
FR // MANUEL D’INSTRUCTIONS POMPE // ART. 2224260
Informations générales
Veuillez lire attentivement ce manuel d‘instructions avant d’utiliser la pompe pour la première fois et
assurez-vous de tout comprendre. Gardez ce manuel d’instructions dans le but de le consulter plus tard, si
besoin. Si vous vendez ou donnez votre pompe, veuillez également inclure ce manuel d’instructions.
Compatibilité / Utilisation conforme
La pompe convient uniquement pour gonfler des pneus de vélo avec une valve Presta (française) ou valve
Dunlop (anglaise). Un adaptateur qui est vendu à part (art. ROSE 47418200) permet d’utiliser la pompe
également sur une valve Schrader (américaine).
AAperçu
1Tête de pompe 3Support de pompe 5Vis de fixation
2Levier de soupape 4 Sangle
Préparatifs
Valve Dunlop: Dévissez le capuchon de valve.
Valve Presta: Dévissez le capuchon de valve et ouvrez la tête de la valve en
dévissant l’obus de valve.
BGonflage de pneus
1. Placez la tête de pompe (A/1) sur la valve et rabattez le levier de la valve (A/2) vers le haut.
→Lorsque vous utilisez une valve Presta (française), veillez à ouvrir la tête de la valve avant de gonfler.
2. Gonflez le pneu à la pression souhaitée et retirez la pompe de la valve.
→Lorsque vous utilisez une valve Presta (française), veillez à fermer la tête de la valve après gonflage.
3. Vissez le capuchon de valve sur la valve.
Montage de la pompe sur le cadre
1. Mettez la ceinture (A/4) dans la fente de retenue du porte-pompe et installez le porte-pompe (A/3) au
logement du porte-bidon du cadre de votre vélo.
2. Vissez les vis de fixation (A/5) dans les œillets filetés et serrez-les au couple maximal de 2 Nm.
3. Introduisez la pompe dans le support en veillant à ce que l'ergot de retenue du porte-pompe (A/3) se
trouve dans le trou de la poignée de la pompe. Mettez la sangle (A/4) autour de la pompe et vérifiez
qu'elle est bien fixée et serrée.
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées ainsi qu’un
fonctionnement impeccable. ROSE Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:
• Manipulez la pompe avec précaution et assurez-vous de la protéger contre les dommages et les
saletés pendant le stockage. Le fonctionnement impeccable de la pompe dépend largement de son
état.
Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.
DANGER
Risque dû à une mauvaise utilisation de la pompe!
• La pompe est destinée à une pression maximale de 8 Bar / 120 PSI.
• Il ne faut en aucun cas dépasser la pression maximale du pneu et de la jante!
• Tenez compte des manuels d’instructions du pneu resp. de la jante.
• N'utilisez pas la pompe si elle est endommagée.
• Au cas où vous ayez des doutes ou questions, consultez un mécatronicien deux-roues diplômé.
NL // HANDLEIDING POMP // BESTELNR.: 2224260
Algemeen
Alvorens de pomp voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden gelezen en begrepen.
Bewaar deze handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen. Indien je de pomp verkoopt of
weggeeft, moet deze handleiding worden meegeleverd.
Compatibiliteit / doelmatig gebruik
De pomp is alleen geschikt voor het met lucht vullen van fietsbanden met een Presta-/sclaverandventiel of
dunlopventiel. Met een optionele adapter kan de pomp ook worden gebruikt op een Schrader/autoventiel
(ROSE bestelnr. 47418200).
AOverzicht
1pompkop 3pomphouder 5 bevestigingsschroef
2 ventielhendel 4 riem
Voorbereidingen
Dunlopventiel: Schroef het ventieldopje los.
Sclaverandventiel: Schroef het ventieldopje los en open de ventielkop door het
ventiel iets los te draaien.
BBand oppompen
1. Plaats de pompkop (A/1) op het ventiel en klap de ventielhendel (A/2) omhoog.
→Wanneer je een sclaverandventiel gebruikt, moet je de ventielkop openen voordat je gaat pompen.
2. Pomp de band op tot de gewenste bandenspanning en verwijder de pomp van het ventiel.
→Sluit, wanneer je een sclaverandventiel gebruikt, de ventielkop als je klaar bent met pompen.
3. Draai het ventieldopje op het ventiel.
Montage van de pomp op het frame
1. Steek de riem (A/4) door de houderopening van de pomphouder en bevestig de pomphouder (A/3) aan
de bidonhouderbevestiging van je fietsframe.
2. Draai de bevestigingsschroeven (A/5) in de draadbussen en schroef ze vast met een maximaal
aanhaalmoment van 2 Nm.
3. Plaats de pomp in de houder en zorg er daarbij voor dat de bevestigingslip van de pomphouder (A/3) in
de opening van de pomphendel zit. Doe het riempje (A/4) om de pomp en controleer of hij goed vastzit.
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking.
ROSE Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Behandel de pomp met zorg en bewaar hem zo dat hij niet beschadigd raakt of vies wordt. Het goed
functioneren van de pomp hangt voor een groot deel af van de toestand.
Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.
GEVAAR
Gevaar door foutief gebruik van de pomp!
• De pomp is gemaakt voor een maximale druk van 8 Bar / 120 PSI.
• De maximaal toegestane druk van band of velg mag in geen geval worden overschreden!
• Raadpleeg de handleiding van de band of de velg.
• Gebruik de pomp niet als deze beschadigd is.
• Raadpleeg bij onduidelijkheden of vragen een opgeleide rijwielhersteller.
12
3
4
5
A B