RIVIT RIV 949 User manual

AZIENDA CON SISTEMA QUALITÀ
CERTIFICATO SECONDO
UNI EN ISO 9001:2008
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
CONFORMING TO
ISO 9001-2008 STANDARD
RIV 949
RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA
VERTICALE
PER INSERTI DA M3 A M12
CON REGOLAZIONE CORSA E
REGOLAZIONE PRESSIONE
RIV 949
VERTICAL HYDRO-PNEUMATIC TOOL
FOR RIVET NUTS FROM M3 TO M12
WITH STROKE AND
PRESSURE ADJUSTMENT


Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 0 del 07/02/2014
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
RIV 949
RIVETTATRICE
OLEOPNEUMATICA
VERTICALE
PER INSERTI da M3 a M12
CON REGOLAZIONE
CORSA E PRESSIONE
VERTICAL HYDRO-
PNEUMATIC TOOL FOR
RIVET NUTS FROM M3 TO
M12
WITH STROKE AND
PRESSURE ADJUSTMENT
TIMBRO DISTRIBUTORE AUTORIZZATO
STAMP OF THE AUTHORISED DEALER
Rivit S.r.l.
Via Marconi, 20 – loc. Ponte Rizzoli
40064 Ozzano dell’Emilia (Bologna) - Italy
: ++39 051 417 11 11 :++39 051 417 11 29
CODICE/CODE
4560800

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
2 www.rivit.it Rev. 0 del 07/02/2014
ATTENZIONE!!!!!
LA
RIV 949
VIENE
FORNITA
SENZA
KIT.
SONO
DA
CHIEDERE
A
PARTE
SECONDO
LE
ESIGENZE
DELL’UTILIZZATORE.
WARNING
!!!!!
RIV 949
COMES
WITHOUT
KITS.
KITS
HAVE
TO
BE
ORDERED
SEPARATELY
ACCORDING
TO
THE
USER
NEEDS.
CARATTERISTICHE
FEATURES
D
A TENERE PRESENTE CHE HA DUE SOLUZIONI
:
REGOLAZIONE
CORSA
E
REGOLAZIONE
PRESSIONE.
L
AVORANDO CON LA PRESSIONE SI PUÒ APPLICARE LO STESSO INSERTO SU SPESSORI DIVERSI SVITANDO
TUTTA LA GHIERA
,
PER ESEMPIO SE SI UTILIZZA UN INSERTO CHE HA UN SERRAGGIO MAX DI
6
MM ESSO PUÒ
ANCHE SERRARE UNO SPESSORE INFERIORE A QUELLO DICHIARATO SENZA ROMPERE IL TIRANTE
.
E’
POSSIBILE LAVORARE SOLO CON LA CORSA
,
AVVITANDO TUTTO IL PRESSOSTATO E REGOLANDO LA
GHIERA
.
L
A PRESSIONE E LA CORSA SERVONO CONTEMPORANEAMENTE DOVE È NECESSARIO CHE LA SPORGENZA
,
UNA VOLTA POSATO
,
SIA UNIFORME
,
PERCIÒ LA GHIERA HA LA FUNZIONE DI LIMITARE LA CORSA
.
P
LEASE CONSIDER THAT THE TOOL FEATURES TWO POSSIBILITIES
:
STROKE ADJUSTMENT AND PRESSURE REGULATION
.
W
ORKING WITH PRESSURE YOU CAN PLACE THE SAME INSERT NUT ON DIFFERENT THICKNESSES UNSCREWING
ALL THE RING NUT
;
FOR EXAMPLE IF YOU HAVE AN INSERT NUT WITH A MAXIMUM GRIP RANGE OF
6
MM
,
YOU CAN
ALSO PLACE IT ON A THINNER THICKNESS WITHOUT BREAKING THE TIE ROD
.
I
T IS POSSIBLE TO WORK WITH STROKE ONLY
,
SCREWING ALL THE MANOSTAT AND ADJUSTING THE RING NUT
.
Y
OU HAVE TO USE PRESSURE AND STROKE TOGETHER WHEN YOU NEED THAT AFTER PLACING
,
THE PROTRUSION
IS UNIFORM
;
IN THIS CASE THE RING NUT HAS THE FUNCTION OF LIMITING THE STROKE
.

