RUPTOR R1 User manual

Oryginalna instrukcja obsługi
hulajnogi elektrycznej
Ruptor R1
Dziękujemy za wybranie naszej hulajnogi. Przed rozpoczęciem używania produktu
oraz by czerpać jak najwięcej radości z jazdy zapoznaj się uważnie z instrukcją.
ZALECAMY BYŚ ZAPOZNAŁ SIĘ Z PONIŻSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
HULAJNOGI ELEKTRYCZNEJ.

2
SPIS TREŚCI
Zasady bezpieczeństwa 3
Charakterystyka 4
Schemat urządzenia 5
Opis wyświetlacza 6
Cechy produktu 8
Rozkładanie Ruptora 8-9
Ładowanie baterii 9
Jazda na Ruptorze 10
Konserwacja 11
Kody błędów 12
Aplikacja RUPTOR do pobrania na Google Play, lub w App Store
Android
SCAN ME SCAN ME
iOS

3
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Ładuj hulajnogę Ruptor R1 tylko i wyłącznie ładowarką i okablowaniem dostarczonym wraz
z produktem. Używanie innych ładowarek może uszkodzić produkt i spowoduje utratę gwarancji.
• Produkt nie jest zabawką. Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej korzystaj ze sprzętów
ochronnych (kask, ochraniacze na dłonie, łokcie, kolana)
• Upewnij się, że masz na sobie wygodne ubrania. Najważniejsze jest by podeszwy butów były
płaskie i ubrania nie posiadały elementów, które mogłyby dostać się w koła podczas jazdy.
• Przed użyciem Ruptora R1 dokładnie zapoznaj się z poniższa instrukcją. Zwróć uwagę na wskazówki,
zasady i opisy dzięki którym w pełni będziesz mógł cieszyć się jazdą.
• Hulajnoga elektryczna nie powinna być używana przez osoby lżejsze niż 20kg i cięższe niż 120kg.
• Przed jazdą upewnij się, że otaczający teren jest bezpieczny, bez przeszkód i płaski. Sprawdź także
czy na wyświetlaczu nie znajdują się alarmy. Jeśli nie zostaną one rozwiązane nie używaj hulajnogi
elektrycznej do jazdy.
• Nie otwieraj sam urządzenia. Nie dokonuj modyfikacji we własnym zakresie. Powoduje to utratę
gwarancji i może powodować poważne obrażenia a nawet śmierć.
• Nie używaj Ruptora R1 jeśli może być to niebezpieczne lub szkodliwe dla osób w okół.
• Nie używaj Ruptora R1 będąc pod wpływem narkotyków, środków psychoaktywnych, czy alkoholu.
• Nie używaj Ruptora R1 będąc zmęczonym lub śpiącym.
• Nie uprawiaj akrobatyki, nie jedź trzymając kierownice jedną ręką, trzymaj stopy na decku.
• Nie wykonuj dynamicznych skrętów szczególnie przy znacznych prędkościach
• Nie używaj Ruptora R1 w sposób, który może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub wypadku.
• Nie korzystaj z urządzenia na schodach czy w windzie
• Nie korzystaj z hulajnogi w pobliżu wody, terenów podmokłych, piaszczystych czy kamiennych.
• Nie korzystaj z hulajnogi podczas złych warunków pogodowych. W deszczu, przy opadach śniegu,
podczas oblodzenia czy przy bardzo wysokich temperaturach.
• Zapoznaj się z prawami i regulacjami obowiązującymi w miejscach użycia hulajnogi elektrycznej.
• Hulajnoga elektryczna jest jednoosobowym środkiem transportu. Zabrania się używania hulajnogi
przez więcej niż jedna osobę w tym samym czasie.
• Im wyższa prędkość tym dłuższa droga hamowania. Na płaskich drogach nagłe hamowanie może
spowodować poślizg, utratę kontroli nad hulajnogą a nawet przewrócenie. Ponad to podczas
jazdy musisz dostosować prędkość do panujących warunków zachować czujność wobec
pieszych oraz innych pojazdów.
• Nie puszczaj kierownicy i nie używaj telefonu komórkowego w trakcie jazdy
• Nie stawaj na innych elementach niż przeznaczony do tego podest
Uwaga – Nieprzestrzeganie zasad przedstawionych w poniższej instrukcji może powodować
poważne obrażenia ciała a w wyjątkowych sytuacjach nawet śmierć.

