RIDGID CT400 User manual

• Français – 11
• Castellano – pág. 23
WARNING!
Read this Operator’s Manual
carefully before using this tool.
Failure to understand and fol-
low the contents of this manual
may result in extensive prop-
erty damage and/or serious
personal injury.
Press Tool
OPERATOR’S
MANUAL
CT400

Ridge Tool Companyii
CT400 Press Tool
Table of Contents
Recording Form for Machine Serial Number..............................................................................................................1
General Safety Information
Work Area...................................................................................................................................................................2
Electrical Safety..........................................................................................................................................................2
Personal Safety...........................................................................................................................................................2
Tool Use and Care......................................................................................................................................................2
Service........................................................................................................................................................................3
Specific Safety Information
Press Tool Safety........................................................................................................................................................3
Description and Specifications
Description..................................................................................................................................................................3
Specifications..............................................................................................................................................................4
Inspecting the Pressing Tool, Jaw Sets and Press Rings.........................................................................................4
Attaching Pressing Jaws..............................................................................................................................................4
Tool and Work Area Set-Up..........................................................................................................................................5
Operating Instructions For Use Of Jaw Sets
Preparing the Joint......................................................................................................................................................5
Pressing the Fitting.....................................................................................................................................................5
Inspecting the Press Connection................................................................................................................................6
Operating Instructions For Use Of Press Rings
Preparing the Joint......................................................................................................................................................7
Pressing the Fitting.....................................................................................................................................................7
Inspecting the Press Connection................................................................................................................................7
Accessories...................................................................................................................................................................8
Maintenance Instructions
(CT400) Daily Cleaning and Lubrication ....................................................................................................................8
Jaws and Press Rings ................................................................................................................................................8
Required Maintenance at RIDGID Authorized Service Center ..................................................................................8
Storage ......................................................................................................................................................................8
Service and Repair........................................................................................................................................................9
Troubleshooting............................................................................................................................................................9
Lifetime Warranty .........................................................................................................................................Back Cover

CT400 Press Tool
CT400 Press Tool
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Serial
No.

Ridge Tool Company2
CT400 Press Tool
General Safety Information
WARNING! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
•Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
•Do not operate tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids,
gases, or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
•Keep by-standers, children, and visitors away
while operating a tool. Distractions can cause you to
lose control.
Electrical Safety
•Double Insulated tools are equipped with a polar-
ized plug (one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified elec-
trician to install a polarized outlet. Do not change
the plug in any way. Double Insulation eliminates
the need for the three wire grounded power cord and
grounded supply system.
•Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electrical shock if your body is
grounded.
•Do not expose power tools to rain or wet condi-
tions. Water entering a tool will increase the risk of
electrical shock.
•Do not abuse cord. Never use the cord to carry the
tools or pull the plug from an outlet. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electrical shock.
•When operating a tool outside, use an outdoor
extension cord marked “W-A” or “W”. These cords
are rated for outdoor use and reduce the risk of elec-
trical shock.
•Use proper extension cords. (See Chart) Insufficient
conductor size will cause excessive voltage drop, loss
of power and overheating.
Personal Safety
•Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use tool while tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medications. A moment of inat-
tention while operating power tools may result in
serious personal injury.
•Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,
and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
•Avoid accidental starting. Be sure switch is OFF
before plugging in. Carrying tools with your finger on
the switch or plugging in tools that have the switch ON
invites accidents.
•Remove adjusting keys or wrenches before turn-
ing the tool ON. A wrench or a key that is left attached
to a rotating part of the tool may result in personal
injury.
•Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
•Use safety equipment. Always wear eye protec-
tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection must be used for appropriate con-
ditions.
Tool Use and Care
•Use clamp or other practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding
the work by hand or against your body is unstable and
may lead to loss of control.
•Do not force tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the job better and
safer at the rate for which it is designed.
•Do not use tool if switch does not turn it ON or
OFF. Any tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
•Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
Minimum Wire Gauge for Extension Cord
Nameplate
Amps Total Length (in feet)
0 – 25 26 – 50 51 – 100
0 – 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 – 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 – 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 – 16 14 AWG 12 AWG NOT RECOMMENDED

