Nota: a cabeça apenas é fixada na
posição vertical.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sinal Sonoro Causas Prováveis Solução
Toque contínuo de Força de aperto insuficiente Repetir o ciclo. Se o problema se
5 segundos, após um repetir envie a ferramenta para
ciclo de aperto Interrupção de corrente um centro de assistência RIDGID
5 pequenos toques Excedidos os20000 ciclos Envie a ferramenta para um
no final de um ciclo centro de assistência RIDGID o
mais rapidamente possível
Toques contínuos Excedidos os 22000 ciclos Envie a ferramenta para um
após um ciclo centro de assistência RIDGID.
Falha electrónica interna Não continue a utilizar a
ferramenta.
Toques contínuos Falha electrónica interna Envie a ferramenta para um
quando a ferramenta centro de assistência RIDGID
está ligada à corrente
•Se uma falha de corrente interromper o ciclo de aperto, pressione o comando de
libertação manual (Fig. 1 ref.5) de forma a reabrir os mordentes e remover a
ferramenta do tubo.
•Sempre que um ciclo não seja finalizado, devido a uma falha de corrente ou após
o alarme sonoro ter sido activado, todo o procedimento deverá ser repetido.
•Recomenda-se a nunca tentar repetir um ciclo de aperto que tenha sido
interrompido. Isto pode conduzir a danos na junta e a vazamentos. A junta deverá
ser cortada e substituída por uma nova.
•A utilização de mordentes que não sejam especificamente concebidas para
prensar podem causar danos e montagens deficientes.
Contacte o seu Centro de Assistência RIDGIG caso se depare com alguma avaria ou
mau funcionamento não previsto neste manual.
MANUTENÇÃO
Sempre que executar alguma manutenção tenha o cuidado de desligar a
ferramenta da corrente.
Diário
-Limpe a ferramenta com um pano macio. Não utilize detergentes para limpar a
ferramenta de aperto. Controle diariamente as condições do cabo de alimentação
e da ficha e se ocorrer avaria não use a ferramenta sem que a sua substituição
tenha sido efectuada num centro de assistência aprovado.
A cada 20000 apertos (ou de 3 em 3 anos)
-A máquina deve ser enviada para inspecção e manutenção ao Centro de
assistência autorizado RIDGID mais próximo por razões de segurança. Após
20000 ciclos um sinal de aviso indicará que a ferramenta deverá ser
inspeccionada. (ver resolução de problemas)
-O centro de assistência fará uma revisão completa à ferramenta e verificará se
está em condições de ser utilizada correctamente.
-Qualquer modificação e/ou reparação não autorizada anulará a garantia.
Armazenamento
-Antes de armazenar a ferramenta por longos períodos limpe-a cuidadosamente.
-Mantenha a ferramenta afastada do calor e humidade e não a exponha a
temperaturas extremas.
-Mantenha a ferramenta fora do alcance das crianças.
-A ferramenta de Aperto por Pressão RIDGID é constituída por numerosas peças
de metal e de plástico. Assegure-se de que a ferramenta esteja de acordo com as
regulamentações legais locais.
“símbolo de advertência” “leitura manual” “risco de esmagamento”

