RIDGID R2200 User manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
R2200 ROUTER WITH R2901
MOTOR AND R2911 FIXED BASE,
R2200 TOUPIE AVEC R2901 MOTEUR ET
R2911 BASE FIXE
R2200 FRESADORA CON R2901 MOTOR Y
R2911 BASE FIJA
To register your RIDGID
product, please visit:
register.RIDGIDpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite :
register.RIDGIDpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.RIDGIDpower.com
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety
Warnings............................................ 2-3
Router Safety Warnings .........................4
Symbols .................................................5
Electrical.................................................6
Features ............................................. 6-7
Assembly................................................7
Operation ......................................... 8-12
Adjustments .........................................13
Maintenance.........................................14
Accessories..........................................14
Illustrations..................................... 15-18
Parts Ordering and
Service....................................Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité relatives aux
outils électriques................................ 2-3
Avertissements de sécurité relatifs
toupie.....................................................4
Symboles ...............................................5
Caractéristiques électriques ..................6
Caractéristiques ................................. 6-7
Assemblage............................................7
Utilisation ......................................... 8-12
Réglages ..............................................13
Entretien...............................................14
Accessoires..........................................14
Illustrations..................................... 15-18
Commande de pièces et
dépannage........................... Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas .....................2-3
Advertencias de seguridad
fresadora .............................................. 4
Símbolos .............................................. 5
Aspectos eléctricos.............................. 6
Características ..................................6-7
Armado................................................. 7
Funcionamiento...............................8-12
Ajustes................................................ 13
Mantenimiento.................................... 14
Accesorios.......................................... 14
Ilustraciones ..................................15-18
Pedidos de piezas y
servicio .............................Pág. posterior
Includes: Router Motor, Fixed Base, Router
Table Attachment Screws (3), 1/4 in. Collet
Adaptor, 1-1/4 in. Vacuum Adaptor, Vacuum
Adaptor Screws (2), Centering Tool (includes
cone and pin), Collet Wrench, T-Handle
Wrench, Tool Bag, Operator’s Manual
Inclut : Moteur de toupie, base fixe, vis de
fixation de table à toupie (3), adaptateur
de collet de 6 mm (1/4 po), adaptateur de
sac de 1-1/4 po (32 mm), vis d’adaptateur
d’aspiration (2), outil de centrage (comprend
un cône et une goupille), clé à collet, clé en
T, sacoche, manuel d’utilisation
Incluye: Motor de la fresadora, base fija, tornillos
del aditamento de mesa para fresadora (3),
adaptador para portaherramientas de 6 mm (1/4
pulg.), adaptador para aspiradora 32 mm (1-1/4
pulg.), tornillos del adaptador de la aspiradora
(2), centrador (incluye cono y clavija), llave para
portaherramientas, llave de mango en “T”, bolsa,
manual del operador
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator’s manual before
using this product.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE

2 - English
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the
risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal
injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long
hair. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn
into air vents.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the
power tool in unexpected situations.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.

3 - English
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
When servicing a power tool, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance instructions may
create a risk of shock or injury.

4 - English
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
because the cutter may contact its own cord. Cutting
a “live” wire may make exposed metal parts of the power
tool “live” and shock the operator.
Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding the
work by your hand or against the body leaves it unstable
and may lead to loss of control.
Know your power tool. Read operator’s manual
carefully. Learn its applications and limitations, as well
as the specific potential hazards related to this tool.
Following this rule will reduce the risk of electric shock,
fire, or serious injury.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes, resulting in
possible serious injury.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty. Following this rule will reduce the
risk of serious personal injury.
Protect your hearing. Wear hearing protection during
extended periods of operation. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
Inspect tool cords periodically and, if damaged, have
repaired at your nearest authorized service center.
Constantly stay aware of cord location. Following this
rule will reduce the risk of electric shock or fire.
Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other conditions
that may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center. Following this rule will
reduce the risk of shock, fire, or serious injury.
Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one
heavy enough to carry the current your product will
draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is
recommended for an extension cord 50 feet or less in
length. A cord exceeding 50 feet is not recommended.
If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller
the gauge number, the heavier the cord. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating.
Inspect for and remove all nails from lumber before
using this tool. Following this rule will reduce the risk of
serious personal injury.
Bits coast after router has been turned off.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this product.
If you loan someone this product, loan them these
instructions also.
ROUTER SAFETY WARNINGS

5 - English
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read The Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1.
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
min Minutes Time
Alternating Current Type or a characteristic of current
n
o
No Load Speed Rotational speed, at no load
Class II Construction Double-insulated construction
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).
SYMBOLS