storing the tool. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool accidentally.
•Store idle tools out of the reach of children and
other untrained persons. Tools are dangerous in
the hands of untrained users.
•Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts, and any other condition
that may affect the tool’s operation. If damaged,
have the tool serviced before using. Many acci-
dents are caused by poorly maintained tools.
•Use only accessories that are recommended by
the manufacturer for your model. Accessories that
may be suitable for one tool may become hazardous
when used on another tool.
•Keep handles dry and clean; free from oil and
grease. Allows for better control of the tool.
Service
•Tool service must be performed only by qualified
repair personnel. Service or maintenance performed
by unqualified repair personnel could result in injury.
•When servicing a tool, use only identical replace-
ment parts. Follow instructions in the Maintenance
Section of this manual. Use of unauthorized parts or
failure to follow maintenance instructions may create a
risk of electrical shock or injury.
Specific Safety Information
WARNING
Read this Operator’s Manual carefully before using
the RIDGID CT400 Press Tool. Failure to under-
stand and follow the contents of this manual may
result in extensive property damage, severe per-
sonal injury, or death.
Call the Ridge Tool Company, Technical Service De-
partment at (800) 519-3456 if you have any questions.
Press Tool Safety
•Only use the CT400 Press Tool with RIDGID jaws
or RIDGID press rings. Other uses or modifying the
CT400 Press Tool for other applications may damage
the press tool, damage the jaws and/or cause personal
injury.
•Keep your fingers and hands away from jaws or
press rings and actuator during pressing cycle.
Your fingers or hands can be crushed, fractured or
amputated if they become caught between the jaws,
Ridge Tool Company 3
CT400 Press Tool
press rings or actuator or between these components
and any other object.
•Do not use the CT400 if the finger guards are dam-
aged or missing. Properly installed guards (Figure 1)
are necessary to protect your fingers and hands from
becoming crushed or amputated by the rollers and
jaws.
•Never remove the drop guard. Replace drop guard
if it is damaged or broken. The drop guard (Figure 1)
protects the tool handle if the tool is dropped. If the drop
guard is missing and the tool is dropped, the motor
housing may crack and expose live electrical wires.
•Never attempt to repair a damaged jaw set. A jaw
that has been welded, ground, drilled or modified in
any manner can shatter during pressing resulting in
serious injury. Discard the entire damaged jaw set.
Replace with a new jaw set. Never replace individual
components except for damaged jaw return springs.
Please call Ridge Tool Company, Technical Service
for availability.
•Never attempt to repair a damaged press ring or
actuator. A press ring set component that has been
welded, ground, drilled or modified in any manner can
shatter during pressing, resulting in serious injury.
Discard the entire damaged press ring assembly or
actuator assembly. Replace with a new press ring or
actuator. Never replace individual components except
for press ring and actuator return springs. Please call
Ridge Tool Company, Technical Service for availability.
•Never use tool with a power cord, switch or motor
housing that is damaged. Using a tool with a dam-
aged cord, cracked motor housing or broken switch
can result in electric shock and severe injury.
Selection of appropriate materials and joining
methods is the responsibility of the system designer and/-
or installer. Before any installation is attempted, careful
evaluation of the specific service environment, including
chemical environment and service temperature, should be
completed.
Description and Specifications
Description
The CT400 Press Tool, when used with appropriate
jaw sets, is designed to mechanically press fittings onto
tubing to create a water-tight and permanent seal. When
the switch on the CT400 is depressed, an internal elec-
tric motor powers a hydraulic pump which forces fluid into
the cylinder of the tool, forcing the ram forward and
applying thousands of pounds of pressing force onto spe-
cially designed press fittings.
CAUTION

Ridge Tool Company
The entire cycle duration is approximately four (4) seconds.
Once the cycle begins to deform a fitting, it will automati-
cally continue until completion. A hydraulic release button
is provided to allow the removal of the jaw set or press ring
from the tubing in the event of a power or system failure
during pressing.
Figure 1 – CT400 Press Tool and Standard Series Jaw Set
Specifications
CT400 Press Tool:
Motor
Voltage ...................120V, Single Phase AC 60 Hz
Amperage...............5.2A
Weight ....................15.6 lbs. (7 Kg)
Ram Force ....................7,200 lbs. (32kN)
Operating Temperature
Range............................15°F to 120°F (-10°C to 50°C)
Inspecting the Press Tool, Jaw
Sets and Press Rings
WARNING
To prevent electrocution and serious injury, inspect
the CT400 Press Tool, jaw sets and press rings.
Never use the CT400, a jaw set, actuator arm or
press ring with damaged or missing parts. The fol-
lowing inspection procedures should be performed
on a daily basis:
1. Make sure the CT400 Press Tool is unplugged.
2. Inspect the motor housing, switch, power cord and plug
for damage. Check for damage such as cracks in the
motor housing, cut or frayed cords and exposed wires.
3. To avoid a crushing injury, make sure both of the fin-
ger guards and the drop guard are securely in place.
4. Inspect the jaw sets, press rings and actuator arm. If
dirty, refer to Fitting Systems operator's manual for
cleaning instructions. Failure to clean jaws or press
rings can result in an improper connection that can
lead to extensive property damage. If any cracks are
found, discard the damaged assemblies and obtain
replacement.
Always discard the entire assembly. Never
replace individual components except for press ring and
jaw/actuator return springs. Failure to replace the entire
assembly may result in component failure and serious
injury.
5. Clean any oil, grease or dirt from the tool handles.
This reduces the risk of the tool slipping from your grip.
Attaching Pressing Jaws
or Actuator
Only use RIDGID Standard Series Jaw sets
or actuators. Use with the RIDGID jaw or ring and fitting
system intended for the specific tubing material you are
installing. Use of other jaw sets or press rings will result in
an improper seal that could result in extensive property
damage.
1. Make sure the CT400 Press Tool is unplugged.
2. Pull the jaw set mounting pin to its most open position
(Figure 2).
Figure 2 – Pulling The Jaw Set Mounting Pin Out
3. If press tool contains a jaw set or press ring actuator,
slide it out of the press tool.
CT400 Press Tool
4
Hydraulic
Release Valve
Finger Guard
Standard
Series Jaw Set
Jaw Arm
Jaw Mounting
Pin
Power Cord
Motor Housing
Switch
Handle
Drop Guard
Jaw
Sideplate
Pump
WARNING
CAUTION