anordning først igang efter den har opnået et specifikt modtryk (efter ca. 1
sekund). Indtil dette tidspunkt kan press-processen afbrydes ved at trykke på ON/
OFF kontakten. Hvis der trykkes på ON/OFF kontakten inden den automatiske
press-anordning griber fat vil stemplet stoppe på den opnåede position.
• Om presscykeln inte slutfördes ordentligt, kommer en ljudsignal att ljuda för att
informera användaren om felet. Se FELSÖKNING.
OBS:
For at nedskære belastningen på maskinen i en evt. farlig situation trykkes der
hårdt ned på den gule udløserknap (fig. 1 ref. 5). Det hydrauliske tryk falder,
stemplet går tilbage og trykket på værktøj og kæber udløses.
Rotera käfthållaren
• Käfthållaren kan roteras 180°(Fig.3)
• Skruva kronan (Fig. 1 ref 4) på käfthållaren utåt för att rotera huvudet på •
ressverktyget till önskad position. Tänk på: huvudet är endast låst i vertikalt läge.
FELSÖKNING
Ljudsignal Möjliga orsaker Åtgärd
Fortsatt ton i slutet av Otillräcklig ramssturka Upprepa cykeln. Om problemet
fortsätter, presscykeln i problemet fortsätter, skicka
5 sekunder Strömavbrott verktyget till RIDGID Service
Fem korta pip i slutet av 20000 cykler överskridna Skicka verktyget till RIDGID
presscykeln Service Center så fort som möjlig
Fortsatta pip i slutet 22000 cykler överskridna Skicka verktyget till RIDGID
av presscykeln Service Center. Fortsätt inte
Fel på intern elektronik att använda verktyget.
Fortsatta pip när verktyget Fel på intern Skicka verktyget till
ansluts
till
strömsockeln elektronik RIDGID Service Center.
• Om ett anslutningsfel avbryter presscykeln, tryck på den manuella
frikopplingsspaken (Fig. 1 ref 5) för att åter öppna käftarna och koppla ifrån
strömtillförseln.
• Om en presscykel inte är helt avslutad, antingen på grund av ett strömfel eller
efter att ett akustiskt larm har aktiverats, måste hela förfarandet upprepas.
• Det rekommenderas att inte försöka upprepa en presscykel som har avbrutits.
Detta kan leda till att fogen skadas och eventuella läckor. Fogen bör avlägsnas och
ersättas av en ny.
• Användningen av käftar som inte är speciellt utformade för att pressa ihop de
pressförbindningar som används kan leda till skada och felaktigt komprimerade
skarvar.
Kontakta ditt RIDGID servicecenter vid felfunktion som inte omfattas i denna
instruktionsmanual.
UNDERHÅLL
Frånkoppla alltid verktyget från strömtillförseln innan du utför underhåll.
Dagligen
- Rengör ihoptrycknings-verktyget med en mjuk trasa. Använd inte
rengöringsmedel för att rengöra ihoptryckningverktyget. Kontrollér dagligt ledning
og kontakt for evt. beskadigelse. Hvis ledningen er beskadiget må værktøjet ikke
anvendes og ledningen skal udskiftes af et aut. serviceværksted.
Var 20000 pressning (eller vart 3:e år)
- Pressverktyget måste skickas för inspektion och underhåll till närmaste
auktoriserat RIDGID reparationscenter av säkerhetsskäl. Efter 20000 cykler
kommer en varningssignal att ange att verktyget bör servas (se felsökning)
- Reparationscentret kommer helt och hållet att reparera verktyget och inspektera
att det fungerar som det skall.
- Eventuella icke auktoriserade ändringar och/eller reparationer kommer att göra
försäkringen ogiltig.
Förvaring
- Innan verktyget förvaras under en längre period, skall verktyget rengöras
ordentligt och torkas rent.
- Håll verktyget borta från fukt och värme och utsätt det inte för extrema
temperaturer.
- Håll det borta från barn.
- RIDGID pressverktyg är tillverkat av många metall- och plastdelar. Säkra att
verktyget avfallshanteras korrekt i enlighet med lokala bestämmelser.
Bruksanvisning
För din egen säkerhet och innan du använder utrustningen, ber vi dig läsa dessa instruktioner och
medföljande säkerhetsbroschyr noggrant. Om du är osäker på hur du skall använda detta verktyg,
ber vi dig kontakta din RIDGID-återförsäljare för mer information. RP 10-S är avsedd för
användning med de flesta presskäftar som finns tillgängliga på marknaden. Verktyget är avsett
för pressförbindning av rörskarvar med hjälp av käftar som uppfyller tillverkarens specifikationer.
Följ tillverkarens rekommendationer om hur pressningen görs på bästa sätt. Användning av detta
verktyg till något annat som inte speciellt godkänts av RIDGID kan skada verktyget, käftarna eller
pressförbindningen, och/eller orsaka personskada.
Förvara dessa instruktioner tillsammans med verktyget.
Egenskaper:
Modell: .......................................................................................... RP 10-S
Längd utan käftar: .......................................................................... 495mm
Bredd:............................................................................................... 95mm
Höjd:............................................................................................... 255mm
Vikt: .................................................................................................... 5.1kg
Teknisk uppgifter: ......Klass II konstruktion 230V, 3.3A 3000 vpm @ 700W
S3 10% 10 min er arbejdscyklussen for RP10-S. Ved max. udnyttelse
svarer dette til en cyklustid på 4 sekunder belastet og 35 sekunder
ubelastet. Dette svarer til 15 press-cyklusser over en periode på 10
minutter.
Presskraft: .................................................................................. Min. 32KN
Kapacitet:................................................................................. 12 - 108mm
Variation användartemperatur: ........................................... -20°C till +50°C
Innan du använder ditt RIDGID pressverktyg:
•Kontrollera att verktyget inte skadats vid transport. Eventuella skador skall
rapporteras omedelbart till avsändaren.
•Kontrollera att alla delar levereras med pressverktyget.
•Kontrollera att rätt strömkontakt och strömledning har bifogats.
•Kontrollera att voltenheten på namnskylten är densamma som den som levererats.
Eventuella reparationer eller service på RIDGID pressverktyg får endast göras av
auktoriserat servicecenter för RIDGID.
Alle personer involveret i arbejdet med pressningen skal holde hænder og fingre
væk fra kæberne! Tag stikket ud af stikkontakten når maskinen ikke anvendes, inden
service eller udskiftning af tilbehør. Undgå utilsigtet start. Hold folk væk fra
arbejdsområdet.
Forklaring til piktogrammer
Använda RP 10-S pressverktyg
Fastsättande av käftarna (Se Fig. 1)
•Rotera låsbulten (Fig. 1 ref 1) som är placerade på höger sida om käfthållaren
180°för att öppna käftens monteringsbult, och drag ut låsbulten.
•Sätt i rätt käft (Fig. 1 ref 2) (utrustningens storlek och egenskaper) i
monteringsöppningen.
•Sätt i låsbulten i hålet på käftens sidoplatta, och stäng låsbulten försiktigt genom
att åter placera den i ursprunglig position (Fig. 2).
Utföra pressning
•Kontrollera att rätt käftar används för den skarv som skall tryckas ihop.
•Anslut verktyget till en strömkälla, och placera käftarna på pressförbindningen
•Tryck på ON/OFF-omkopplaren (Fig. 1 ref 3) för att starta presscykeln.
Viktigt: Håll fingrar och händer borta från käftarna under presscykeln!
•Vänta tills presscykeln helt har avslutats.
•Maskinen er udstyret med en automatisk press-facilitet. Dette sikrer altid konstant
presse-cyklus. Af sikkerhedsmæssige årsager går den automatiske press-
Alm. advarselssymbol Læs manualen Risiko for knusning