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 0 del 07/02/2014 www.rivit.it 3
INDICE/
CONTENTS
1 - I
NFORMAZIONI
G
ENERALI
G
ENERAL
I
NFORMATION
P
AG
.
5
1.1 C
OSTRUTTORE
/M
ANUFACTURER
1.2 A
SSISTENZA
/A
SSISTANCE
1.3 C
ERTIFICAZIONE E MARCATURA
CE/C
ERTIFICATION AND EC MARKING
1.4 G
ARANZIA
/W
ARRANTY
1.5 S
TRUTTURA DEL MANUALE
/M
ANUAL STRUCTURE
1.5.1 S
COPO E CONTENUTO
/P
URPOSE AND
C
ONTENTS
1.5.2 D
ESTINATARI
/R
ECEIVERS
1.5.3 C
ONSERVAZIONE
/P
LACING OF THE MANUAL
1.5.4 S
IMBOLI UTILIZZATI
/S
YMBOLS USED
2 - D
ESCRIZIONE
M
ACCHINA
T
OOL DESCRIPTION
P
AG
.
7
2.1 P
RINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
/O
PERATING SYSTEM
2.2 V
IBRAZIONI
/V
IBRATION
2.3 E
MISSIONI SONORE
/N
OISE LEVEL
2.4 D
ATI TECNICI
/T
ECHNICAL
D
ATA
2.5 E
QUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI STANDARD
/N
OSE
ASSEMBLIES AND STANDARD ACCESSORIES
2.5.1 A
CCESSORI A RICHIESTA
/A
CCESSORIES ON
REQUEST
2.5.1.1 P
ER APPLICAZIONE
R
IVSERT
/F
OR
R
IVSERT
PLACING
2.5.1.1.1 K
IT
949/03-
K
IT PER
R
IVSERT
M3
/K
IT
949/03
–
K
IT FOR
R
IVSERT
M3
2.5.1.1.1.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/03
/K
IT
949/03
COMPOSITION
2.5.1.1.2 K
IT
949/04
K
IT PER
R
IVSERT
M4
/K
IT
949/04
K
IT FOR
R
IVSERT
M4
2.5.1.1.2.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/04
/K
IT
949/04
COMPOSITION
2.5.1.1.3 K
IT
949/05
K
IT PER
R
IVSERT
M5
/K
IT
949/05
–
K
IT FOR
R
IVSERT
M5
2.5.1.1.3.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/05
/K
IT
949/05
COMPOSITION
2.5.1.1.4 K
IT
949/06
K
IT PER
R
IVSERT
M6
/K
IT
949/06
–
K
IT FOR
R
IVSERT
M6
2.5.1.1.4.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/06
/K
IT
949/06
COMPOSITION
2.5.1.1.5 K
IT
949/08
K
IT PER
R
IVSERT
M8
/K
IT
949/08
–
K
IT FOR
R
IVSERT
M8
2.5.1.1.5.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/08
/K
IT
949/08
COMPOSITION
2.5.1.1.6 K
IT
949/10
K
IT PER
R
IVSERT
M10
/K
IT
949/10
–
K
IT FOR
R
IVSERT
M10
2.5.1.1.6.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/10
/K
IT
949/10
COMPOSITION
2.5.1.1.7 K
IT
949/10
K
IT PER
R
IVSERT
M12
/K
IT
949/12
–
K
IT FOR
R
IVSERT
M12
2.5.1.1.7.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/12
/K
IT
949/12
COMPOSITION
2.5.1.2 P
ER APPLICAZIONE
R
IVBOLT
/F
OR
R
IVBOLT
PLACING
2.5.1.2.1 K
IT
949/04B-
K
IT PER
R
IVBOLT
M4
/K
IT
949/04B
–
K
IT FOR
R
IVBOLT
M4
2.5.1.2.1.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/04B
/K
IT
949/04B
COMPOSITION
2.5.1.2.2 K
IT
949/05B
K
IT PER
R
IVBOLT
M5
/K
IT
949/05B
K
IT FOR
R
IVBOLT
M5
2.5.1.2.2.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/05B
/K
IT
949/05B
COMPOSITION
2.5.1.2.3 K
IT
949/06B
K
IT PER
R
IVBOLT
M6
/K
IT
949/06B
–
K
IT FOR
R
IVBOLT
M6
2.5.1.2.3.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/06B
/K
IT
949/06B
COMPOSITION
2.5.1.2.4 K
IT
949/08B
K
IT PER
R
IVBOLT
M8
/K
IT
949/08B
–
K
IT FOR
R
IVBOLT
M8
2.5.1.2.4.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/08B
/K
IT
949/08B
COMPOSITION
2.5.1.2.5 K
IT
949/10B
K
IT PER
R
IVBOLT
M10
/K
IT
949/10B
–
K
IT FOR
R
IVBOLT
M10
2.5.1.2.5.1 C
OMPOSIZIONE KIT
949/10B
/K
IT
949/10B
COMPOSITION
3 - C
OMPONENTI
P
ARTS
P
AG
.
24
3.1 P
ARTI DI RICAMBIO
P
ISTOLA
/G
UN SPARE PARTS
3.2 P
ARTI DI RICAMBIO
B
OX
/B
OX SPARE PARTS
3.3 C
OMPONENTI
/P
ARTS
3.3.1 K
IT RAPIDO COMPLETO DI MOLLA
/
QUICK KIT
COMPLETE WITH SPRING
3.3.1.1 C
OMPOSIZIONE
K
IT RAPIDO COMPLETO DI
MOLLA
/
QUICK KIT COMPLETE WITH SPRING
COMPOSITION
3.3.1.1.1 G
HIERA DENTATA SPECIALE PER VITE
TCCEI M
8.
NON NECESSITA DELLA RIDUZIONE
(
COD
.
3472600)
(
ACCESSORIO A
RICHIESTA
)/S
PECIAL TOOTHED RING NUT FOR
SOCKET CAP SCREWM
8.
NO NEED FOR REDUCTION
(
CODE
3472600)
(
OPTIONAL
)
3.3.2 K
IT SPECIALE AD ALTA RESISTENZA PER M
8
CON GHIERA FISSA
/H
IGH RESISTANCE SPECIAL KIT
FOR M
8
WITH FIXED RING NUT
3.4 O
RDINAZIONE RICAMBI
/O
RDERING SPARE PARTS
4 - S
ICUREZZA
S
AFETY
P
AG
.
31
4.1 A
VVERTENZE GENERALI
/G
ENERAL
W
ARNINGS
4.2 U
SO PREVISTO
/I
NTENDED USE
4.3 C
ONTROINDICAZIONI D
’
USO
/O
PERATING
CONTAINDICATIONS
4.4 R
ISCHI RESIDUI
/R
ESIDUE RISKS
4.5 I
DENTIFICAZIONE
/M
ATRICOLA
/
I
DENTIFICATION
/
SERIAL NUMBER
5 - I
NSTALLAZIONE
I
NSTALLATION
P
AG
.
33
5.1 T
RASPORTO E MOVIMENTAZIONE
/T
RANSPORT AND
HANDLING
5.2 S
TOCCAGGIO
/S
TORAGE
5.3 C
OLLEGAMENTI
/C
ONNECTIONS
5.3.1 P
NEUMATICO
/P
NEUMATIC
5.4 A
LIMENTAZIONE DELL
’
ARIA
/A
IR SUPPLY

