manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rose electronics
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Rose electronics RACE ATTACK SL-160 CARBON User manual

Rose electronics RACE ATTACK SL-160 CARBON User manual

min
.
1
2
2
3
DE // BEDIENUNGSANLEITUNG SATTELSTÜTZE // BEST.-NR.: 1736087 EN // OWNER‘S MANUAL SEAT POST // ITEM NO.: 1736087
ROSE Bikes GmbH Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
ROSE Bikes GmbH Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
Allgemeines / Sicherheit
Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung deiner Sattelstütze gelesen und verstanden worden
sein. Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Verkaufst oder verschenkst du deine
Sattelstütze, muss diese Bedienungsanleitung beigelegt werden.
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
ROSE Sattelstützen dürfen nicht in extremen Einsatzbereichen wie Sprüngen, extrem steilem und
anspruchsvollem Gelände bzw. im Downhill- oder Freeride- Bereich verwendet werden.
Kompatibilität
Die Sattelstütze darf nur in Rahmen mit passendem Sattelrohr-Innendurchmesser verwendet werden. Bei
Verwendung einer Reduzierhülse muss diese mindestens so lang wie die Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze
sein.
A Montage der Sattelstütze im Rahmen
1. Klemmfläche des Rahmens und der Sattelstütze reinigen, entfetten und Carbon-Montagepaste auf die
Sattelstütze auftragen.
2. Sattelklemmschelle öffnen und Sattelstütze in den Rahmen einschieben. Die Markierungen der
Mindesteinstecktiefe beachten! Die Sattelstütze muss mindestens 10 cm und mindestens bis zur Unterkante
des Oberrohrs eingeschoben werden .
3. Sattelklemmschelle schließen. Da Carbon-Sattelstützen meist sehr empfindlich auf zu hohe Klemmkräfte
reagieren und das nötige Anzugsdrehmoment stark von der Konstruktion der Sattelklemmschelle und des
Sitzrohrs abhängt, muss zur Ermittlung des passenden Anzugsdrehmoments wie folgt vorgegangen werden:
Sattelstützen-Klemmschelle mit Schnellspanner:
Schnellspannhebel in die mittlere Position drehen und gegenüberliegende Spannmutter handfest anziehen.
Schnellspannhebel schließen. Prüfen, ob die Klemmkraft ausreicht: Dazu Sattelstütze mit montiertem
Sattel mit einer Hand versuchen zu verdrehen. Lässt sich die Sattelstütze mit einer Hand verdrehen,
Schnellspannhebel öffnen und Spannmutter geringfügig anziehen. Klemmkraft erneut prüfen.
Geschraubte Sattelstützen-Klemmschelle:
Spannschraube(n) mit einem Anzugsdrehmoment von 3 Nm anziehen. Prüfen, ob die Klemmkraft ausreicht:
Dazu versuchen Sattelstütze mit einer Hand zu verdrehen.. Lässt sich die Sattelstütze mit einer Hand
verdrehen, Anzugsdrehmoment der Spannschraube(n) erhöhen. Maximales Anzugsdrehmoment von 6 Nm
nicht überschreiten!
4. Bei Zweifeln oder Fragen muss unbedingt die Hilfe eines ausgebildeten Zweiradmechatronikers in Anspruch
genommen werden!
B Montage des Sattels auf der Sattelstütze
1. Klemmschrauben (2) herausdrehen.
2. Obere Klemmplatte (1) abnehmen.
3. Sattel auf die untere Klemmplatte (3) auflegen.
4. Obere Klemmplatte anbringen, Klemmschrauben hineindrehen.
5. Neigung des Sattels einstellen und Klemmschrauben mit einem Drehmoment von 6 Nm anziehen.
6. Bedienungsanleitung des Sattelherstellers auf spezifische Angaben prüfen. Bei Abweichungen müssen die
Angaben des Sattelherstellers befolgt werden.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine
uneingeschränkte Funktion.
ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:
• Sattelstütze alle drei Monate demontieren, reinigen und Carbon-Montagepaste anbringen.
General information / Safety
Please read this manual carefully before taking the first ride with your new seat post and make sure you
understand everything. Keep this manual for future reference. If you sell or give away your seat post, please also
include the owner’s manual.
This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals.
Intended use
ROSE seat posts are not intended for extreme areas of use such as jumps, extremely steep and challenging
terrain or for downhill/freeride use.
Compatibility
The seat post must only be fitted to frames with a matching seat tube inner diameter. When using a seat post
shim make sure it is at least as long as the seat post’s minimum insertion depth.
A Installing the seat post in the frame
1. Clean and degrease the clamping area of frame and seat post and apply some carbon assembly paste to the
seat post.