Figure 3 – Sliding Jaw Set Into CT400
4. Select the standard series jaw set or actuator that cor-
responds to the fitting system and tubing size. Inspect
the jaw set. If dirty, clean jaw sets. Refer to Main-
tenance Section for cleaning instructions. Failure to
clean jaws can result in an improper connection that
can lead to extensive property damage. If any cracks
are found, discard the damaged jaw set and obtain
replacement.
A jaw that has been welded, grounded,
drilled or modified in any manner can shatter during
pressing, resulting in sharp flying objects, severe injury
or death. Discard and replace damaged jaw sets.
5. Slide the jaw set into the press tool (Figure 3).
6. Push the jaw set mounting pin until it clicks.
NOTE! The CT400 will not work unless the pin is fully
engaged.
Tool and Work Area Set-Up
WARNING
To prevent serious injury, proper set-up of the press
tool and work area is required. The following pro-
cedures should be followed:
1. Check work area for:
•Adequate lighting
•Clear path to the electrical outlet that does not
contain any sources of heat or oil, sharp edges or
moving parts that may damage electrical cord.
•Flammable liquids, vapors or dust that may ignite.
2. Plug the Press Tool into the electrical outlet, making
sure to position the power cord along the clear path
CT400 Press Tool
Ridge Tool Company 5
selected earlier. If the power cord does not reach the
outlet, use an extension cord in good condition.
To avoid electric shock and electrical
fires, never use an extension cord that is damaged or
does not meet the following requirements:
•The cord is rated as “W”or “W-A”if being used
outdoors.
•The cord has sufficient wire thickness (16 AWG
below 50′/14 AWG 50′-100′). If the wire thickness is
too small, the cord may overheat, melting the cord’s
insulation or causing nearby objects to ignite.
Use of extension cords in excess of 100
feet is not recommended. May result in low voltage
condition that will cause the tool to malfunction.
Do not use the CT400 Press Tool at tem-
peratures below 15°F (-10°C) or above 120°F (50°C).
Tool could malfunction resulting in an improper seal
that can lead to extensive property damage.
Operating Instructions For Use
With Jaw Sets
WARNING
The CT400 is designed for use only with RIDGID jaw
sets, actuators and press rings. Use the jaw and fit-
ting system intended for the specific tubing material
you are installing.
Keep fingers and hands away from jaws, press
rings and actuator arms during pressing cycle.
Always wear eye protection to protect your eyes
from dirt and other foreign objects.
Preparing the Joint
1. See the appropriate press system operator's manu-
al for proper joint preparations prior to pressing.
Pressing the Fitting With Scissor Jaw Set
1. Plug the CT400 Press Tool into electrical outlet.
2. Make sure the tubing is inserted to the proper depth in
fitting as specified in fitting system operator's manual.
3. Squeeze jaw arms to open the jaw set (Figure 4).
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION

Figure 4 – Opening The Scissor-Style Jaw Set
3. Place open jaws around the fitting. Make sure the con-
tour of the jaw set is properly aligned with the contour
of the fitting as specified in press system operator's
manual (Figure 5).
Figure 5 – Placing Scissor-Style Jaw Set Around Fitting
4. Make sure the tool is square to the tubing and depress
the switch (Figure 6). The pressing cycle takes about
four (4) seconds. Once a press cycle begins and the
rollers contact the jaw arms, the tool will lock-on and
automatically complete the press cycle. Releasing
the trigger will not stop the tool once the pressing
process has begun. This assures consistent, repeat-
able press integrity.
To avoid pinch point injuries, keep fingers
away from jaws.
CT400 Press Tool
Ridge Tool Company6
Figure 6 – CT400 Square To Tubing
NOTE! If the tool beeps after the press cycle is completed,
the tool should be sent to a RIDGID Authorized
Service Center for required maintenance. When the
tool begins beeping, it is designed to run an addi-
tional 2000 cycles and then will automatically stop
operating.
NOTE! In the event of a tool or power failure, the jaw set can
be reopened by firmly depressing the hydraulic re-
lease valve button to retract the rollers and squeez-
ing the jaw arms together (Figure 7). Be sure to
repress the fitting taking care to orient the jaw on the
fitting in its original position.
5. After cycle is complete, squeeze jaw arms to open the
jaw set.
6. Remove the CT400 Press Tool and jaws from tube.
Avoid sharp edges that may have formed on
the fitting during the pressing operation.
Figure 7 – Using Hydraulic Release Valve Button
(If Needed)
Inspecting the Press Connection
CAUTION
• If the CT400 or jaw set malfunctions and does not
completely press the fitting, be sure repress the
fitting taking care to orient the jaw on the fit-
ting in its original position.
1. Inspect the pressed fitting. Look for the following:
•misaligned tubes
CAUTION
CAUTION
Hydraulic
Release Valve

•not fully inserted tubes, double check depth marks
•incorrect jaw alignment with the fitting
If one or more of these problems are found then a
new section of tubing and a new fitting will have to be
prepared, inserted and pressed.
2. Test system in accordance with normal practice and
local codes.
Operating Instructions For Use
Of Press Rings
Preparing the Joint
1. See appropriate fitting system operator's manual for
proper joint preparations prior to pressing with press
rings.
Pressing The Fitting with Press Rings
Figure 8 – Installing Press Ring Onto Fitting
1. Make sure, the tubing is inserted to the proper depth
in fitting, as specified in fitting systems operator's
manual.
2. Plug the CT400 Press Tool into electrical outlet.
3. Open the press ring and place at right angles onto the
fitting. Align ring with fitting according to fitting system
operator's manual. Recheck insertion depth before
completing pressing process.
Figure 9 – Attaching Ring Actuator To Press Ring
CT400 Press Tool
Ridge Tool Company 7
4. Confirm the actuator in the tool is the appropriate
actuator for use with the press ring being used.
Squeeze actuator arms to open actuator assembly.
Engage ring actuator ends into actuator pockets in the
press rings. Make sure actuator ends are fully en-
gaged in pockets.
5. Depress the tool trigger switch. The pressing cycle
takes about four (4) seconds. Once a press cycle
begins and the rollers contact the actuator arms, the
tool will lock-on and automatically complete the press
cycle. Releasing the trigger will not stop the tool once
the pressing process has begun. This assures con-
sistent, repeatable press connection integrity.
WARNING
Do not attempt to hang tool and ring actuator from
press ring. Tool could unexpectedly drop causing
serious injury or death.
WARNING
To avoid pinch point injuries, keep fingers away
from actuators or press rings during pressing.
6. After cycle is complete, squeeze actuator arms to
open and separate actuator from press ring. Remove
press ring from fitting by manually grasping ring halves
and opening assembly.
Inspecting the Press Connection
If the CT400 or ring jaw set malfunctions dur-
ing a pressing cycle, the fitting should be replaced or
re-pressed per fitting system operator's manual.
1. Inspect the pressed fitting. Look for the following:
•Excessive misalignment of tubes.
•Tubes that are not fully inserted.
•Incorrect press ring alignment with the fitting.
•If one or more of these problems are found, then a
new section of tubing and a new fitting will have to
be prepared, inserted and pressed.
2. Test system in accordance with normal practice and
local codes.
3. See Fitting Systems operator's manual for specific
inspection criteria.
CAUTION