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
4 www.rivit.it Rev. 0 del 07/02/2014
5.5 P
OSIZIONAMENTO BLOCCAGGIO BOX
/B
OX FIXING
POSSIBILITIES
5.6 C
ONTROLLI PRELIMINARI
/P
RELIMINARY CHECKS
6 - F
UNZIONAMENTO
O
PERATION
P
AG
.
35
6.1 A
DDETTI
/O
PERATORS
6.2 S
MONTAGGIO E RIMONTAGGIO CANOTTO ESTERNO
/
D
ISASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE EXTERNAL
SLEEVE
6.3 P
REPARAZIONE DELLA MACCHINA E CAMBIO
VITE
/T
OOL PREPARATION AND SCREW REPLACEMENT
6.4 E
SEMPI DI FISSAGGIO
/E
XAMPLES OF SETTINGS
6.5 E
SEMPI DI
R
IVETTATURA
/E
XAMPLES OF RIVET NUT
PLACING
7 - M
ANUTENZIONE
S
ERVICING THE TOOL
P
AG
.
41
7.1 S
TATO DI MANUTENZIONE
/M
AINTENANCE STATUS
7.2 P
ULIZIA
/C
LEANING
7.3 M
ANUTENZIONE ORDINARIA
/O
RDINARY
MAINTENANCE
7.3.1 R
IPRISTINO OLIO CIRCUITO
OLEODINAMICO
/F
ILLING THE HYDRAULIC CIRCUIT
WITH OIL
7.3.2 P
ARTI SOTTOPOSTE AD AZIONE DI
USURA
/P
ARTS SUBJECT TO WEAR
7.4 K
IT PER LA MANUTENZIONE A RICHIESTA
/
M
AINTENANCE KIT ON REQUEST
8 - D
IAGNOSTICA
E
R
IPARAZIONI
F
AULT DIAGNOSIS AND REPAIRS
P
AG
.
44
9.1 R
IPARAZIONI
/R
EPAIRS
9.2 R
ICHIESTA DI ASSISTENZA
/R
EQUESTING ASSISTANCE
9 - D
EMOLIZIONE
D
ISMANTLING INSTRUCTIONS
P
AG
.
44
9.1 D
EMOLIZIONE DELLA MACCHINA
/D
ISMANTLING
INSTRUCTIONS
10 - A
LLEGATI
E
NCLOSED DOCUMENTS
P
AG
.
44
10.1 D
ICHIARAZIONE
/D
ECLARATION