2. Open the seat post clamp and slide the seat post into the frame. Please note the minimum insertion mark!
Insert the seat post at least 10 cm into the frame and make sure it reaches the lower edge of the top tube.
3. Close the seat clamp. As carbon seat posts are usually very sensitive to clamping forces and the required
torque highly depends on the design of saddle clamp and seat tube, you should follow the steps below to
determine the correct torque:
Seat post clamp with quick-release:
Turn the quick-release lever to the centre position and tighten the clamping nut on the opposite side. Close
the quick-release lever. Check the clamping force by holding the saddle with one hand and trying to rotate
the seat post inside the seat tube with the other. If the seat post does rotate, open the quick-release lever
and slightly tighten the clamping nut. Check the clamping force once again.
Bolt seat post clamp:
Tighten the clamp bolt(s) to a torque of 3 Nm. Check the clamping force by holding the saddle with one
hand and trying to rotate the seat post inside the seat tube with the other. If the seat post does rotate,
increase the torque of the clamp bolt(s). Do not exceed the maximum torque of 6 Nm!
4. In case of any questions or if in doubt, seek the assistance of a qualified bicycle mechanic!
B Installing the saddle on the seat post
1. Undo the clamp bolts (2).
2. Remove the upper clamp plate (1).
3. Place the saddle on the lower clamp plate (3).
4. Install the upper clamp plate (1) and screw in the clamp bolts.
5. Adjust the tilt of the saddle and tighten the clamp bolts to a torque of 6 Nm.
6. Check the manual of the saddle manufacturer for specific regulations. In case of any deviations, please follow
the saddle manufacturer’s instructions.
Servicing and maintenance
Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited functionality.
ROSE Bikes recommends to carry out the following tasks:
• Remove and clean the seat post every three months and apply some carbon assembly paste.
RACE ATTACK SL-160 CARBON
A B
GEFAHR
Unfallgefahr durch Fehlmontage oder falsche Handhabung der Sattelstütze!
Die fehlerfreie Montage und Handhabung der Sattelstütze trägt entscheidend zur Sicherheit deines Fahrrads bei.
Beachte folgende Punkte:
• Die Montage der Sattelstütze darf nur von Personen mit entsprechendem Fachwissen und Erfahrung
durchgeführt werden. Im Zweifelsfall muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden!
• Prüfe die Bedienungsanleitung des Sattelherstellers auf spezifische Bestimmungen! Besonders bei der
Verwendung eines Sattels mit Carbongestell kann das vom Hersteller angegebene Drehmoment sehr gering
sein.
• Stelle sicher, dass das Sitzrohr des Rahmens keine scharfen Kanten aufweist, welche die Sattelstütze
beschädigen können.
• Die Sattelstütze kann nach einem Sturz nicht sichtbare Schäden aufweisen. Sattelstütze nach einem Sturz
von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker prüfen lassen und ggf. austauschen!
• Bei Knackgeräuschen, äußerlichen Veränderungen sowie Rissen, Verformungen oder Verfärbungen muss die
Sattelstütze getauscht bzw. von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
• Jegliche Veränderungen der Sattelstütze sind nicht zulässig und führen zum Erlöschen der Garantie.
DANGER
Risk of accident due to improper installation or handling of the seat post!
A proper installation and handling of the seat post significantly contributes to the safety of your bike. Please note
the following points:
• The seat post must only be installed by people with sufficient expertise and knowledge. If in doubt, please
consult a qualified bicycle mechanic!
• Check the manual of the saddle manufacturer for specific regulations! Especially for saddles with carbon rail,
the torque indicated by the manufacturer might be very low.
• Make sure the seat tube of the frame has no sharp edges that might damage the seat post.
• After a fall, the seat post might have damages that are not externally visible. Ask a qualified bicycle mechanic
to check or – if need be – replace the seat post after a fall!
• In case of cracking noises or external damages like cracks, deformations or discolorations, the seat post
must be replaced or serviced by a qualified bicycle mechanic.
• Any modification to the seat post is not permissible and will lead to the termination of the guarantee.
ROSE Bikes GmbH Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
FR // MANUEL D‘INSTRUCTIONS TIGE DE SELLE // ART.: 1736087 NL // HANDLEIDING ZADELPEN // ART.NR.: 1736087