Accessories
WARNING
Ridge Tool Company provides jaw sets and ring sets
for use on various fitting systems. Use only RIDGID
jaw or ring sets which have been designed to press
the specific fitting system and tubing material you are
installing. For a complete listing of available RIDGID
jaw and ring sets, contact Ridge Tool Company or an
authorized RIDGID distributor.
Fittings:
Refer to fitting systems operator's manual for a list of
available fittings for each specific fitting system.
Maintenance Instructions
WARNING
Make sure press tool is unplugged from power
source before performing maintenance or making
any adjustment.
CT400 Press Tools
Daily Cleaning and Lubrication
1. Wipe the tool with a clean dry cloth.
2. Inspect the jaw mounting pin and lubricate the pin with
silicone lubricant, as needed.
Jaws and Press Rings
1. Inspect the inside diameter of jaws and press rings
daily. If rusty, dirty or if there is evidence of fitting
material building up on the jaw or ring inside diameter,
(fitting material build-up is most likely to occur near the
tips of scissor style jaws as shown in Figure 10) clean
with fine grade ScotchBrite®(ScotchBrite®is a regis-
tered trademark of 3M Company) metal polishing
pads (or equivalent), steel wool or a steel bristle wire
brush.
NOTE! Emery cloth, sandpaper or other similar abrasive
materials should not be used since they may dam-
age critical press jaw dimensions.
Figure 10 – Fitting Material Build-Up Requiring Cleaning
2. Pivot pins on jaws, press rings and actuators should
be cleaned and lubricated at least once a year with a
general purpose “wheel bearing”type grease. A light
coating on the pins and bores is sufficient.
3. Jaws, actuator arms, sideplates and press rings
should be visually inspected daily for obvious cracks
or other signs of wear or damage. If cracks are visible
in any parts, they should be discarded and replaced.
WARNING
A press ring or actuator component that has been
welded, ground, drilled or modified in any manner
can shatter during pressing, resulting in sharp flying
objects, severe injury or death. Discard and replace
damaged jaws, press rings or ring actuators.
4. Check return springs in press jaws, rings and ring
actuators with each use. Jaws and ring actuators
should open and close freely with only moderate finger
effort required.
Required Maintenance at RIDGID
Authorized Service Center
After 20,000 cycles, the tool will beep to indicate that it is
time for maintenance and recalibration. The tool will not
run if it is not maintained within 2,000 more cycles after the
beeping begins.
Storage
Place the tool and jaws in its carrying case. The CT400
pressing tool should be stored above 15°F (-10°C) and
below 120°F (50°C).
Store the carrying case in a dry, secured,
locked area that is out of reach of children and people
unfamiliar with the CT400 Press Tool. The tool is dan-
gerous in the hands of untrained users.
CT400 Press Tool
Ridge Tool Company8
WARNING

If you have any questions regarding the service or repair
of this machine, call or write to:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
E-mail: [email protected]
For name and address of your nearest Independent
Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Com-
pany at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com
CT400 Press Tool
Ridge Tool Company 9
Service and Repair
Service and repair on this CT400 Press
Tool must be performed by a RIDGID Authorized Service
Center. The tool fasteners have been marked to indi-
cate if service has been performed by unauthorized
individuals. Improper service or repair may lead to exten-
sive property damage, serious injury or death.
For any repairs or maintenance, contact the Ridge Tool
Company, Technical Service Department at (800) 519-
3456 or www.ridgid.com for nearest authorized service
center.
WARNING
SYMPTOM POSSIBLE REASONS SOLUTION
Tool beeps after a press-
ing cycle is completed.
Tool will not run when
switch is depressed.
The pressed connections
produced are not
complete.
Troubleshooting
Scheduled maintenance/recalibration required.
Tool is not plugged into an electrical outlet.
Jaw set mounting pin is not properly engaged.
The electrical cord is damaged.
Scheduled maintenance/recalibration is required.
Used wrong jaw set for the tube size or material.
The tool was not square to the tube.
Jaw contour was not aligned with the fitting contour.
Tool is in need of repair.
Contact Ridge Tool Company, Technical Service
Department at (800) 519-3456 for nearest autho-
rized service center.
Plug tool into an electrical outlet.
Push the mounting pin until it is fully inserted.
Inspect the electrical cord and replace if necessary.
The tool will beep when it is time for the scheduled
maintenance/recalibration. If it is not serviced after
2,000 more cycles, it will not run until the mainte-
nance/recalibration is performed.
Install the correct jaw set.
Redo the joint using new tube and fitting and make
sure that the tool is square to the tube.
Redo the joint using new tube and fitting and make
sure that the tool is square to the tube.
Contact Ridge Tool Company, Technical Service
Department at (800) 519-3456 for nearest autho-
rized service center.