startknappen har varit intryckt ca 1 sekund. Presscykeln avbryts om ON/OFF
knappen släpps upp före 1 sekund har gått. Pistongen, som pressar fram käftarna,
stannar då i den positionen.
• Hvis presscyklussen ikke blev afsluttet korrekt, vil en akustisk advarsel orientere
operatøren om fejlen. Se FEJLFINDING.
Viktigt: För att lätta på belastningen i en farlig situation skall man trycka in den
gula knappen (fig. 1 ref. 5) Det hydrauliska trycket släpper, pistongen går
tillbaka och trycket på verktyget och käftarna lättar.
Drejning af bakkeholderen
• Bakkeholderen kan drejes 180°(fig.3).
• Skub kronen (fig. 1, pos. 4) på bakkeholderen udad for at dreje pressværktøjets
hoved til den ønskede position. Bemærk: Hovedet låses kun i den lodrette
position.
FEJLFINDING
Akustisk signal Mulige årsager Løsning
Vedvarende tone i 5 sek. Utilstrækkelig Gentag cyklussen. Send værktøje
i slutningen af stempelkraft til et RIDGID servicecenter, hvis
presscyklussen problemet varer ved.
Strømafbrydelse
Fem korte bip i 20.000cyklusser Send værktøjet til et RIDGID-
slutningen af overskredet servicecenter så snart som
presscyklussen. muligt.
Vedvarende bip i 22.000cyklusser Send værktøjet til et RIDGID-
slutningen af overskredet servicecenter. Værktøjet må ikke
presscyklussen. bruges længere.
Fejl i den interne
elektronik
Vedvarende bip, når Fejl i den interne Send værktøjet til et RIDGID-
værktøjet tilsluttes elektronik servicecenter.
stikdåsen.
• Hvis en strømafbrydelse afbryder presscyklussen, skal man trykke på den
manuelle udløsningskontakt (fig. 1, pos. 5) for at åbne bakkerne igen og fjerne
værktøjet fra røret.
•Når en presscyklus ikke er helt afsluttet, enten p.g.a. en strømafbrydelse eller efter
aktivering af den akustiske alarm, skal hele proceduren gentages.
•Det anbefales kraftigt, at man aldrig forsøger at gentage en presscyklus, som er
blevet afbrudt. Dette kan medføre beskadigelse af samlingen og eventuel utæthed.
Samlingen bør skæres ud og erstattes med en ny samling.
•Anvendelse af bakker som ikke er specifikt designet til presning af de fittings, der
bruges, kan medføre beskadigelse og forkert sammenpressede fittings.
Kontakt Deres RIDGID-servicecenter i tilfælde af fejl, som ikke er omtalt i denne
betjeningsvejledning.
VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid værktøjet fra strømforsyningen, inden der udføres vedligeholdelse.
Dagligt
- Rengør pressværktøjet med en blød klud. Brug ikke rengøringsmidler til at
rengøre pressværktøjet. Kolla kabeln och stickkontakten dagligen så att inga
skador har uppkommit. Om du hittar skador e.dyl. får maskinen inte användas. Låt
närmaste auktoriserad verkstad byta trasiga delar mot nya originaldelar.
Efter 20.000 pressprocesser (eller hvert 3. år)
-Af sikkerhedsgrunde skal pressværktøjet sendes til det nærmeste autoriserede
RIDGID-servicecenter til eftersyn og vedligeholdelse. Efter 20.000 angiver en
akustisk advarsel, at værktøjet skal vedligeholdes (se ‘Fejlfinding’).
-Serviceafdelingen vil udføre et komplet eftersyn af værktøjet og kontrollere, at det
fungerer korrekt.
-Uautoriserede ændringer og/eller reparationer medfører, at garantien bliver
ugyldig.
Oplagring
-Rengør værktøjet grundigt og tør det af, inden det oplagres i længere perioder.
-Værktøjet må ikke udsættes for fugtighed, varme og ekstreme temperaturer.
-Værktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn.
-RIDGID pressværktøj er fremstillet af talrige metal- og plastdele. Sørg for, at
værktøjet bortskaffes korrekt i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
Inden De bruger dette udstyr, bør De for Deres egen sikkerhed læse disse anvisninger