6 - English
DOUBLE INSULATION
Double insulation is a concept in safety in electric power
tools, which eliminates the need for the usual three-wire
grounded power cord. All exposed metal parts are isolated
from the internal metal motor components with protect-
ing insulation. Double insulated tools do not need to be
grounded.
WARNING:
The double insulated system is intended to protect
the user from shock resulting from a break in the
tool’s internal wiring. Observe all normal safety
precautions to avoid electrical shock.
NOTE: Servicing of a tool with double insulation requires
extreme care and knowledge of the system and should be
performed only by a qualified service technician. For service,
we suggest you return the tool to your nearest authorized
service center for repair. Always use original factory replace-
ment parts when servicing.
ELECTRICAL CONNECTION
This tool has a precision-built electric motor. It should be
connected to a power supply that is 120 volts, AC only
(normal household current), 60 Hz. Do not operate this tool
on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause
a loss of power and the motor will overheat. If the tool does
not operate when plugged into an outlet, double-check the
power supply.
EXTENSION CORDS
When using a power tool at a considerable distance from
a power source, be sure to use an extension cord that has
the capacity to handle the current the tool will draw. An
undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in
overheating and loss of power. Use the chart to determine
the minimum wire size required in an extension cord. Only
round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories
(UL) should be used.
When working outdoors with a tool, use an extension
cord that is designed for outside use. This type of cord is
designated with “WA” or “W” on the cord’s jacket.
Before using any extension cord, inspect it for loose or
exposed wires and cut or worn insulation.
**Ampere rating (on tool data plate)
0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Cord Length Wire Size (A.W.G.)
25' 16 16 16 16 14 14
50' 16 16 16 14 14 12
100' 16 16 14 12 10 —
**Used on 12 gauge - 20 amp circuit.
NOTE: AWG = American Wire Gauge
WARNING:
Keep the extension cord clear of the working area.
Position the cord so that it will not get caught on
lumber, tools or other obstructions while you are
working with a power tool. Failure to do so can
result in serious personal injury.
WARNING:
Check extension cords before each use. If
damaged replace immediately. Never use tool with
a damaged cord since touching the damaged area
could cause electrical shock resulting in serious
injury.
ELECTRICAL
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Depth of Cut.................................................................2 in.
Collet ...................................... 1/2 in. (with 1/4 in. Adaptor)
Peak Horsepower........................................................2 HP
No Load Speed ...................... 10,000-23,000 r/min. (RPM)
Input ................................ 120 V, AC only, 60 Hz, 11 Amps

7 - English
FEATURES
KNOW YOUR ROUTER
See Figure 1, page 15.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
CENTERING TOOL
The centering tool aligns the subbase with the center of the
collet when reattaching the subbase to the router.
CHIP SHIELD
A clear plastic chip shield is installed on the front of the router
for protection against flying dust and chips. The shield is
designed to fit the opening of the router base.
LED WORKLIGHTS
The LED worklights, located on the bottom of the router
motor, illuminate when the slide switch is on. This provides
extra light for increased visibility.
SLIDE SWITCH
The slide switch is located on top of the motor housing.
It features a soft start to prolong motor life and gives the
operator more control when starting the router.
SPINDLE LOCK
The spindle lock keeps the collet from turning while
installing and removing bits.
VACUUM ADAPTOR
The vacuum adaptor attach to the router base for dust free
routing when used in combination with a vacuum.
VARIABLE SPEED DIAL
The variable speed dial enables speed adjustment of the bit
from 10,000 r/min. to 23,000 r/min.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this
tool. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading
to possible serious personal injury.
WARNING:
Do not connect to power supply until assembly
is complete. Failure to comply could result in
accidental starting and possible serious personal
injury.
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING:
Do not use this product if it is not completely
assembled or if any parts appear to be missing
or damaged. Use of a product that is not properly
and completely assembled could result in serious
personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-866-539-1710 for assistance.
ASSEMBLY

8 - English
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make
you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
NOTICE:
Do not tighten the lock lever without the motor
installed in the base. Failure to heed this caution
may result in damage to the mechanism.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Rout grooves, carve designs, mortise door jambs, and
create joints in wood and wood products
Cabinet making, routing counter tops, and finishing work
in wood and wood products
REMOVING/INSTALLING ROUTER BASE
See Figures 2 - 3, page 15.
To remove the base:
Unplug the router.
Hold the router securely with the logo facing away from
you.
Unlock the lock lever on the base.
NOTE: It should not be possible to move the router
motor with the lock lever locked. If movement is possible
with the lock lever locked, an adjustment to the lock lever
needs to be made. See Adjustments.
Hold the handles and pull the depth interlock lever from
the slot in the motor.
OPERATION
Lift the motor up while pulling the depth interlock lever
until the depth interlock lever tab passes out of the slot
area.
After the tab has cleared the slot, release the depth
interlock lever.
Pull the motor upward until it dislodges from the base.
Use caution, as forcing may result in permanent damage
to the locking mechanism.
To install the base:
Unplug the router.
With the base right side up, unlock the lock lever.
NOTE: DO NOT leave the lock lever the in the locked
position.
Align slot on base with pin on motor and slide motor into
the base until it stops.
Pull the depth interlock lever.
Place the depth interlock lever tab in the slot on the
motor.
Lock the lock lever.
WARNING:
If the collet nut is not securely tightened, the bit
may detach during use, causing serious personal
injury.
WARNING:
Do not use bits which are larger than 2-1/4 in.
Never use bits which are larger in diameter than
the opening in the router subbase. These situations
could cause possible loss of control or create other
hazardous conditions that could cause possible
serious personal injury.
NOTICE:
To prevent damage to the spindle or spindle lock,
always allow motor to come to a complete stop
before engaging the spindle lock.