CT400 Press Tool
Ridge Tool Company10

Sertisseuse CT400
Sertisseuse CT400
Notez ci-dessous le numéro de série qui se trouve sur la plaque signalétique de l’appareil
N° de
série :

Ridge Tool Company12
Sertisseuse CT400
Table des matières
Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil.......................................................................................11
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier..................................................................................................................................................13
Sécurité électrique....................................................................................................................................................13
Sécurité individuelle..................................................................................................................................................13
Utilisation et entretien de l’appareil...........................................................................................................................14
Service après-vente..................................................................................................................................................14
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité de la sertisseuse.........................................................................................................................................14
Description et spécifications
Description................................................................................................................................................................15
Spécifications............................................................................................................................................................15
Inspection de la sertisseuse, des jeux de mâchoires et des bagues de sertissage.............................................15
Montage des mâchoires de sertissage .....................................................................................................................16
Préparation de l’appareil et du chantier....................................................................................................................16
Utilisation des mâchoires
Préparation du joint...................................................................................................................................................17
Sertissage du raccord...............................................................................................................................................17
Inspection du raccord serti........................................................................................................................................18
Utilisation des bagues de sertissage
Préparation du joint...................................................................................................................................................18
Sertissage du raccord...............................................................................................................................................19
Inspection du raccord serti........................................................................................................................................19
Accessoires.................................................................................................................................................................19
Entretien
Nettoyage et lubrification quotidiens de la CT400 ....................................................................................................20
Mâchoires et bagues de sertissage..........................................................................................................................20
Révisions obligatoires par un centre de service RIDGID autorisé............................................................................20
Stockage...................................................................................................................................................................20
Service après-vente et réparations............................................................................................................................21
Dépannage...................................................................................................................................................................22
Garantie à vie...........................................................................................................................................Page de garde

Sertisseuse CT400
Ridge Tool Company 13
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec
l’ensemble des instructions. Le non-re-
spect de ces consignes augmenterait
les risques de choc électrique, d’incen-
die et/ou de graves blessures corpor-
elles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
•Maintenez le chantier propre et bien éclairé. Les
établis encombrés et le manque d’éclairage sont à
l’origine de nombreux accidents.
•N’utilisez pas d’appareils électriques en présence
de combustibles tels que les liquides, gaz ou pous-
sières inflammables. Les appareils électriques pro-
duisent des étincelles capables d’enflammer les pous-
sières et les émanations combustibles.
•Ecartez les curieux, les enfants et les visiteurs
lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les dis-
tractions éventuelles peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
•Les appareils à double isolation sont équipés de
fiches polarisées dont l’une des deux barrettes
est plus large que l’autre. Cette fiche ne peut être
introduite dans une prise polarisée que dans un
sens. Si la fiche ne s’introduit pas complètement
dans la prise, inversez-la. Si la fiche refuse toujours
de s’introduire, demandez à un électricien d’in-
staller une prise polarisée. Ne tentez pas de mod-
ifier la fiche de manière quelconque. La double iso-
lation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation a
trois fils (2+T) et d’un secteur d’alimentation avec terre.
•Evitez tout contact avec les masses telles que
tuyauteries, radiateurs, cuisinières ou réfrigéra-
teurs. Les risques de choc électrique augmentent
lorsque votre corps est en contact avec une masse.
•N’exposez pas les appareils électriques à la pluie
ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau àl’in-
térieur d’un appareil électrique augmente les risques de
choc électrique.
•Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil.
Ne jamais porter l’appareil par son cordon élec-
trique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’appar-
eil. Gardez le cordon à l’abri des sources de cha-
leur, de l’huile, des angles tranchants et des pièces
mobiles. Remplacez immédiatement tout cordon
endommagé. Les cordons endommagés augmentent
les risques de choc électrique.
•Lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur, uti-
lisez une rallonge électrique portant la désignation
“W-A” ou “W”. Ce type de rallonge est prévu pour
être utiliséàl’extérieur et réduit les risques de choc
électrique.
•Utilisez la section de rallonge appropriée (voir
tableau). Une section de conducteurs insuffisante
provoquerait une perte de tension excessive, un
manque de puissance et la surchauffe de l’appareil.
Sécurité individuelle
•Soyez attentif, concentrez-vous sur ce que vous
faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas ce
type d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou
lorsque vous prenez des médicaments, de l’alcool
ou des produits pharmaceutiques. Un instant d’inat-
tention peut entraîner de graves lésions lorsque l’on
utilise un appareil électrique.
•Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez
les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
ments et vos gants à l’écart du mécanisme. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent s’entraver dans le mécanisme.
•Evitez les risques de démarrage accidentel. As-
surez-vous que l’appareil est éteint avant de le
brancher. Le fait de porter l’appareil avec un doigt sur
la gâchette est une invitation aux accidents.
•Enlevez les clés de réglage avant de mettre l’ap-
pareil en marche. Un dispositif de réglage laissésur
un mécanisme rotatif de l’appareil peut s’avérer dan-
gereux.
•Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tous mo-
ments. Une bonne assise et un bon équilibre vous
permettent de mieux contrôler l’appareil en cas
d’imprévu.
•Utilisez les équipements de sécurité appropriés.
Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique 0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 à 16 14 AWG 12 AWG Déconseillé