og den sikkerhedsfolder, der følger med, omhyggeligt. Hvis De er i tvivl om noget i forbindelse
med anvendelsen af dette værktøj, bedes De kontakte Deres RIDGID-forhandler for yderligere
oplysninger. RP 10-S er beregnet til brug sammen med hovedparten af de pressbakker, som
findes på markedet. Værktøjet er beregnet til fremstilling af pressforbindelser på koblinger ved
hjælp af bakker, som overholder fittingproducentens specifikationer. Følg fittingproducentens
anbefalinger om korrekte pressprocedurer. Anvendelse af dette værktøj til ethvert andet formål,
som ikke er specifikt godkendt af RIDGID, kan beskadige værktøjet, bakkerne eller
fittingen og/eller forårsage personskade.
Opbevar disse anvisninger sammen med værktøjet.
Specifikationer:
Model: ........................................................................................... RP 10-S
Længde uden bakker: ..................................................................... 495mm
Bredde: ............................................................................................. 95mm
Højde: ............................................................................................. 255mm
Vægt: ................................................................................................. 5,1 kg
Tekniske data: ..................................Konstruktion af klasse II, 230 V, 3,3 A,
3000 omdr./min. ved 400W
S3 10% 10 min. är arbetscykeln för RB10-S. Vid maximal kapacitet
motsvarar det 4 sekunder belastning och 36 sekunder utan belastning.
Detta är samma som 15 pressningar under en 10 minutersperiod.
Presskraft: ................................................................................. Min. 32 KN
Kapacitet:................................................................................ 12 - 108 mm
Driftstemperaturområde: .....................................................-20°C til +50°C
Før De bruger Deres RIDGID pressværktøj:
•Kontrollér om der er transportskader.
•Kontrollér, at alle dele er leveret sammen med pressværktøjet.
•Kontrollér, at det korrekte strømkabel og -stik for Deres strømforsyning er
monteret.
•Kontrollér, at spændingen på typeskiltet svarer til Deres strømforsyning.
Enhver reparation eller vedligeholdelse af RIDGID pressværktøjet må kun
udføres af et aut. RIDGID-servicecenter.
Var noga med att hålla händer och fingrar borta från käftarna. Drag ur
stickkontakten när maskinen inte används, vid service eller vid byte av tillbehör.
Undvik oavsiktlig start. Håll andra människor borta från arbetsplatsen.
Förklaring till Pictogammet.
Betjening af pressværktøjet RP 10-S
Montering af bakkerne (se fig. 1)
•Drej låsestiften (fig. 1, pos. 1) på bakkeholderens højre side 180°for at åbne
bakkemonteringsstiften og træk låsestiften ud.
•Sæt den korrekte bakke (fig. 1, pos. 2) (fittingens størrelse og specifikation) ind i
bakkemonteringsåbningen.
•Sæt låsestiften ind i hullet i bakkens sideplade og luk låsestiften ved at sætte den
på plads igen i den oprindelige position (fig. 2).
Udførelse af pressprocessen
• Kontrollér, at de korrekte bakker er monteret for den samling, der skal presses.
• Tilslut værktøjet til en strømkilde og placér bakkerne over fittingen.
• Tryk på TIL/FRA-omskifteren (fig. 1, pos. 3) for at starte presscyklussen.
Vigtigt: Hold fingrene og hænderne væk fra bakkerne under presscyklussen!
•Vent, indtil hele presscyklussen er afsluttet.
•Verktyget har en automatisk pressmekaninsm. Detta säkerställer en full presscykel
varje gång. För säkerhets skull sätter presscykeln igång endast efter att
Betjeningsvejledning
Varningssymbol Läs manualen Risk för rörkollaps