9 - English
WARNING:
If you are changing a bit immediately after use, be
careful not to touch the collet nut, bit, or collet with
your hands or fingers. You will get burned because
of the heat build-up from cutting. Always use the
wrench provided.
INSTALLING/REMOVING COLLETS AND BITS
See Figures 4 - 5, page 15.
Unplug the router.
Depress and hold the spindle lock button.
NOTE: If the button is depressed and does not go all the
way in, turn the collet while continuing to push the spindle
lock button until the button locks into place.
Using the collet wrench provided, loosen the collet nut.
NOTE: If changing bits, bit will easily slip from collet after
loosening.
Install the collet adaptor if desired.
To install the adaptor:
Insert the 1/4 in. collet adaptor into the collet until it bot-
toms out.
NOTE: The collet is designed to hold bits with a
1/2 in. diameter shank. To use bits with a 1/4 in. diameter
shank, the 1/4 in. collet adaptor must first be installed.
Insert the desired bit until the cutting area of the bit is
approximately 1/8 in. to 1/4 in. away from the collet nut
face.
NOTE: Make sure that the collet always clamps the shank
(non-cutting end) of the bit.
Tighten the collet nut securely by turning it clockwise with
the wrench provided.
NOTE: Always make sure a bit is installed before at-
tempting to tighten the collet with the wrench. Using the
wrench to tighten the collet without a bit installed will
cause damage to the collet.
Release the spindle lock.
To remove the bit:
Hold the collet nut with the supplied wrench and depress
and hold the spindle lock until it locks into place.
NOTE: If the button is depressed and does not go all the
way in, turn the collet until the spindle lock button locks
into place.
Loosen the collet nut and remove the bit.
Release the spindle lock if necessary.
WARNING:
Bit continues to rotate after the router has been
turned off. To avoid injury, wait until the bit has
come to a complete stop before removing router
from the workpiece.
OPERATION
SELECTING DEPTH OF CUT
Proper depth of cut depends on several factors: the horse-
power of the router motor, the type of bit, and the type of
wood. A lightweight, low horsepower router is designed for
making shallow cuts; a router with higher horsepower is
designed for deeper cuts. Small bits, such as veining bits
with 1/16 in. cutting diameters, are designed to remove only
small amounts of wood. Large bits, such as straight-flute
bits, remove larger amounts of wood and make deeper cuts
in soft woods, such as white pine.
Choose a depth of cut that will not place excessive strain on
the router motor. If you need extra force or the motor speed
slows down considerably, turn off the router and reduce the
depth of cut. Then, make the cut in two or more passes.
When routing a groove that is too deep to safely cut in one
pass, make the cut in several passes. We recommend that
cuts be made at a depth not exceeding 1/8 in. and that
several passes be made to reach deeper cuts.
SETTING DEPTH OF CUT
See Figures 6 - 7, page 16.
The bit depth can be adjusted by turning the depth adjust-
ment knob clockwise or counterclockwise. The depth setting
can be read on the depth adjustment knob. Each mark on
the scale indicates a 1/64 in. change in depth setting.
Unplug the router.
Unlock the lock lever.
Turn the depth adjustment knob counterclockwise to
increase the depth of cut or clockwise to decrease the
depth of cut.
NOTE: It should not be possible to make depth adjust-
ments with the lock lever locked. If depth adjustments
are possible with the lock lever locked, an adjustment to
the lock lever needs to be made. See Adjustments.
When the desired depth of cut is set, lock the lock lever.
NOTE: To adjust the depth of cut when the router is mounted
to a router table,unlock the lock lever, turn the depth adjust-
ment knob until the bit reaches the desired depth of cut, and
lock the lock lever.
When the router is mounted to a router table, depth adjust-
ments can be made easily by using the supplied T-handle
wrench.
To make through table adjustments:
Unplug the router.
Loosen the lock lever.
Insert the T-handle wrench through the hole in the router
table into the hole on the subbase, and place the end of
the wrench socket over the adjusting nut.
Turn the wrench counterclockwise to decrease the depth
of cut or clockwise to increase the depth of cut.