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 5
1 - INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
1.1 - COSTRUTTORE
MANUFACTURER
La ditta Rivit S.r.l. è nata nel 1973, produce e distribuisce Fasteners e attrezzi per il fissaggio (rivettatrici per rivetti e
inserti).
Vanta un’esperienza tecnica e può offrire un’ampia gamma di prodotti inerenti ai sistemi di fissaggio.
Rivit S.r.l. was born in 1973, it produces and distributes in Fasteners and Tools for Fixings (tools for rivets and rivet
nuts). The Company boasts much technical experience and offers a wide range of products related to fastening systems.
TEL/PHONE ++39 051 4171111 FAX ++39 051 4171129
1.2 - ASSISTENZA
ASSISTANCE
Per qualsiasi necessità inerente l’uso, la manutenzione o la richiesta di parti di ricambio, il Cliente è tenuto a rivolgersi
al distributore di zona autorizzato (oppure direttamente alla Rivit S.r.l.), specificando i dati identificativi della Macchina
riportati sul cilindro esterno:
In case you need any assistance concerning the use and the maintenance of the tool, or in case you need to order any
spare parts, you shall contact your local authorised dealer (or Rivit S.r.l. directly) specifying the identification/serial
numbers of the tool, written on its outer casing:
C 1 Vedere paragrafo 3
See section 3
1.3 - CERTIFICAZIONE E MARCATURA CE
CERTIFICATION AND EC MARKING
La Macchina è realizzata in conformità delle Direttive Comunitarie pertinenti ed applicabili nel momento della sua
immissione sul mercato.
Non rientrando la Macchina nell’ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006/42/CE, la Rivit S.r.l. provvede alla
Autocertificazione per apporre la marcatura CE.
The tool is manufactured in compliance with the European Directives, which are in force when the tool itself is put on
the market.
As the tool is not included in ENCLOSURE IV of DIRECTIVE 2006/42/EC, Rivit S.r.l. issues a self-certification to
apply the EC marking.
1.4 - GARANZIA
WARRANTY
Il periodo di garanzia è di 12 mesi dalla data riportata sulla relativa Fattura o Bolla di Consegna.
La Garanzia comprende esclusivamente le parti sostituite, con esclusione della mano d’opera.
Non sono compresi nella Garanzia, sia gli accessori standard (vedere paragrafo 2.5) sia i danni alla Macchina causati
da:
trasporto e/o movimentazione
errori dell’Operatore
mancata manutenzione prevista dal presente Manuale (vedere capitolo 7)
guasti e/o rotture non imputabili al malfunzionamento della stessa
normale consumo delle parti soggette ad usura.
La manomissione/sostituzione non autorizzata di parti della macchina, l'uso di accessori, di utensili, di materiali di
consumo diversi da quelli raccomandati dal costruttore potrebbero rappresentare un pericolo di infortunio e sollevano il
costruttore dalla garanzia.
La Rivit si assume la responsabilità solo se la macchina è difettosa all'origine e decade se l'utilizzatore non si adegua
alle istruzioni fornite.
The warranty has a validity of 12 months, as of the date indicated on the invoice.
The warranty only covers replaced parts; labour is not included.
The following are not covered by warranty: standard accessories (see section 2.5) and tool damages caused by:
transport and/or handling,
user’s mistakes,
failed servicing/maintenance, as indicated in section 7 of this manual,
faults and/or breakages that are not attributable to tool anomalies,
normal consumption of consumables.
The warranty is invalidated both in case of unauthorised tampering/replacements of tool components and in case of use

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
6 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
of accessories, tools or consumables different to those recommended by the manufacturer, which could even cause
injuries to the tool’s user.
Rivit S.r.l. assumes responsibilities only if the tool is originally defective, but declines all forms of responsibility if the
user fails to follow the instructions given.
1.5 - STRUTTURA DEL MANUALE
MANUAL STRUCTURE
Il Cliente deve leggere con estrema attenzione le informazioni riportate nel presente Manuale, in quanto una corretta
Predisposizione, Installazione ed Utilizzazione della Macchina, costituiscono la base del rapporto Costruttore - Cliente.
This instruction manual must be read with particular attention by the Customer, as the correct pre-arrangement,
installation and use of the tool, are the correct basis for a good relationship between Manufacturer and Customer.
1.5.1 - SCOPO E CONTENUTO
PURPOSE AND CONTENTS
Questo Manuale ha lo scopo di fornire al Cliente tutte le informazioni necessarie affinché, oltre ad un adeguato utilizzo
della Macchina, sia in grado di gestire la stessa nel modo più autonomo e sicuro possibile. Esso comprende
informazioni inerenti l'aspetto Tecnico, il Funzionamento, la Manutenzione, i Ricambi e la Sicurezza.
Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla Macchina, gli Operatori ed i Tecnici Qualificati devono leggere
attentamente le istruzioni contenute nella presente pubblicazione.
In caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare la Rivit S.r.l. per ottenere i necessari
chiarimenti.
The manual herein has the purpose of providing the Customer with all the information needed not only to use the tool
correctly, but also to manage it self-sufficiently and safely. It includes information concerning technical aspects,
operation, maintenance, spare parts and safety.
Users and Qualified Technicians must read the instructions given herein thoroughly before starting to use the tool.
If you have any doubts on the meaning of the instructions given, please do not hesitate to contact Rivit S.r.l. for further
explanations.
1.5.2 - DESTINATARI
RECEIVERS
Il Manuale in oggetto è rivolto sia all'Operatore che ai Tecnici abilitati alla Manutenzione della Macchina.
Gli Utilizzatori non devono eseguire operazioni riservate ai Manutentori o ai Tecnici qualificati.
La Rivit S.r.l. non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto.
The manual herein has been written for both the operators and the technicians enabled to service the tool.
Operators must not carry out jobs reserved to service and/or qualified technicians.
Rivit S.r.l. is not liable for any damage deriving from the failed observance of this rule.
1.5.3 - CONSERVAZIONE
PLACING OF THE MANUAL
Il Manuale di Istruzioni deve essere conservato nelle immediate vicinanze della Macchina, dentro un apposito
contenitore e, soprattutto, al riparo da liquidi e quant'altro ne possa compromettere lo stato di leggibilità.
This instruction manual must be kept near the tool, inside a dedicated container and, above all, away from liquids or
anything else that may compromise its legibility.
1.5.4 - SIMBOLI UTILIZZATI
SYMBOLS USED
SIMBOLO
SYMBOL SIGNIFICATO
MEANING COMMENTO
COMMENT
P .
..
PERICOLO
HAZARD Indica un pericolo con rischio per l'Utilizzatore.
This highlights a hazard with risk for the user.
A ...
AVVERTENZA
WARNING
Indica un’avvertenza o una nota su funzioni chiave o su informazioni utili. Prestare la massima
attenzione ai blocchi di testo indicati da questo simbolo.
This points out a warning/note on key functions or useful information. Read the texts indicated by
this symbol with utmost attention.
C ...
CONSULTAZION
E
CONSULT
Occorre consultare il Manuale Istruzioni prima di effettuare una determinata operazione.
Consult the instruction manual before carrying out a specific procedure.