Oman turvallisuutesi vuoksi ja ennen tämän laitteen käyttämistä lue nämä ohjeet ja
mukana tulevat turvallisuusohjeet huolellisesti. Jos sinulla on jotain epäselvyyttä
tämän työkalun suhteen, ota yhteys RIDGID jälleenmyyjään. RP 10-S on kehitetty
käytettäväksi useimpien markkinoilla olevien Press Fit leukojen kanssa. Työkalu on
suunniteltu Press Fit liitosten tekemiseen leuoilla, jotka vastaavat liitososan
valmistajan vaatimuksia. Noudata liitososan valmistajan suosituksia
oikeista puristustavoista. Tämän työkalun käyttäminen johonkin muuhun sovellukseen,
jota RIDGID ei ole erityisesti hyväksynyt, saattaa vioittaa yökalua, leukoja tai
liitososaa ja/tai aiheuttaa loukkaantumisen.
Säilytä nämä ohjeet työkalun mukana.
Tekniset tiedot:
Malli: ............................................................................................. RP 10-S
Pituus leuoilla/ilman leukoja:.......................................................... 495mm
Leveys: ............................................................................................. 95mm
Korkeus:2 ......................................................................................... 55mm
Paino: ................................................................................................ 5.1kg
Tekniset tiedot: .............. Luokka II rakenne 230V, 3,3A 3000 rpm @ 700W
S3 10% 10 min tarkoittaa RP10-S:n hyötytehon määritystä. Maksimi
teholla tämä vastaa puristusaikaa 4 sekuntia kuormitusta ja 36 sekuntia
ilman kuormitusta. Tämä vastaa 15:ta puristus sykliä 10 minuutin
aikajaksolla.
Puristusvoima:3 ........................................................................ Min. 32KN
Kapasiteetti:............................................................................ 12 - 108mm
Käyttölämpötila-alue:............................................................ -20°C - +50°C
Ennen RIDGID Press Fit työkalun käyttämistä:
• Tarkasta kuljetusvauriot. Kaikista vaurioista tulee ilmoittaa heti huolitsijalle.
• Tarkasta että kaikki osat ovat Press Fit työkalun mukana.
• Tarkasta että virtalähteeseen on asennettu oikea virtajohto ja pistoke.
• Tarkasta että kylttiin merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkojännite.
RIDGID Press Fit työkalut saa korjata tai huoltaa vain virallisessa RIDGID Press
Fit työkalujen huoltopisteessä.
Sormet ja kädet on pidettävä etäällä leuoista puristustoiminnan aikana! Kun laite ei
ole käytössä, kuten ennen huoltoa tai alkuasetusten aikana tai lisälaitteita
vaihtaessasi, irroita työkalu sähköverkosta. Älä jätä laitetta ilman valvontaa. Pidä
ihmiset poissa työskentelyalueelta.
Merkkien selitykset
RP 10-S Press Fit työkalun käyttö.
Leukojen asentaminen (Katso kuva 1)
• Kierrä lukkotappia (Kuva 1 viite 1), joka on asennettu leuan pidikkeen oikealle
puolelle 180°niin että leuan asennustappi avautuu ja vedä lukkotappi ulos.
• Työnnä oikea leuka (Kuva 1 viite 2) (liitososan koko ja tekniset tiedot) leuan
asennusaukkoon.
• Työnnä lukkotappi reikään, joka on leuan sivulevyllä, ja sulje lukkotappi lujasti
asettamalla se takaisin alkuperäiseen asentoon (Kuva 2).
Press Fit toiminnan suorittaminen
• Tarkasta että oikeat leuat on asennettu liitokseen, jota on tarkoitus puristaa.
• Liitä työkalu virtalähteeseen ja aseta leuat liitososan päälle
• Paina ON/OFF kytkintä (Kuva 1 viite 3) ja käynnistä Press Fit sykli.
Tärkeää: Pidä sormet ja kädet etäällä leuoista puristussyklin aikana!
• Odota kunnes koko puristussykli on suoritettu loppuun.
• Työkalu on varustettu puristusautomatiikalla. Tämä varmistaa aina tarvittavan
puristusvoiman. Turvallisuussyistä, puristusautomatiikka toimii vasta sitten, kun