10 - English
OPERATING THE ROUTER
See Figures 10 - 11, page 16.
When routing straight cuts across a workpiece, clamp a
straight edge to the workpiece to use as a guide.
NOTE: Edge guides for the router are also available. See
Accessories.
Position the straight edge parallel to the line of cut and offset
the distance between the cutting edge of the bit and the edge
of the router base. Hold the router base against the straight
edge and rout the groove.
When routing a groove wider than the diameter of the bit,
clamp a straight edge on both sides of the cut lines. Position
both guides parallel to the desired line of cut and spaced
equal distances from the desired edges of the groove. Rout
along one guide then reverse direction and rout along the
other guide. Clean out any remaining waste in the center of
the groove.
When routing a groove, the travel should be in a direction
that places the guide you are using at the right-hand side.
When the guide is positioned as shown in the “guide inside”
illustration (figure 14), tool travel should be from left to right
and counterclockwise around curves. When the guide is
positioned as shown in the “guide outside” illustration (figure
14), tool travel should be from right to left and clockwise
around curves. If there is a choice, the first setup is generally
the easier to use. In either case, the sideways thrust you use
is against the guide.
INTERNAL ROUTING
Tilt router and place on workpiece without the bit contact-
ing the workpiece.
Turn the router on and let the motor build up to full speed.
Gradually feed bit into the workpiece until the subbase
is level with the workpiece.
Upon completion of the cut, turn the router off and let the
bit come to a complete stop before removing the router
from the workpiece.
EDGE ROUTING
Clamp a straight edge to the workpiece as a guide.
Place the router on the edge of the workpiece without
the bit contacting the workpiece.
Turn router on and let the motor build up to full speed.
Gradually feed the bit into the workpiece using the
clamped straight edge as a guide.
Upon completion of the cut, turn the router off and let the
bit come to a complete stop before removing the router
from the workpiece.
OPERATION
NOTE: It should not be possible to make depth adjust-
ments with the lock lever locked. If depth adjustments
are possible with the lock lever locked, an adjustment to
the lock lever needs to be made. See Adjustments.
When the desired depth of cut is set, lock the lock lever.
WARNING:
Do not use with router tables that fail to conform
to safe woodworking practices and offer proper
guarding for the bit. Use router tables that are UL
classified and identified suitable for use with the
specific router model. Failure to comply can result
in an accident causing possible injury.
WARNING:
Only use router tables with proper guarding
for the bit and with on-board switch controlled
receptacles. Failure to use router tables with
appropriate safety features could result in serious
personal injury.
TURNING THE ROUTER ON AND OFF
See Figure 8, page 16.
The router features a soft start which allows for a gradual
increase in speed from 0/min. to the variable speed dial
setting. For example, if the router is set at 16,000/min. at
the time it is switched off and is then activated again, the
motor is designed to gradually rev up to that speed instead
of starting out at the full 16,000/min.
To turn the router on, push the switch to the ( I) or ON
position. Return the switch to the ( O) or OFF position when
routing operation is finished.
VARIABLE SPEED DIAL
See Figure 9, page 16.
The router has a variable speed dial designed to allow
the operator control and adjustment of speed and power
limits. The speed and power of the router can be increased or
decreased by rotating the variable speed dial in the direction
of the arrows.
NOTE: Hold the router in normal operating position and turn
the variable speed dial to the higher numbers to increase
speed and power. Turn to the lower numbers to decrease
speed and power.
Avoid running the router at low speeds for extended periods
of time. Running at low speeds under constant usage may
cause the router to become overheated. If this occurs, cool
the router by running it without a load and at full speed.
To adjust the router speed, turn the variable speed dial to
the desired speed setting.