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 7
2 - DESCRIZIONE MACCHINA
TOOL DESCRIPTION
2.1 - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
OPERATING SYSTEM
La Rivettatrice oleopneumatica per inserti, RIV 949 con regolazione a pressione olio (forza), viene utilizzata con:
inserti filettati femmine R
IVSERT
,da M3 a M12;
inserti filettati maschi R
IVBOLT
, da M4 a M8.
Il sistema oleopneumatico utilizzato e le parti meccaniche che compongono la struttura interna della RIV 949, rispetto
ad altri modelli di rivettatrici per inserti, danno un’ottima affidabilità in riduzione dei problemi dovuti all’usura dei
componenti, con conseguente aumento di durata e funzionalità. Le soluzione tecniche adottate riducono le dimensioni e
il peso della macchina rendendo la RIV 949 assolutamente maneggevole.
The hydro-pneumatic RIV 949 tool, with oil pressure adjustment, is designed to place the following fasteners:
R
IVSERT
female rivet nuts (from M3 to M12)
R
IVBOLT
male rivet nuts (from M4 to M8)
The hydro-pneumatic system and the mechanical components used in the inside structure of the RIV 949, when
compared with other riveting tools, result to be much more reliable. A tool feature is a reduction of the problems
caused by the wear and tear of the components, and consequently the tool will last much longer and work better. The
technical solutions adopted make the RIV 949 more compact and lighter: the result is a very handy tool.
2.2 - VIBRAZIONI
VIBRATION
In condizioni di impiego conformi alle indicazioni di corretto utilizzo, le vibrazioni non sono tali da fare insorgere
situazioni di pericolo.
When used correctly, i.e. in compliance with the instructions given, the tool does not produce any dangerous vibration.
2.3 - EMISSIONI SONORE
NOISE LEVEL
La Macchina è progettata e realizzata in modo da ridurre alla sorgente il livello di emissione sonora; infatti il livello di
pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro dell'operatore non supera 80 dB (A).
In ogni caso, le informazioni citate, consentiranno all’Utente della Macchina di effettuare una migliore valutazione del
pericolo e del rischio a cui è sottoposto.
The tool is designed and manufactured in such a way that the noise level results to be very low. The weighed equivalent
continuous acoustic pressure level A in the operator position is indeed below 80 dB (A).
The information given can, in any event, allow the tool user to better evaluate the possible and eventual risks of danger.