Sertisseuse CT400
Ridge Tool Company14
Portez systématiquement des lunettes de sécurité.
Un masque àpoussière, des chaussures de sécurité,
le casque et/ou une protection auditive doivent être
portés selon les conditions d’utilisation.
Utilisation et entretien de l’appareil
•Utilisez un serre-joint ou autre moyen pratique
pour arrimer la pièce à une plate-forme stable.
Tenir la pièce dans la main ou contre le corps risque
est instable et risque de vous en faire perdre le con-
trôle.
•Ne forcez pas l’appareil. Utilisez un appareil qui
soit adapté au travail prévu. L’outil appropriéassur-
era un meilleur travail et une meilleure sécurités’il est
utiliséau régime prévu.
•N’utilisez pas un appareil si sa gâchette ne permet
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout
appareil qui ne peut pas être contrôlépar sa gâchette
est dangereux et doit être réparé.
•Débranchez l’appareil avant de le régler, de chang-
er d’accessoires ou de le stocker. De telles mesures
préventives limitent les risques de démarrage acci-
dentel de l’appareil.
•Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
des enfants et des personnes non initiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de person-
nes non initiées.
•Examinez l’appareil pour signes de mauvais aligne-
ment ou de grippage des mécanismes ou autres
conditions qui pourraient entraver son fonctionne-
ment. Le cas échéant, il sera nécessaire de faire
réparer l’appareil avant de vous en servir. De nom-
breux accidents sont le résultat d’un appareil mal
entretenu.
•N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant pour votre appareil particulier. Des acces-
soires prévus pour un certain type d’appareil peuvent
être dangereux lorsqu’ils sont montés sur un autre.
•Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous
permettra de mieux le contrôler.
Service après-vente
•Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
l’entretien de l’appareil par du personnel non qualifié
peut entraîner des lésions corporelles.
•Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
tion “Entretien” du mode d’emploi. L’utilisation de
pièces de rechange non homologuées et le non-
respect des consignes d’entretien peut créer un risque
de choc électrique ou de lésion corporelle.
Consignes de
sécurité spécifiques
MISE EN GARDE !
Lisez soigneusement ce mode d’emploi, ainsi que le
manuel d’utilisation de la sertisseuse soigneuse-
ment avant d’utiliser la sertisseuse RIDGID type
CT400. Le non-respect des consignes ci-devant
augmenterait les risques de dégâts matériels et
d’accidents graves, voire éventuellement mortels.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser-
vices techniques de la Ridge Tool Company en compo-
sant le (800) 519-3456.
Sécurité de la sertisseuse
•N’utilisez la sertisseuse CT400 qu’avec des mâ-
choires et bagues de sertissage RIDGID. Toute
autre application ou modification de la sertisseuse
CT400 risque d’endommager la sertisseuse et les
mâchoires, et/ou provoquer des lésions corporelles.
•Eloignez vos doigts et vos mains des mâchoires,
des bagues de sertissage et de l’actionneur durant
le cycle de sertissage. Les doigts et les mains peu-
vent être écrasés, brisés ou amputés en cas de prise
dans les mâchoires, les bagues de sertissage, l’action-
neur ou entre ces composants et tout autre objet.
•Ne pas utiliser la CT400 si ses protège-doigts sont
endommagés ou absents. Correctement installés
(Figure 1), les protège-doigts empêcheront vos doigts
et vos mains d’être écrasés ou amputés par les galets
et les mâchoires.
•Ne jamais enlever le carter pare-chocs. Remplacez
le carter s’il est endommagé. Le carter pare-chocs
(Figure 1) protège la poignée de l’appareil en cas de
chute. Si l’appareil tombe sans son carter pare-chocs,
le bâti du moteur risque d’être fissuréet exposer des
conducteurs électriques sous tension.
•Ne jamais tenter de réparer des mâchoires endom-
magées. Toute mâchoire qui a étésoudée, meulée,
percée ou modifiée d’une manière quelconque risque
d’éclater en cours de sertissage et provoquer de
graves lésions corporelles. Remplacez d’office toute
mâchoire endommagée. Ne jamais tenter de rem-
placer ses composants, mis àpart les ressorts de
rappel de mâchoire. Veuillez contacter les services

Sertisseuse CT400
Ridge Tool Company 15
techniques de la Ridge Tool Company pour vous
assurer de leur disponibilité.
•Ne jamais tenter de réparer des bagues de sertis-
sage ou d’actionneurs endommagés. Toute bague
de sertissage qui a étésoudée, meulée, percée ou
modifiée d’une manière quelconque risque d’éclater en
cours de sertissage et provoquer de graves lésions
corporelles. Remplacez d’office toute bague de ser-
tissage endommagée. Ne jamais tenter de remplacer
ses composants, mis àpart les ressorts de rappel
de bague de sertissage. Veuillez contacter les services
techniques de la Ridge Tool Company pour vous
assurer de leur disponibilité.
•Ne pas utiliser d’appareil dont la gâchette ou le bâti
est endommagé. L’utilisation d’un appareil dont le
bâti est fissuréou la gâchette est abîmée augmenterait
les risques de choc électrique et de lésion corporelle
grave.
La sélection des matériaux et des
méthodes de raccordement appropriés est la respons-
abilitédu bureau d’études et/ou de l’installateur. Avant
toute tentative d’installation, il convient d’effectuer une
étude approfondie du milieu d’utilisation spécifique, y
compris du milieu chimique et des températures d’utili-
sation.
Description et spécifications
Description
La sertisseuse CT400, équipée des mâchoires ou bagues
de sertissage appropriées, assure le sertissage méca-
nique des raccords de tuyau afin de produire une étan-
chéitépermanente. Lorsqu’on appui sur la gâchette de la
CT400, son moteur électrique interne active une pompe
hydraulique qui sert àactionner le cylindre de l’appareil et
faire avancer son piston pour envoyer des milliers de
pieds de force de sertissage sur des raccords spéciale-
ment prévus.
La durée complète du cycle de sertissage est d’environ
quatre (4) secondes. Dès que le cycle de sertissage est
entamé, il ne s’arrêtera que lorsqu’il est terminé. Un bou-
ton de décompression est prévue pour permettre le retrait
du jeu de mâchoires ou de la bague de sertissage en cas
de panne d’électricitéen cours de sertissage.
Figure 1 – Sertisseuse CT400 avec jeu de mâchoires
série Standard
Spécifications
Sertisseuse CT400 :
Moteur
Tension...................120V, CA monophasé, 60 Hz
Ampères.................5,2A
Poids.......................7 kg (15,6 livres)
Poussée ........................32 kN (7200 livres)
Température
opérationnelle................-10°C à50°C (15°F à120°F)
Inspection de la sertisseuse,
des jeux mâchoires et des
bagues de sertissage
MISE EN GARDE !
L’inspection préalable de la sertisseuse CT400,
des jeux de mâchoires et des bagues de sertis-
sage permettra d’éviter les risques d’électrocution
et les accidents graves. Ne jamais utiliser de CT400,
jeux de mâchoires, actionneur ou bague de sertis-
sage endommagés ou incomplets. Les procédures
d’inspection suivantes devraient être appliquées
quotidiennement :
1. Assurez-vous que la CT400 est débranchée.
2. Examinez le bâti, la gâchette et le cordon d’alimen-
tation de l’appareil pour signes de dégâts. Examinez
le bâti pour signes de fissuration et le cordon d’ali-
mentation pour signes de coupure, d’effilochage ou de
conducteurs exposés.
Détendeur
Protège-doigts
Jeu de
mâchoires série
Standard
Bras de mâchoire
Axe de mâchoires
Cordon d’alimentation
Bâti moteur
Gâchette
Poignée
Carter pare-chocs
Platine latérale
de mâchoire
Pompe
AVERTISSEMENT