11 - English
OPERATION
WARNING:
Do not use large router bits for freehand routing.
Use of large router bits when freehand routing
could cause loss of control or create other
hazardous conditions that could result in personal
injury. If using a router table, large bits should be
used for edging only.
FREEHAND ROUTING
See Figure 12, page 16.
When used freehand, the router becomes a flexible and
versatile tool. This flexibility makes it possible to easily rout
signs, relief sculptures, etc. When freehand routing:
Draw or layout the pattern on the workpiece.
Choose the appropriate bit.
NOTE: A core box or V-groove bit is often used for rout-
ing letters and engraving objects. Straight bits and ball
mills are often used to make relief carvings. Veining bits
are used to carve small, intricate details.
Rout the pattern in two or more passes. Make the first
pass at 25% of the desired depth of cut. This will provide
better control as well as being a guide for the next pass.
NOTE: Do not rout deeper than 1/8 in. per pass.
EDGING WITH PILOT BIT
See Figure 13, page 16.
The arbor-type bits with pilots are excellent for quick, easy,
edge shaping of any workpiece edge that is either straight
or curved at a curvature as great or greater than the radius
of the bit to be used. The pilot prevents the bit from mak-
ing too deep a cut; and holding the pilot firmly in contact
with the workpiece edge throughout prevents the cut from
becoming too shallow.
Whenever the workpiece thickness together with the desired
depth of cut (as adjusted by router depth setting) are such
that only the top part of the edge is to be shaped (leaving
at least a 1/16 in. thick uncut portion at bottom), the pilot
can ride against the uncut portion, which serves to guide it.
However, if the workpiece is too thin or the bit set too low
so that there will be no uncut edge to ride the pilot against,
an extra board to act as a guide must be placed under the
workpiece. This “guide” board must have exactly the same
contour— straight or curved—as the workpiece edge. If it is
positioned so that its edge is flush with the workpiece edge,
the bit will make a full cut (in as far as the bit radius). On the
other hand, if the guide is positioned as shown in figure 12
(out from the workpiece edge), the bit will make less than
a full cut — which will alter the shape of the finished edge.
NOTE: Any of the piloted bits can be used without a pilot for
edge shaping with guides, as preceding. The size (diameter)
of the pilot that is used determines the maximum cut width
that can be made with the pilot against the workpiece edge
(the small pilot exposes all of the bit; the large one reduces
this amount by 1/16 in.).
DIRECTION OF FEED AND THRUST
See Figures 14 - 15, pages 16 - 17.
The router motor and bit revolve in a clockwise direction. This
gives the tool a slight tendency to twist in a counterclockwise
direction, especially when the motor revs up.
Feed the router into the workpiece from left to right. When
fed from left to right, the rotation of the bit pulls the router
against the workpiece. If fed in the opposite direction, the
rotation of the spinning bit will tend to throw the router away
from the workpiece causing kickback. This could cause you
to lose control of the router.
Because of the high speed of bit rotation during a proper
feeding operation, there is very little kickback under normal
conditions. However, if the bit strikes a knot, hard grain,
or foreign object that affects the normal progress of the
cutting action, there will be a slight kickback. The direction
of kickback is always in the direction opposite bit rotation.
This will affect the trueness of the cut.
To guard against kickback, plan the setup and direction of
feed so that you will always be thrusting the tool in the same
direction that the leading edge of the bit is moving. The thrust
should be in a direction that keeps the sharp edges of the
bit continuously biting straight into new (uncut) wood.
NOTE: For best results, make sure to take enough time to
set up for cutting. While cutting, make sure to use the proper
rate of feed.
PROPER RATE OF FEED
Professional routing depends upon careful setup and proper
rate of feed which is learned through practice and use. The
proper rate of feed is dependent upon:
hardness and moisture content of the workpiece
depth of cut
cutting diameter of the bit
When cutting shallow grooves in soft woods such as pine, a
faster rate of feed can be used. When making cuts in hard-
woods such as oak, a slower rate of feed is required.
Several factors will help you select the proper rate of feed.
Choose the rate that does not slow down the motor.
Choose the rate at which the bit advances firmly and
surely to produce a continuous spiral of uniform chips
or a smooth edge.
Listen to the sound of the motor. A high-pitched sound
means you are feeding too slowly. A strained, lower
pitched sound signals force feeding.
Check the progress of each cut. Too slow feeding can
cause the router to take off in a wrong direction from the
intended line of cut. Force feeding increases the strain
of holding the tool and results in loss of speed.