Généralités / Sécurité
Il est nécessaire que l’utilisateur ait lu et compris ce manuel d’instructions avant d’utiliser la tige de selle pour la
première fois. Gardez ce manuel d’instructions dans le but de le consulter plus tard au besoin. Si vous vendez ou
donnez votre tige de selle, n’oubliez pas de joindre le présent manuel d’instructions.
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur: rosebikes.fr/manuels_dinstructions
Utilisation conforme
Les tiges de selle ROSE ne peuvent pas être utilisées pour une pratique extrême comme des sauts, niveaux,
terrains extrêmement raides et engagés comme au freeride et downhill.
Compatibilité
La tige de selle ne peut être montée que dans des cadres dont le diamètre intérieur du tube de selle convient.
Si une douille de réduction est utilisée, elle doit couvrir toute la partie de la tige de selle qui est rentrée dans le
cadre.
A Montage de la tige de selle
1. Nettoyez et dégraissez le cadre et la tige de selle où ils entrent en contact plus tard et appliquez à la tige de
selle la pâte de montage pour carbone.
2. Ouvrez le collier de selle et mettez la tige de selle dans le cadre jusqu’à atteindre la profondeur d’insertion
minimum. Il est indispensable que la tige de selle soit insérée au moins 10 cm et au moins jusqu’au bord
inférieur du tube horizontal.
3. Fermez le collier de selle. Etant donné que les tiges de selle en carbone sont très sensibles à des forces de
serrage trop grandes et le couple nécessaire dépend largement de la conception du collier de serrage ainsi
que du tube de selle, il est indispensable de donner suite à la démarche expliquée ci-après pour apprendre
le bon couple:
Collier de selle à blocage rapide :
Tournez le levier de blocage rapide jusqu’à la position moyenne et vissez à la main l’écrou de blocage
opposé. Fermez le levier de blocage rapide. Vérifiez si la force de serrage est suffisante: pour ce faire, essayez
de tourner à la main la tige de selle avec la selle montée. Si la tige de selle peut être tournée d’une seule
main, rouvrez le levier de blocage rapide et serrez légèrement l’écrou de blocage. Revérifiez la force de
serrage ensuite.
Collier de serrage à vis :
Vissez la/les vis de serrage avec un couple de 3 Nm. Vérifiez si la force de serrage est suffisante: pour ce
faire, essayez de tourner à la main la tige de selle avec la selle montée. Si la tige de selle peut être tournée
d’une seule main, augmentez le couple de serrage de la/des vis. Le couple maximal de 6 Nm doit être
respecté et ne peut en aucun cas être dépassé.
4. En cas de doutes ou de questions, il est indispensable de recourir à un mécatronicien deux-roues diplômé.
B Montage de la selle
1. Dévissez les vis de serrage (2).
2. Retirez la plaque supérieure (1).
3. Mettez la selle sur la plaque inférieure (3).
4. Fixez la plaque supérieure (1), vissez légèrement les vis de serrage (2).
5. Réglez l’inclinaison de la selle et vissez les vis de serrage avec un couple de 6 Nm.
6. Veillez à avoir lu les indications spécifiques dans le manuel d’instructions du fabricant de la selle. Dans
l’hypothèse que celles se distinguent, donnez suite aux indications du fabricant de la selle.
Entretien et maintenance
L’entretien et la maintenance réguliers assurent une bonne longévité, une résistance fiable et une fonctionnalité
impeccable de la tige de selle. ROSE Bikes conseille de faire les travaux ci-après:
• Démontez la tige de selle tous les trois mois, nettoyez-la ensuite et graissez-la avec une pâte de montage
pour du carbone.
Algemeen / veiligheid
Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van de zadelpen gelezen en begrepen worden. Bewaar deze
handleiding goed om later nog het een en ander na te kunnen lezen. Indien je de zadelpen verkoopt of
weggeeft, dient deze handleiding te worden meegeleverd.
Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.
Doelgericht gebruik
ROSE zadelpennen mogen niet voor extreme toepassingen gebruikt worden, zoals sprongen en extreem steile
en veeleisende terreinen c.q. downhill- of freeridegebruik.
Compatibiliteit
De zadelpen mag alleen gebruikt worden in frames met een zitbuis met een passende binnendiameter. Bij
gebruik van een reduceerhuls moet deze minstens de lengte van de minimale insteekdiepte van de zadelpen
hebben.
A Montage van de zadelpen in het frame
1. Reinig en ontvet het klemoppervlak van het frame en de zadelpen en breng carbon montagepasta op de
zadelpen aan.