tietty vastavoima on saavutettu (noin 1 sekunnin kuluttua aloituksesta). Siihen
asti, puristusprosessi voidaan lopettaa vapauttamalla ON/OFF- kytkin. Mikäli
vapautat ON/OFF- kytkimen ennen automaattisen puristustoiminnon päälle
kytkeytymistä, mäntä pysähtyy paikkaan, jonka se on siihen asti saavuttanut.
• Ellei puristussykliä ole suoritettu loppuun oikein, varoitusääni kuuluu ja se
ilmoittaa käyttäjälle viasta. Katso VIANETSINTÄ.
Tärkeää: Vähentääksesi laitteen kuormaa vaarallisissa tilanteissa, sinun tulisi
lujasti painaa keltaista vapautuspainiketta (Kuva 1, ref.5)! Hydraulinen paine
pienenee, mäntä vetäytyy sisään ja työkalun paine kuten myös leuat vapautuvat.
Leuan pidikkeen kiertäminen
• Leuan pidikettä voidaan kiertää 180°(Kuva 3)
• Työnnä kupua (Kuva 1 viite 4) leuan pidikkeessä ulospäin niin että Press Fit
työkalun pää voidaan kääntää haluttuun asentoon. Huom.: pää lukkiutuu vain
pystyasentoon.
VIANETSINTÄ
Äänimerkki Mahdolliset syyt Korjaus
Jatkuva ääni puristussyklin Riittämätön junttausvoima Toista sykli. Jos vika ei poistu,
lopussa 5 sekuntia lähetä työkalu RIDGID Press Fit
työkalujen Virtakatkos korjaamoon
Viisi lyhyttä äänimerkkiä 20000 sykliä ylitetty Lähetä työkalu RIDGID Press Fit
puristussyklin lopussa työkalujen korjaamoon
mahdollisimman pian
Jatkuva ääni puristussyklin 22000 sykliä ylitetty Lähetä työkalu RIDGID Press Fit
Iopussa työkalujen korjaamoon. Älä käytä
Sisäinen elektroniikkavika työkalua.
Jatkuva ääni, kun työkalu Sisäinen elektroniikkavika Lähetä työkalu RIDGID Press Fit
on liitetty pistorasiaan työkalujen korjaamoon
• Jos virtakatkos keskeyttää puristussyklin, paina manuaalista vapautuspainiketta
(Kuva 1 viite 5) niin että leuat avautuvat ja ota työkalu pois putkesta.
• Ellei puristusjaksoa ole viety täysin loppuun joko virtakatkoksesta johtuen tai jos
hälytysääni on aktivoitunut, koko toimenpide on suoritettava uudelleen.
• On erittäin tärkeää että puristussykliä, joka on keskeytetty ei yritetä koskaan tehdä
uudelleen. Siitä voi olla seurauksena liitosvika ja mahdollinen vuoto. Liitos tulee
silloin katkaista pois ja tehdä uusi.
• Jos käytetään leukoja, joita ei ole suunniteltu erityisesti käytettävien liitososien
puristamiseen, siitä voi olla seurauksena vikoja ja väärin puristettuja liitososia.
Ota yhteys RIDGID Press Fit huoltopisteeseen, jos kysymyksessä on vika, jota ei ole
kuvattu tässä ohjekirjassa.
HUOLTO
Irrota työkalu aina virtalähteestä ennen huoltoa.
Päivittäin
- Puhdista Press Fit työkalu pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita
puristustyökalun puhdistukseen. Tarkista päivittäin sähköjohdon ja pistokkeen
kunto. Mikäli niissä on vaurioita, älä käytä työkalua. Vaihda sähköjohto uuteen
vastaavaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Joka 20000 puristuksen (tai joka 3 vuoden) välein
- Press Fit työkalu tulee lähettää turvallisuussyistä lähimpään viralliseen RIDGID
Press Fit korjaamoon tarkastettavaksi ja huollettavaksi. 20000 syklin jälkeen
varoitussignaali ilmoittaa, että työkalu on huollettava (katso vianetsintä)
- Korjaamossa työkalu huolletaan täysin ja tarkastetaan, että se toimii oikein.
- Kaikki luvattomat muutokset ja/tai korjaukset mitätöivät takuun.
Varastointi
- Ennen työkalun pitkäaikaista varastointia se tulee puhdistaa huolellisesti ja pyyhkiä
puhtaaksi.
- Pidä työkalu etäällä kosteudelta ja kuumuudelta äläkä altista sitä erittäin kuumille
tai kylmille lämpötiloille.
- Pidä etäällä lapsilta.
- RIDGID Press Fit työkalu on tehty useista metalli- ja muoviosista. Varmista että
työkalu hävitetään oikein voimassa olevien määräysten mukaan.
Käyttöohjeet
Yleinen varoitussymboli Lue käyttöohjeet Murskautumisvaara