12 - English
Notice the chips being produced as you cut. If the router
is fed too slowly, it will scorch or burn the wood. If fed
too fast, it will take large chips out of the wood and leave
gouge marks.
Test a cut on a scrap piece of the workpiece before you
begin. Always grasp and hold the router firmly with both
hands.
If you are making a small diameter, shallow groove in soft,
dry wood, the proper feed rate may be determined by the
speed at which you can travel the router along the guide line.
If the bit is a large one, the cut is deep, or the workpiece is
hard to cut, the proper feed may be a very slow one. A cross
grain cut may require a slower pace than an identical with
grain cut in the same workpiece.
FEEDING TOO FAST
See Figure 16, page 17.
Clean, smooth routing and edge shaping can be done only
when the bit is revolving at a relatively high speed and is
taking very small bites to produce tiny, cleanly severed chips.
If you force the router to move forward too fast, the RPM of
the bit becomes slower than normal in relation to its forward
movement. As a result, the bit must take bigger bites as it
revolves. Bigger bites mean bigger chips and a rougher
finish. Also, because bigger bites require more power, the
router motor may become overloaded.
Under extreme force-feeding conditions, the relative RPM
of the bit can become so slow—and the bites it has to take
so large—that chips will be partially knocked off (rather
than fully cut off). This causes splintering and gouging of
the workpiece.
The router is an extremely high-speed tool, and will make
clean, smooth cuts if allowed to run freely without the over-
load of a forced feed. You can always detect force feeding
by the sound of the motor. Its high-pitched whine will sound
lower and stronger as it loses speed. Also, the strain of hold-
ing the tool will be noticeably increased.
FEEDING TOO SLOWLY
See Figure 17, page 17.
It is possible to spoil a cut by moving the router forward too
slowly. When you advance the router into the work too slowly,
the revolving bit does not dig into new wood fast enough
to take a bite; instead, it merely scrapes away sawdust-like
particles. Scraping produces heat, which can glaze, burn,
or mar the cut and in extreme cases, can overheat the bit,
destroying its hardness.
OPERATION
When the bit is scraping instead of cutting, controlling the
router is more difficult. With practically no load on the mo-
tor, the bit revolves at close to top RPM, and has a much
greater than normal tendency to bounce off the sides of
the cut (especially if the wood has a pronounced grain with
hard and soft areas). As a result, the cut produced may have
rippled, instead of straight, sides.
Feeding too slowly can also cause the router to take off in a
wrong direction from the intended line of cut. Always grasp
and hold the router firmly with both hands when routing.
You can detect when you are feeding the router too slowly by
the runaway, high-pitched sound of the motor or by feeling
the wiggle of the bit in the cut.
DEPTH OF CUT
See Figures 18 - 19, page 17.
Depth of cut is important because it affects the rate of feed
that, in turn, affects the quality of the cut and the possibility
of damage to the tool’s motor and bit.
A deep cut requires a slower feed than a shallow one. A cut
that is too deep will slow the feed so that the bit is scraping
rather than cutting. A too deep cut can cause smaller bits
to be broken off. Bits that are 1/16 in. in diameter are easily
broken off when subjected to too much side thrust. A large
enough bit is not likely to break, but attempting a cut that is
too deep may result in a rough cut, and it may be difficult to
guide and control the bit as desired. It is recommended that
you do not exceed 1/8 in. depth or width of cut in a single
pass, regardless of the bit size or the softness or condition
of the workpiece.
To make deeper cuts, make as many successive passes as
needed, lowering the bit 1/8 in. for each new pass. To save
time, perform all the cutting necessary at one depth setting
before lowering the bit for the next pass. This will insure a
uniform depth when you complete the final pass.
NOTE: Do not remove more than 1/8 in. x 1/8 in. in a single
pass. Excessive depth or width of cut can result in loss of
control and the possibility of serious personal injury.

13 - English
ADJUSTING LOCK LEVER TENSION ON THE
FIXED BASE ROUTER
See Figure 20, page 17.
Over time and with repeated use, the lock lever may become
loose. When this occurs, tighten the stop nut slightly. The
stop nut should be loose enough so that there is some play
in the lock lever when it is in the open position.
NOTE: Do not over tighten the stop nut. The lock lever should
clamp tightly to secure the motor housing.
NOTICE:
Make sure the motor housing does not move up
or down when clamped. If motor is not securely
clamped in base, adjustments will not be accurate.
WARNING:
Follow the proper provided instructions from the
router table manufacturer when mounting router
to a routing table. Failure to use router tables with
appropriate safety features could result in serious
personal injury. Use router tables that are UL
classified and identified suitable for use with the
specific router model.
CENTERING TOOL
See Figures 21 - 23, pages 17 - 18.
If the subbase needs to be replaced, removed, or changed,
a centering tool is provided. The 1/4-in. collet adaptor must
be removed before the centering tool can be used.
To remove the subbase on the router:
Unplug the router and stand it upside down.
Remove the three (3) subbase screws on the base.
Remove the router subbase.
To install the centering tool and subbase:
Unplug the router and stand it upside down.
Unlock the lock lever and adjust the depth adjustment
knob (raising or lowering the base). Center the depth
interlock lever with the lock lever.
Place the lock lever in the the “locked” position.
ADJUSTMENTS
Place the subbase on the base and insert the subbase
screws.
Tighten screws lightly so that the subbase can move
freely.
Hold the collet nut with the supplied wrench and depress
and hold the spindle lock until it locks into place.
Loosen the collet nut, be sure the 1/4 in. adapter has
been removed from the 1/2 in. collet.
Insert the large end of the centering tool pin into the collet
until it touches bottom. Pull centering tool upward until
the tapered edge is flush with the subbase. Tighten the
collet securely with the wrench provided.
Release the spindle lock.
Place the centering cone on the centering tool and lightly
press down on the cone until it stops as shown in fig-
ure 20. This will center the subbase.
While pressing down on the cone, tighten the subbase
screws.
To remove the centering tool:
Unplug the router.
Hold the collet nut with the supplied wrench and depress
and hold the spindle lock until it locks into place.
Loosen the collet nut and remove the centering tool.
Release the spindle lock.
ROUTER TABLE ATTACHMENT
See Figure 23, page 18.
When attaching the router to a routing table, remove the
subbase, and use the router table attachment screws pro-
vided with the router. Use these screws to replace the sub-
base screws shown in figure 23.
ATTACHING/REMOVING VACUUM ADAPTOR
See Figure 24, page 18.
Unplug the router.
Using the supplied screws, place the vacuum adaptor on
the base with the openings in the vacuum adaptor lined
up with the screw holes on the back of the base.
Insert the supplied vacuum adaptor screws.
Turn screws clockwise with a screwdriver to tighten.
To remove, turn screws counterclockwise.