2. Open de zadelpenklem en schuif de zadelpen in het frame. Let op de markering die de minimale
insteekdiepte aangeeft. De zadelpen moet minstens 10 cm en minstens tot aan de onderkant van de
bovenbuis in het frame geschoven worden.
3. Sluit de zadelpenklem. Aangezien carbon zadelpennen kwetsbaar zijn bij te hoge klemkrachten en het
benodigde aanhaalmoment voornamelijk afhangt van de constructie van de zadelpenklem en zitbuis, moet
het passende aanhaalmoment als volgt worden vastgesteld:
Zadelpenklem met snelspanner:
Draai de spanhendel in de middelste positie en draai de tegenoverliggende moer met de hand vast. Sluit de
snelspanhendel. Controleer de klemkracht door met één hand tegen de zadelpen met het gemonteerde
zadel te duwen. Open de snelspanhendel indien de zadelpen meegeeft, en draai de moer licht aan.
Controleer de klemkracht opnieuw.
Zadelpenklem met spanschroef/schroeven:
Draai de spanschroef/schroeven vast met een aanhaalmoment van 3 Nm. Controleer de klemkracht door
met één hand tegen de zadelpen met het gemonteerde zadel te duwen. Verhoog het aanhaalmoment van
de spanschroef/schroeven indien de zadelpen meegeeft. Het maximale aanhaalmoment van 6 Nm mag niet
overschreden worden!
4. Raadpleeg bij twijfel of vragen een opgeleide rijwielhersteller!
B Montage van het zadel op de zadelpen
1. Draai de klemschroeven (2) los.
2. Verwijder de bovenste klemplaat (1).
3. Plaats het zadel op de onderste klemplaat (3).
4. Plaats de bovenste klemplaat (1) en draai de schroeven aan.
5. Stel de hoek van het zadel in en draai de klemschroeven vast met een aanhaalmoment van 6 Nm.
6. Controleer de handleiding van de fabrikant op specifieke voorschriften. Bij tegenstrijdigheden moeten de
aanwijzingen van de fabrikant worden opgevolgd.
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking.
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Demonteer, reinig en smeer de zadelpen om de drie maanden in met carbon montagepasta.
DANGER
Risque d’accident dû au mauvais montage ou à la mauvaise utilisation de la tige de selle!
Le montage et l’utilisation impeccables de la tige de selle contribuent largement à la sécurité de votre vélo.
Veuillez tenir compte des aspects suivants:
• La tige de selle est à monter par des personnes qui ont le savoir-faire et les connaissances nécessaires. En
cas de doute, il faut recourir à un mécatronicien deux-roues diplômé.
• Consultez le manuel d’instructions de la selle, veillant aux règlementations spécifiques. Surtout le montage
des selles avec des rails en carbone requiert un soin particulier car le couple indiqué par le fabricant en
question peut être moindre.
• Assurez-vous que le tube de selle du cadre ne présente pas de bord aigu qui pourrait endommager la tige
de selle.
• Il est possible que la tige de selle soit endommagée lors d’une chute sans que l’on s’en rende compte.
C’est indispensable après une chute de la faire réviser par un mécatronicien deux-roues diplômé et, le cas
échéant, la remplacer.
• Si vous vous apercevez qu’elle fait un bruit, qu’elle présente une fissure, une déformation, un changement
de couleur ou autre type de changement visible, il faut la faire réviser par un mécatronicien deux-roues
diplômé et, le cas échéant, la remplacer.
• Il est interdit de faire de modification sur la tige de selle. Toute modification mène à l’extinction de la
garantie.
GEVAAR
Gevaar op een ongeluk door foutieve montage of foutief gebruik van de zadelpen!
Juiste montage en juist gebruik van de zadelpen dragen bij aan de veiligheid van je fiets. Let daarbij op de
volgende punten:
• Alleen personen met voldoende vakkennis en ervaring mogen de zadelpen monteren. Raadpleeg bij twijfel
een opgeleide rijwielhersteller!
• Controleer de handleiding van de fabrikant van het zadel op specifieke voorschriften. Vooral bij het gebruik
van een zadel met carbon zadelrail kan het door de fabrikant voorgeschreven aanhaalmoment zeer laag zijn.
• Controleer of de zitbuis van het frame geen scherpe kanten heeft die de zadelbuis kunnen beschadigen.
• De zadelpen kan na een val niet zichtbare beschadigingen hebben. Laat de zadelpen na een val door een
opgeleide rijwielhersteller controleren en evt. vervangen!
• Laat de zadelpen bij kraakgeluiden of uiterlijke veranderingen zoals scheuren, vervormingen of verkleuringen
door een opgeleide rijwielhersteller controleren en vervang hem waar nodig.
• Het is niet toegestaan de zadelpen te modificeren. De garantie komt daarmee te vervallen.
A B
min
.
1
2
2
3