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
8 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
2.4 - DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche della Macchina a cui occorre fare riferimento per ogni
eventuale contatto con l'Assistenza Tecnica della Rivit S.r.l..
The following table provides the technical data and features of the tool, to which you must refer when contacting the
Technical Assistance Department of Rivit S.r.l..
T
ABELLA
2.4
A
-
D
ATI E
C
ARATTERISTICHE
/T
ABLE
2.4
A
-
T
ECHNICAL DATA AND FEATURES
PRESSIONE ARIA DI ESERCIZIO
/
AIR WORKING PRESSURE
6 bar
PRESSIONE ARIA MIN
–
MAX
/
MIN
–
MAX AIR PRESSURE
5 – 7 bar
CONSUMO ARIA PER CICLO A
6
BAR
/
AIR CONSUMPTION PER CYCLE AT
6
BAR
5 litri
CORSA MAX
/
MAX STROKE
6,5 mm
MAX FORZA
/
MAX FORCE
23.500 N
VELOCITÀ MOTORE
(
AVVITAMENTO
)/
MOTOR SPEED
(
SPIN ON
)1600 rpm
VELOCITÀ MOTORE
(
SVITAMENTO
)/
MOTOR SPEED
(
SPIN OFF
)2000 rpm
DIMENSIONI BOX
(
CONTENITORE
)/
BOX DIMENSIONS
(
CABINET
)500x300x210 mm
PESO DELL
’
IMPUGNATURA
(
SENZA KIT
)/
HANDLE WEIGHT
(
WITHOUT NOSE
)2,0 Kg
PESO TOTALE
/
TOTAL WEIGHT
21 Kg
L
UNGHEZZA TUBO OLIO
/O
IL HOSES LENGTH
2,5 m
VIBRAZIONI
/
VIBRATIONS
< 2,5 m/s2
RUMOROSITA
'/
NOISE LEVEL
76 dB (A)
Figura 2.4 – A/Figure 2.4 –A
Figura 2.4 – C/Figure 2.4 – C
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.4 - C 3531800 1 KIT949-T
ESTATA SPECIALE PROLUNGA
KIT949-S
PECIAL EXTENDED HEAD
A/1. 3446600 1
C
ANOTTO PROLUNGA
90
MM
90
MM EXTENDED SLEEVE
A/2. 3446900 1
M
ANICOTTO
P
ROLUNGA INTERNA
90
MM
90
MM INTERNAL EXTENDED SLEEVE
Ordinando questi due particolari si ottiene una prolunga di 165 mm (Vedere fig. 2.4 – C).
Ordering the above two items, you can reach a total extension of the head of 165 mm (see figure 2.4-C)
A/1 A/2

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 9
2.5 - EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI STANDARD
NOSE ASSEMBLIES AND STANDARD ACCESSORIES
Gli equipaggiamenti di seguito citati, sono riferiti a Macchine facenti parte della Produzione di serie.
Eventuali forniture speciali, potrebbero, di conseguenza, richiedere particolari diversi da quelli elencati.
The nose assemblies stated hereafter refers to standard tools.
Any special tool could consequently require special parts, different to those listed.
Figura 2.5 – A/Figure 2.5 – A
R
IF
.
R
EF
.C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
R
IV
949-
R
IVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER INSERTI CON
REGOLAZIONE PRESSIONE CORSA E PRESSIONE
(
FORZA
)
R
IV
949-
H
YDRO
-
PNEUMATIC TOOL FOR RIVET NUT WITH STROKE AND
PRESSURE ADJUSTMENT
Fig.2.5-A 4560800 1 RIV 949-R
IVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER INSERTI
RIV 949-H
YDRO
-
PNEUMATIC TOOL FOR RIVET NUTS
50. 4572200 1 O
LIO IDRAULICO TIPO
ISO
VG
32
1
LITRO
H
YDRAULIC OIL TYPE
ISO
VG
32
1
LITER
52. 0207300 1 C
HIAVE UNIVERSALE
U
NIVERSAL SPANNER
53. 2533800
1
P
ERNO REGOLAZIONE CORSA E EMERGENZA
E
MERGENCY AND STROKE REGULATION PIN
54. 4154200
1
C
HIAVE REGOLAZIONE PRESSIONE MM
3,0
(
PAR
.
6.3)
P
RESSURE ADJUSTING KEY MM
.3.0(
PARA
6.3)
- - 1
M
ANUALE DI
I
STRUZIONI
I
NSTRUCTION MANUAL
5053 52 54

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
10 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
2.5.1 - ACCESSORI A RICHIESTA
ACCESSORIES ON REQUEST
La Macchina può essere fornita con diverse opzioni a seconda del tipo di prodotto da utilizzare.
The tool can be supplied with different accessories, according to the kind of fastener to be placed.
2.5.1.1 - PER APPLICAZIONE RIVSERT:
FOR RIVSERT PLACING
KIT C
ODICE
C
ODE
949/03 3441100
949/04 3441200
949/05 3441300
949/06
3441400
949/08 3441500
949/10 3441600
949/12 3441700
L’utilizzatore deve acquistare i seguenti K
IT
in relazione al prodotto da applicare.
The user has to buy the following kits separately, choosing the correct one according to the fastener to be used.
A 1 È possibile ordinare la G
HIERA
per testina singolarmente (Cod. 0327700).
It is possible to order the head
RING NUT
separately (Code 0327700).
I vari kit vanno avvitati in
questa posizione
You have to screw the
different kits in this position