Sertisseuse CT400
Ridge Tool Company16
3. Assurez-vous que les protège-doigts et le carter
pare-chocs sont correctement attachés afin d’éviter
les risques d’écrasement des doigts.
4. Examinez les jeux de mâchoires, les bagues de ser-
tissage et le bras de l’actionneur. Nettoyez les élé-
ments encrassés. Reportez-vous manuel du fabricant
du système de sertissage pour les consignes de
nettoyage correspondantes. Des mâchoires ou ba-
gues de sertissage encrassées risquent de nuire à
l’étanchéitédes raccords et occasionner d’impor-
tants dégâts matériels. Remplacez systématiquement
tout ensemble fissuré.
Jetez systématiquement l’ensemble
au complet. Ne jamais remplacer de composants indi-
viduels, autres que les ressorts de rappel des bagues de
sertissage, des mâchoires ou de l’actionneur. Tout rem-
placement partiel des composants risque d’endommager
l’appareil et provoquer un accident grave.
5. Eliminez toutes traces d’huile, cambouis ou crasse
des poignées de l’appareil. Cela empêchera l’appareil
de s’échapper d’entre vos mains.
Montage des mâchoires de
sertissage et de l’actionneur
N’utilisez que des jeux de mâchoires
ou actionneurs RIDGID série Standard. Utilisez le système
de mâchoires et raccords RIDGID prévu pour le type de
matériau àinstaller. L’utilisation de tout autre jeu de mâ-
choires ou bagues de sertissage produira une mauvaise
étanchéitéqui pourrait occasionner d’importants dégâts
matériels.
1. Assurez-vous que la CT400 est débranchée.
2. Tirez l’axe de montage du jeu de mâchoires au max-
imum (Figure 2).
Figure 2 – Retrait de l’axe de montage du jeu de
mâchoires
3. Si un jeu de mâchoires ou actionneur de bagues de
sertissage est déjàmontésur la sertisseuse, retirez-
le.
Figure 3 – Insertion du jeu de mâchoires dans la
CT400
4. Sélectionnez le jeu de mâchoires ou actionneur qui
correspond àla section du tube. Examinez le jeu de
mâchoires. Nettoyez-le s’il est encrassé. Reportez-
vous au manuel du fabricant du système de sertis-
sage pour les consignes de nettoyage. Des mâchoires
encrassées risquent de nuire àl’étanchéitédes rac-
cords et d’occasionner d’importants dégâts matériels.
Remplacez systématiquement tout jeu de mâchoires
fissuré.
Toute mâchoire qui a étésoudée,
meulée, percée ou modifiée d’une manière quelconque
risque d’éclater en cours de sertissage et provoquer de
graves lésions corporelles. Remplacez d’office tout jeu de
mâchoires endommagé.
5. Introduisez le jeu de mâchoires dans la sertisseuse
(Figure 3).
6. Repoussez l’axe de montage du jeu de mâchoires
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
NOTA ! La CT400 ne fonctionnera que lorsque l’axe est
complètement engagé.
Préparation de l’appareil et
du chantier
MISE EN GARDE !
La préparation appropriée de la sertisseuse et du
chantier permettra d’éviter les accidents grave.
Les procédures suivantes sont d’application :
1. Examinez les locaux pour :
•Suffisamment d’éclairage
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE

Sertisseuse CT400
Ridge Tool Company 17
•Un passage dégagéjusqu’à la prise de courant,
dépourvu de sources de chaleur, d’huile, d’arêtes
tranchantes et de mécanismes qui pourraient
endommager le cordon d’alimentation.
•La présence de liquides, vapeurs ou poussières
combustibles qui risqueraient de s’enflammer.
2. Branchez la sertisseuse sur la prise électrique prévue
en faisant attention de suivre le passage dégagé
sélectionné. Si le cordon d’alimentation de l’appareil
n’arrive pas jusqu’à la prise, utilisez une rallonge
électrique qui n’est pas endommagée.
Afin d’éviter les risques de choc et
d’incendie électrique, ne jamais utiliser de rallonge élec-
trique endommagée ou qui ne répond pas aux critères
suivants :
•La rallonge doit être du type «W»ou «W-A »si
elle est utilisée àl’extérieur.
•La rallonge doit avoir des conducteurs de section
suffisante (16 AWG en dessous de 50 pieds, 14
AWG de 50 à100 pieds). Une section de con-
ducteur insuffisante risque de faire surchauffer la
rallonge, fondre sa gaine et provoquer un incendie.
L’utilisation de rallonges électriques
de plus de 100 pieds de long est déconseillée, car cela
risque d’occasionner des pertes de charge suffisantes
pour nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas la sertisseuse CT400 à
des températures inférieures à-10°C (15°F) ou su-
périeures à50°C (120°F). L’appareil risquerait de mal
fonctionner et produire des sertissages de mauvaise
qualitéqui pourraient occasionner d’importants dégâts
matériels.
Consignes d’utilisation avec
jeux de mâchoires
MISE EN GARDE !
La CT400 n’est compatible qu’avec les jeux de
mâchoires, actionneurs et bagues de sertissage
RIDGID de la série Standard. Utilisez le système de
mâchoires et de raccords RIDGID prévu pour le
type de tuyauterie à installer.
Ecartez vos doigts et vos mains des mâchoires,
des bagues de sertissage et des bras d’actionneur
durant le cycle de sertissage. Portez systéma-
tiquement une protection oculaire afin de protéger
vos yeux contre la projection de débris.
Préparation du joint
1. Reportez-vous aux instructions du manuel concernant
le système de raccord utilisépour les consignes de
préparation du joint avant sertissage.
Sertissage du raccord avec un jeu de
mâchoires à ciseaux
1. Branchez la sertisseuse CT400 sur une prise de
courant.
2. Vérifiez la profondeur d’insertion du tube dans le
raccord selon les instructions du manuel concernant
le système de raccord utilisé.
3. Comprimez les bras de mâchoires afin d’ouvrir le
jeu de mâchoires (Figure 4).
Figure 4 – Ouverture du jeu de mâchoires à ciseaux
3. Positionnez les mâchoires ouvertes sur le raccord.
Assurez-vous que le pourtour du jeu de mâchoires
s’aligne correctement autour du bourrelet de joint
du raccord selon les indications du manuel concer-
nant le système de raccord utilisé(Figure 5).
Figure 5 – Positionnement du jeu de mâchoires à
ciseaux sur le raccord
4. Assurez-vous que l’appareil se trouve d’équerre par
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

Sertisseuse CT400
Ridge Tool Company18
rapport au tuyau, puis appuyez sur la gâchette (Figure
6). Le cycle de sertissage durera environ quatre (4)
secondes. Dès qu’un cycle de sertissage commence
et que les galets arrivent en contact avec l’actionneur,
l’appareil se verrouillera et complétera le cycle auto-
matiquement. Le fait de lâcher la gâchette n’arrêtera
pas l’appareil lorsque le cycle de sertissage a déjà
commencé. Cela assure une intégritéde sertissage
constante et reproductible.
Evitez risques de pincement des
doigts en les éloignant des mâchoires.
Figure 6 – Sertisseuse CT400 à l’équerre du tube
NOTA ! Si l’appareil commence à émettre des bips sonores
en fin de cycle de sertissage, il sera nécessaire de
le faire réviser chez un centre de service RIDGID
agréé. Lorsque l’appareil commence à émettre des
bips sonores, il continuera à fonctionner pendant
20.000 cycles supplémentaires, puis cessera de
fonctionner automa-tiquement.
NOTA ! En cas de panne de l’appareil ou panne de courant,
le jeu de mâchoires peut être ouvert en appuyant
fermement sur le bouton de détente qui permet
de ramener les galets et comprimer les bras de
mâchoire (Figure 7). N’oubliez pas de sertir le rac-
cord à nouveau en faisant attention de respecter la
position originale des mâchoires.
5. En fin de cycle, comprimez les bras de mâchoire
pour ouvrir le jeu de mâchoires.
6. Retirez la sertisseuse du tube.
Evitez les bavures qui risquent d’être
laissées sur les bords du raccord lors de son sertissage.
Figure 7 – Utilisation du bouton de détente (si néces-
saire)
Inspection des raccords sertis
AVERTISSEMENT
• En cas d’anomalie de fonctionnement de la CT400
ou du jeu de mâchoires qui empêcherait le ser-
tissage intégral du raccord, il sera nécessaire
de sertir le raccord à nouveau en faisant attention
de bien aligner la mâchoire sur le raccord dans sa
position d’origine.
1. Examinez le raccord serti, et notamment pour les
anomalies suivantes :
•Tubes désaxés
•Tubes partiellement déboîtés;vérifiez ànouveau
les marques de profondeur d’insertion
•Mauvais alignement des mâchoires vis-à-vis du
raccord
Le (ou les) cas échéant(s), il sera nécessaire de
préparer d’installer et de sertir une nouvelle longueur
de tube et un nouveau raccord.
2. Vérifiez l’étanchéitédu système selon les règles de
l’art et les normes en vigueur.
Le sertissage des raccords à
l’aide de bagues de sertissage
Préparation du joint d’étanchéité
1. Consultez le manuel du système de raccord utilisé
pour les consignes de préparation des joints d’étan-
chéitéavant le sertissage àl’aide des bagues de
sertissage.
Bouton de détente
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Tools manuals

RIDGID
RIDGID PH-60C Swiv-L-Punch User manual

RIDGID
RIDGID 4P-6 4PIN User manual

RIDGID
RIDGID 815A NPT User manual

RIDGID
RIDGID MegaPress User manual

RIDGID
RIDGID R860445 User manual

RIDGID
RIDGID 12-R User manual

RIDGID
RIDGID RP 380 User manual

RIDGID
RIDGID 250 Folding Stand User manual

RIDGID
RIDGID PH-60B User manual

RIDGID
RIDGID RAPIDOR 120 XF-45 User manual

RIDGID
RIDGID K-6P User manual

RIDGID
RIDGID 122 User manual

RIDGID
RIDGID PH-60C Swiv-L-Punch User manual

RIDGID
RIDGID PFMR15025N User manual

RIDGID
RIDGID SeeSnake STANDARD User manual

RIDGID
RIDGID RP 115 User manual

RIDGID
RIDGID EMERSON RP 115 EU User manual

RIDGID
RIDGID 725 User manual

RIDGID
RIDGID K-40 User manual

RIDGID
RIDGID RP 342-XL User manual