Other Rose electronics Bicycle Accessories manuals

Rose electronics 2287898 User manual

Rose electronics

Rose electronics 2287898 User manual

Rose electronics 2-ZENT.A-Pro Plus User manual

Rose electronics

Rose electronics 2-ZENT.A-Pro Plus User manual

Rose electronics XTREME WCR B 124 User manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME WCR B 124 User manual

Rose electronics airik MT-PP User manual

Rose electronics

Rose electronics airik MT-PP User manual

Rose electronics RACE ATTACK GRAVEL-R User manual

Rose electronics

Rose electronics RACE ATTACK GRAVEL-R User manual

Rose electronics RACE ATTACK MR User manual

Rose electronics

Rose electronics RACE ATTACK MR User manual

Rose electronics SPORT R-104 User manual

Rose electronics

Rose electronics SPORT R-104 User manual

Rose electronics RUCKSICHT S User manual

Rose electronics

Rose electronics RUCKSICHT S User manual

Rose electronics XTREME PRO RIZER BAR User manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME PRO RIZER BAR User manual

Rose electronics RACE ATTACK SP-400-A User manual

Rose electronics

Rose electronics RACE ATTACK SP-400-A User manual

Rose electronics S 4000-E User manual

Rose electronics

Rose electronics S 4000-E User manual

Rose electronics OSC User manual

Rose electronics

Rose electronics OSC User manual

Rose electronics GEL PRO BE-2 User manual

Rose electronics

Rose electronics GEL PRO BE-2 User manual

Rose electronics ALL2GETHER HIGH PERFORMANCE XXL User manual

Rose electronics

Rose electronics ALL2GETHER HIGH PERFORMANCE XXL User manual

Rose electronics CC-20 User manual

Rose electronics

Rose electronics CC-20 User manual

Rose electronics airik MT-HP User manual

Rose electronics

Rose electronics airik MT-HP User manual

Rose electronics airik RT-CNC User manual

Rose electronics

Rose electronics airik RT-CNC User manual

Rose electronics XTREME GRAND TOUR CROMO User manual

Rose electronics

Rose electronics XTREME GRAND TOUR CROMO User manual

Rose electronics Shock Blow HP User manual

Rose electronics

Rose electronics Shock Blow HP User manual

Rose electronics PRO ADJUSTABLE User manual

Rose electronics

Rose electronics PRO ADJUSTABLE User manual

Rose electronics 2328852 User manual

Rose electronics

Rose electronics 2328852 User manual

Rose electronics RACE TOUR QR1 User manual

Rose electronics

Rose electronics RACE TOUR QR1 User manual

Rose electronics OSC User manual

Rose electronics

Rose electronics OSC User manual

Rose electronics airik RT Teleskop User manual

Rose electronics

Rose electronics airik RT Teleskop User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Surly Deck Bar instructions

Surly

Surly Deck Bar instructions

Babboe Carve instruction manual

Babboe

Babboe Carve instruction manual

Bosch BDU3360 Original operating instructions

Bosch

Bosch BDU3360 Original operating instructions

e-bike vision 10040 Manual/Safety Notes

e-bike vision

e-bike vision 10040 Manual/Safety Notes

SENDER RAMPS SKILL STATION manual

SENDER RAMPS

SENDER RAMPS SKILL STATION manual

CYCLINGCERAMIC SRAM installation instructions

CYCLINGCERAMIC

CYCLINGCERAMIC SRAM installation instructions

Topeak DeFender R1 user guide

Topeak

Topeak DeFender R1 user guide

SZKTDZ KT-LCD10H user manual

SZKTDZ

SZKTDZ KT-LCD10H user manual

Jetson Haze quick start guide

Jetson

Jetson Haze quick start guide

Crivit 79093 Assembly instructions

Crivit

Crivit 79093 Assembly instructions

Landscape Fusion F1178 Assembly instructions

Landscape Fusion

Landscape Fusion F1178 Assembly instructions

Aeros Sting Ray Owner's and service manual

Aeros

Aeros Sting Ray Owner's and service manual

tubus 30004 Mounting instructions

tubus

tubus 30004 Mounting instructions

Cannondale LEFTY SPEED DLR2 Owner's manual supplement

Cannondale

Cannondale LEFTY SPEED DLR2 Owner's manual supplement

Accessory Power USA GEAR GRMMBM1100BKEW manual

Accessory Power

Accessory Power USA GEAR GRMMBM1100BKEW manual

Polar Electro Speed Sensor user manual

Polar Electro

Polar Electro Speed Sensor user manual

GEEKAY PMDC user manual

GEEKAY

GEEKAY PMDC user manual

SENDER RAMPS STREET RAMP L1 EXTENSION manual

SENDER RAMPS

SENDER RAMPS STREET RAMP L1 EXTENSION manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.