Fig. 1 ref 5
Fig. 1 ref 1 Fig. 1 ref 2
Fig. 1 ref 4
Fig. 1 ref 3
Fig. 1

Fig. 3
Fig. 2


Professional ToolsProfessional Tools
Professional ToolsProfessional Tools
Professional Tools
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Power Tools manuals

RIDGID
RIDGID RP 340 Assembly instructions

RIDGID
RIDGID 76455 User manual

RIDGID
RIDGID DP1500 User manual

RIDGID
RIDGID 1233 User manual

RIDGID
RIDGID 1224 User manual

RIDGID
RIDGID RP 300 User manual

RIDGID
RIDGID K-45 User manual

RIDGID
RIDGID RP 240 User manual

RIDGID
RIDGID RP 340 User manual

RIDGID
RIDGID R138HPA User manual

RIDGID
RIDGID R86241 User manual

RIDGID
RIDGID R150FSF User manual

RIDGID
RIDGID R2200 User manual

RIDGID
RIDGID 4P-6 User manual

RIDGID
RIDGID 600 User manual

RIDGID
RIDGID 600-I User manual

RIDGID
RIDGID R8831 User manual

RIDGID
RIDGID 975 Combo User manual

RIDGID
RIDGID RP 200-B User manual

RIDGID
RIDGID 12-R User manual