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 11
2.5.1.1.1 KIT949/03 – KIT PER RIVSERT M3
KIT949/03 –KIT FOR RIVSERT M3
Figura 2.5 – B
Figure 2.5 - B
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - B 3441100 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE
TCCEI
M3
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M3
SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.1.1 COMPOSIZIONE KIT949/03
KIT949/03 COMPOSITION Figura 2.5 – C
Figure 2.5 - C
T
ABELLA
2.5 - A
T
ABLE
2.5 – A
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 3457500 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M3
H
EAD WITH RING NUT FOR
M3
SCREW
2. 3457400 1
R
IDUZIONE PER VITE
M3
A
DAPTER FOR M
3
SCREW
3. 3457600 1
V
ITE
TCCEI
M3
X
40
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M3
X
4012.9
UNI5931/DIN912
4. 3466200 1
I
NNESTO ESAGONALE C
/
MOLLA PER VITE
M3
H
EXAGONAL JOINT WITH SPRING FOR M
3
SCREW
A richiesta è possibile fornire la vite più lunga rispetto allo standard:
On request we can provide the screw longer than the standard one.
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
3a. 2193500 1
V
ITE
TCCEI
M3
X
50
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M3
X
5012.9
UNI5931/DIN912
1 2
34

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
12 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
2.5.1.1.2 KIT949/04 – KIT PER RIVSERT M4
KIT949/04 –KIT FOR RIVSERT M4
Figura 2.5 – D
Figure 2.5 - D
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - D 3441200 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE
TCCEI
M4
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M4
SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.2.1 COMPOSIZIONE KIT949/04
KIT949/04 COMPOSITION Figura 2.5 – E
Figure 2.5 - E
T
ABELLA
2.5
-
B
T
ABLE
2.5
-
B
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 3470200 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M4
H
EAD WITH RING NUT FOR
M4
SCREW
2. 3466300 1
R
IDUZIONE PER VITE
M4
A
DAPTER FOR
M4
SCREW
3. 3470500 1
V
ITE
TCCEI
M4
X
5512.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M4
X
5512.9
UNI5931/DIN912
4. 3470600 1
I
NNESTO ESAGONALE C
/
MOLLA PER VITE
M4
H
EXAGONAL JOINT WITH SPRING FOR
M4
SCREW
A richiesta è possibile fornire la vite più lunga rispetto allo standard:
On request we can provide the screw longer than the standard one.
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
3a. 4186400 1
V
ITE
TCCEI
M4
X
65
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M4
X
65
12.9
UNI5931/DIN912
1
234

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 13
2.5.1.1.3 KIT949/05 – KIT PER RIVSERT M5
KIT949/05 –KIT FOR RIVSERT M5
Figura 2.5 – F
Figure 2.5 - F
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - F 3441300 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE
TCCEI
M5
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M5
SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.3.1 COMPOSIZIONE KIT949/05
KIT949/05 COMPOSITION Figura 2.5 – G
Figure 2.5 - G
T
ABELLA
2.5 - C
T
ABLE
2.5 - C
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 3471800 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M5
H
EAD WITH RING NUT FOR
M5
SCREW
2. 3471700 1
R
IDUZIONE PER VITE
M5
A
DAPTER FOR M
5
SCREW
3. 3471900 1
V
ITE
TCCEI
M5
X
5512.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M5
X
5512.9
UNI5931/DIN912
4. 3472000 1
I
NNESTO ESAGONALE PER VITE
M5
H
EXAGONAL JOINT FOR
M5
SCREW
A richiesta è possibile fornire la vite più lunga rispetto allo standard:
On request we can provide the screw longer than the standard one.
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
3a. 4285500 1
V
ITE
TCCEI
M5
X
65
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M5
X
6512.9
UNI5931/DIN912
1
234

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
14 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
2.5.1.1.4 KIT949/06 – KIT PER RIVSERT M6
KIT949/06 –KIT FOR RIVSERT M6
Figura 2.5 – H
Figure 2.5 - H
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - H 3441400 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE
TCCEI
M6
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M6
SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.4.1 COMPOSIZIONE KIT949/06
KIT949/06 COMPOSITION Figura 2.5 – I
Figure 2.5 - I
T
ABELLA
2.5 - D
T
ABLE
2.5 - D
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 3472200 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M6
H
EAD WITH RING NUT FOR
M6
SCREW
2. 3472100 1
R
IDUZIONE PER VITE
M6
A
DAPTER FOR M
6
SCREW
3. 3472300 1
V
ITE
TCCEI
M6
X
5512.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M6
X
5512.9
UNI5931/DIN912
4. 3472500 1
I
NNESTO ESAGONALE PER VITE
M6
H
EXAGONAL JOINT FOR M
6
SCREW
A richiesta è possibile fornire la vite più lunga rispetto allo standard:
On request we can provide the screw longer than the standard one.
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
3a. 4285300 1
V
ITE
TCCEI
M6
X
65
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M6
X
6512.9
UNI5931/DIN912
1
234