14 - English
See Figure 25, page 18.
WARNING:
Current attachments and accessories available for use with this product are listed above. Do not use any
attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or
accessories not recommended can result in serious personal injury.
ACCESSORIES
Edge Guide Assembly*....................Part no. 300869006
Dovetail Joint Template Kit
* Available through customer service only. Call 1-866-539-1710 to order.
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing use only identical RIDGID
replacement parts. Use of any other parts may
create a hazard or cause product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields
marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do
so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc.,
come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may
result in serious personal injury.
Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spack-
ling compounds, or plaster are subject to accelerated wear
and possible premature failure because the fiberglass chips
and grindings are highly abrasive to bearings, brushes,
commutators, etc. Consequently, we do not recommended
using this tool for extended work on these types of materials.
However, if you do work with any of these materials, it is ex-
tremely important to clean the tool using compressed air.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient
amount of high grade lubricant for the life of the unit under
normal operating conditions. Therefore, no further lubrica-
tion is required.
CLEANING THE BITS
Get faster more accurate cutting results by keeping
bits clean and sharp. Remove all accumulated pitch and
gum from bits after each use. When sharpening bits, sharpen
only the inside of the cutting edge. Never grind the outside
diameter. When sharpening the end of a bit, be sure to grind
the clearance angle the same as originally ground.
CLEANING THE COLLET
From time to time, it becomes necessary to clean the collet
and collet nut. To do so, simply remove collet nut from collet
and clean the dust and chips that have collected. Then return
collet nut to its original position.
Look for these accessories where you purchased this product:
NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 15
AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
Butt Hinge Template Set
Router Guide Bushing Kit
This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a
Three-year Limited Warranty.
For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com
or call (toll free) 1-866-539-1710.

NOTES

2 - Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements et toutes les
instructions. Ne pas suivre l’ensemble des
avertissements et des instructions peut entraîner
une électrocution, un incendie ou des blessures
graves.
Conserver les avertissements et les instructions à des
fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé »,
utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout
outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les
endroits encombrés ou sombre s sont propices aux
accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des
atmosphères explosives, par exemple en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles risquant
d’enflammer les poussières ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds à l’écart pendant
l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions
peuvent causer une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches des outils électriques doivent correspondre
à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche,
de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser
d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre.
Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de
choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises
à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru
lorsque le corps est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou
l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît
le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais
utiliser le cordon d’alimentation pour transporter
l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant
sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur,
de l’huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît
le risque de choc électrique.
Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon
conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de
choc électrique.
S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un
endroit humide, employer un dispositif interrupteur de
défaut à la terre (GFCI).L’utilisation d’un GFCI réduit le
risque de décharge électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout
outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un
masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque
ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions
appropriées réduira le risque de blessures.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que
le commutateur est en position d’arrêt avant de
brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son
commutateur ou brancher un outil dont le commutateur
est en position de marche peut causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil
peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux
contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les
vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces en mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de
dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de
dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par
la poussière.
Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher
ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples,
bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes
d’aération.
Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support
instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent
de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

3 - Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour
l’application. Un outil approprié exécutera le travail
mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans
les limites prévues.
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil
qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est
dangereux et doit être réparé.
Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou
de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée des
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé
avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les
mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions
adéquates, les outils sont dangereux.
Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune
pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement
de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil
avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents
sont causés par des outils mal entretenus.
Garder les outils bien affûtés et propres. Les outils
convenablement entretenus et dont les lames sont
aiguisées risquent moins de se coincer. Ils sont également
plus faciles à manier.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains
etc. conformément à ces instructions en tenant
compte des conditions de travail et de la tâche
à effectuer. L’usage d’un outil motorisé pour des
applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être
dangereux.
DÉPANNAGE
Les réparations doivent être confiées à un
technicien qualifié, utilisant exclusivement des
pièces identiques à celles d’origine. Le maintien
de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. Suivez les instruction
contenues dans la section Entretien de ce manuel.
L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions peut présenter des risques de choc électrique
ou de blessures.