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 15
2.5.1.1.5 KIT949/08 – KIT PER RIVSERT M8
KIT949/08 –KIT FOR RIVSERT M8
Figura 2.5 – J
Figure 2.5 - J
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - J 3441500 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE
TCCEI
M8
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M8
SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.5.1 COMPOSIZIONE KIT949/08
KIT949/08 COMPOSITION Figura 2.5 – K
Figure 2.5 - K
T
ABELLA
2.5 - E
T
ABLE
2.5 - E
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 3472700 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M8
H
EAD WITH RING NUT FOR
M8
SCREW
2. 3472600 1
R
IDUZIONE PER VITE
M8
A
DAPTER FOR M
8
SCREW
3. 3472800 1
V
ITE
TCCEI
M8
X
6012.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M8
X
6012.9
UNI5931/DIN912
4. 3472900 1
I
NNESTO ESAGONALE PER VITE
M8
H
EXAGONAL JOINT FOR
M8
SCREW
A richiesta è possibile fornire la vite più lunga rispetto allo standard:
On request we can provide the screw longer than the standard one.
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
3a. 2192800 1
V
ITE
TCCEI
M8
X
65
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M8
X
6512.9
UNI5931/DIN912
1
234

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
16 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
2.5.1.1.6 KIT949/10 – KIT PER RIVSERT M10
KIT949/10 –KIT FOR RIVSERT M10
Figura 2.5 – N
Figure 2.5 - N
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - N 3441600 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE
TCCEI
M10
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M10
SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.6.1 COMPOSIZIONE KIT949/10
KIT949/10 COMPOSITION Figura 2.5 – O
Figure 2.5 - O
T
ABELLA
2.5 - G
T
ABLE
2.5 - G
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 0329000 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M10
H
EAD WITH RING NUT FOR
M10
SCREW
2. 3473100 1
V
ITE
TCCEI
M10
X
6012.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M10
X
6012.9
UNI5931/DIN912
3. 3441800 1
I
NNESTO ESAGONALE PER VITE
M10
H
EXAGONAL JOINT FOR
M10
SCREW
A richiesta è possibile fornire la vite più lunga rispetto allo standard:
On request we can provide the screw longer than the standard one.
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
2a. 2428500 1
V
ITE
TCCEI
M10
X
70
12.9
UNI5931/DIN912
S
OCKET CAP SCREW
M10
X
7012.9
UNI5931/DIN912
1
23

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
Rev. 1 del 20/10/2014 www.rivit.it 17
2.5.1.1.7 KIT 949/12 – KIT PER RIVSERT M12
KIT 949/12 –KIT FOR RIVSERT M12
Figura 2.5 – P
Figure 2.5 - P
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
Fig. 2.5 - P 3441700 1 K
IT
949-K
IT
R
IVSERT VITE SPECIALE
M12
K
IT
949-K
IT
R
IVSERT
M12
SPECIAL SOCKET CAP SCREW
2.5.1.1.7.1 COMPOSIZIONE KIT 949/12
KIT 949/12 COMPOSITION Figura 2.5 – Q
Figure 2.5 - Q
T
ABELLA
2.5 - H
T
ABLE
2.5 - H
R
IF
.
R
EF
. C
ODICE
C
ODE
Q.
TÀ
Q.
TY
D
ESCRIZIONE
D
ESCRIPTION
1. 0329100 1
T
ESTINA CON GHIERA PER VITE
M12
H
EAD WITH RING NUT FOR
M12
SCREW
2. 4316200 1
G
HIERA DENTATA BLOCCAGGIO VITE
T
OOTHED BLOCKING
R
ING NUT
3. 3473300 1
V
ITE
TCCEI
M12
X
60
12.9
(
SPECIALE NON STANDARD
)
M12
X
60
SOCKET CAP SCREW
12.9
(
NOT STANDARD
)
4. 3473400 1
I
NNESTO ESAGONALE PER VITE
M12
H
EXAGONAL JOINT FOR
M12
SCREW
Vite TCCEI (brugola commerciale da tornire, vedi quote indicati in fig. 2.5-Q)
Socket cap screw (commercial allen spanner to be shaped; please refer to figure 2.5-Q).
2 3 4
1

Manuale Istruzioni
Instruction Manual Rivettatrice oleopneumatica per inserti da M3 a M12 con regolazione corsa e pressione
Hydropneumatic tool for rivet nuts from M3 to M12 with stroke and pressure adjustment RIV 949
18 www.rivit.it Rev. 1 del 20/10/2014
2.5.1.2 - PER APPLICAZIONE RIVBOLT
FOR RIVBOLT PLACING
KIT C
ODICE
C
ODE
949/04B 3442300
949/05B 3442400
949/06B 3442500
949/08B 3422600
949/10B 4601900
L’utilizzatore deve acquistare i seguenti K
IT
in relazione al prodotto da applicare.
The user has to buy the following kits separately, choosing the correct one according to the fastener to be used.
La Macchina può avere diversi tipi di equipaggiamenti per l’applicazione di R
IVBOLT
.
The tool can have different kinds of head assemblies.
A 2 È possibile ordinare la G
HIERA
per testina singolarmente (Cod. 0327700).
It is possible to order the head
RING NUT
separately (Code 0327700).
I vari kit vanno avvitati
in questa posizione
You have to screw the
different kits in this
p
osition
Per montare questo kit occorre smontare il kit rapido con molla.
To install this kit you must first remove the quick-kit with spring
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other RIVIT Rivet Tools manuals