4 - Français
Soutenir l’outil électrique par les prises isolées
seulement, car les lames peuvent toucher un fil
camouflé ou son propre cordon d’alimentation. Le
contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension
« électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et
peut électrocuter l’utilisateur.
Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié
pour maintenir fermement la pièce sur une surface
stable. Une pièce tenue à la main ou contre son corps
est instable et peut causer une perte de contrôle.
Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et
les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques
relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessures graves.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si
cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être
projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Protection respiratoire. Porter un masque facial ou
filtrant si le travail produit de la poussière. Le respect
de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Protection auditive. Porter une protection auditive
durant les périodes d’utilisation prolongée. Le respect
de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Inspecter régulièrement les cordons d’alimentation
des outils et s’ils sont endommagés, les confier au
centre de réparations agréé le plus proche. Toujours
être conscient de l’emplacement du cordon Le respect
de cette consigne réduira les risques de choc électrique
et d’incendie.
Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de
nouveau examiner soigneusement les pièces et
dispositifs de protection qui semblent endommagés
afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement
et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier
l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune
pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de
chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème
ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
Toute protection ou pièce endommagée doit être
correctement réparée ou remplacée dans un centre de
réparations agréé. Le respect de cette consigne réduira
les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures
graves.
S’assurer que le cordon prolongateur est en bon
état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer
que sa capacité est suffisante pour supporter le
courant de fonctionnement de l’outil. Un calibre de
fil (A.W.G) d’au minimum 16 est recommandé pour un
cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) maximum.
L’usage d’un cordon de plus de 30 m (100 pi) est
déconseillé. En cas de doute, utiliser un cordon du
calibre immédiatement supérieur. Moins le numéro de
calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. Un
cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de
la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et
une surchauffe.
Inspecter la pièce et retirer les clous éventuels avant
d’utiliser cet outil. Le respect de cette consigne réduira
les risques de blessures graves.
Le fer continue de tourner en roue libre une fois que
la toupie est éteinte.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs
éventuels. Si ce produit est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TOUPIE

5 - Français
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1.
V Volts Tension
A Ampères Intensité
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
min Minutes Temps
Courant alternatif Type de courant
n
o
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
Construction de classe II Construction à double isolation
.../min Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à
l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes
sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant
les dommages matériels).
SYMBOLES

6 - Français
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les
outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon
d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les
pièces métalliques exposées sont isolées des composants
internes du moteur par l’isolation protectrice. Les outils à
double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.
AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour
protéger l’utilisateur contre les chocs électriques
causés par une rupture du câblage interne de
l’outil. Prendre toutes les précautions de sécurité
normales pour éviter les chocs électriques.
NOTE : La réparation d’un outil à double isolation exige
des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du
système, elle ne doit être confiée qu’à un réparateur qualifié.
En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de
confier l’outil au centre de réparations le plus proche. Utiliser
exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Il
doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V,
c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz. Ne pas utiliser
cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute
de tension importante causerait une perte de puissance et
une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une
fois branché, vérifier l’alimentation électrique.
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance
d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur
d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant
de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait
une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte
de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau
ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis
pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à
gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories
(UL).
Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur
spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte
l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine.
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni
coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)
0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
Longueur du cordon Calibre de fil (A.W.G.)
25´ 16 16 16 16 14 14
50´ 16 16 16 14 14 12
100´ 16 16 14 12 10 —
**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A
NOTE : AWG = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la
zone de travail. Lors du travail avec un cordon
électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne
risque pas de se prendre dans les pièces de bois,
outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette
précaution peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant
chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout
cordon endommagé. Ne jamais utiliser un outil
dont le cordon d’alimentation est endommagé, car
tout contact avec la partie endommagée pourrait
causer un choc électrique et des blessures graves.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Profondeur de coupe .....................................51 mm (2 po)
Collet .......................................................... 13 mm (1/2 po)
[avec adaptateur de 6 mm (1/4 po)]
Puissance de pointe.................................................... 2 HP
Vitesse à vide ........................ 10 000 à 23 000 r/min (RPM)
Alimentation.................. 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 11 A
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Power Tools manuals

RIDGID
RIDGID 918 User manual

RIDGID
RIDGID R175RNE User manual

RIDGID
RIDGID R8832 User manual

RIDGID
RIDGID UC-60 User manual

RIDGID
RIDGID 1215 User manual

RIDGID
RIDGID RP 306 User manual

RIDGID
RIDGID 1224 User manual

RIDGID
RIDGID RP 300 User manual

RIDGID
RIDGID K-39B User manual

RIDGID
RIDGID R84044 User manual

RIDGID
RIDGID JobMax R8223411 User manual

RIDGID
RIDGID 600-I User manual

RIDGID
RIDGID 4P-6 User manual

RIDGID
RIDGID 700 User manual

RIDGID
RIDGID R8711 User manual

RIDGID
RIDGID R9213 User manual

RIDGID
RIDGID R29302 User manual

RIDGID
RIDGID R87044 User manual

RIDGID
RIDGID PB-28 User manual

RIDGID
RIDGID OCTANE JobMax E Series User manual