4
Opis Parametry
Parametry pojazdu rozłożony: długość, szerokość
oraz wysokość
1200X43X1350
Złożony: długość, szerokość
oraz wysokość
1200X240X530
Waga 24,5 kg
Maxymalna prędkość 20-45 km/h
Zasięg do 80 km
Max. Kąt podjazdu 30 stopni
Zakres temperatur, w których można
używać produktu
-10 do 40 stopni
Zakres temperatur przechowywania -20 do 40 stopni
Stopień wodoszczelności IP54
Czas ładowania 9h do 10h
Parametry Baterii Napięcie nominalne 48V
Pojemność nominalna 20 Ah
Parametry Silnika Rozmiar silnika Mieści się w 10 calach
Max moment obrotowy 32Nm
Napięcie nominalne 48V
Moc 500W
Max. Moc 800W
Rodzaj silnika Silnik Bezszczotkowy
Hamulce Rodzaj hamulca Tylne i przednie mechaniczne
hamulce
tarczowe + odcięcie gazu
Droga hamowania
<4.57 m
Koła Rozmiar koła 10 cali
Rodzaj opony Opona drogowa
Ładowarka Moc wyjściowa 84W
Napięcie wejściowe 100V~240V
Napięcie wyjściowe 54.6V
Prąd wyjściowy 2A
Maksymalne obciążenie 120 kg
CHARAKTERYSTYKA:

5
SCHEMAT URZĄDZENIA
Opis elementów hulajnogi elektrycznej
Prawa dźwignia hamulca
Regulowana
wysokość kierownicy
Prawa rączka Manetka gazu
Zespół przełączników
Lewa rączka
Lewa dźwignia hamulca
Kolumna kierownicy
Kierownica
Przednia lampa
Przedni błotnik
Mechanizm
składania hulajnogi
Podest Tylny błotnik
ze światłem
Tylne
zawieszenie
Przednie koło
Kierunkowskazy
Przednie zawieszenie Tylne koło/silnik
Stopka
Wspornik
Wyświetlacz

6
Lampa przednia włączone/wyłączone
Lewy kierunkowskaz
Tryb pieszy
Tryb Sportowy
Tryb Normalny
Bluetooth Jazda z uzyciem przedniego silnika
/tylnego silnika, obu silników
Prawy kierunkowskaz
Tempomat
Tryb Oszczędzania
Energii
PrędkośćMaksymalna prędkość
Jednostki
metryczne
/brytyjskie
Wskaźnik baterii
Przejechana
odległość
Temperatura sterownika
OPIS WYŚWIETLACZA
Wskaźnik naładowania poziomu baterii: 6 wskaźników led wskazuje poziom naładowania baterii.
Kiedy świeci się 6 kresek poziom baterii oscyluje pomiędzy 90% a 100% naładowania. Kiedy świeci
się 5 kresek poziom oscyluje pomiędzy 70% do 90%. Kiedy bateria rozładowuje się gaśnie 5 kresek
i pozostaje jedna świecąca się na czerwono. Hulajnoga samoczynnie zacznie zwalniać by finalnie się
zatrzymać. Należy niezwłocznie podłączyć ją do ładowania. Bardzo ważne jest by w miarę możliwości
nie rozładowywać baterii w całości i podładowywać ją przed użyciem.
Tryb jazdy dwu-silnikowej (dotyczy modelu R6): naciśnij dwa razy przycisk włączenia świateł na
wyświetlaczu zapali się ikonka oznacza to, że oba silniki są w uzyciu.
Połączenie Bluetooth: Na wyświetlaczu znajduje się symbol , oznacza iż niektóre funkcję mogą być
sterowane za pomocą Aplikacji na telefonie komórkowym. Hulajnogę można połączyć z telefonem
komórkowym za pomocą bluetooth.
Gdy na wyświetlaczu zaświeci się napis READY oznacza to, że hulajnoga jest gotowa do jazdy.
Zwraca to uwagę użytkownikowi by założył odzież ochronną, kask i pamietał o przestrzeganiu
obowiązujących przepisów
Światła: Gdy hulajnoga jest uruchomiona naciśnij przycisk by włączyć światła. Symbol pojawi
się na wyświetlaczu i poinformuje, że wszystkie światła zostały włączone.
Tryb pieszy : hulajnoga porusza sie do 5km/h, światło tylne miga cały czas, można prowadzić
hulajnoge lub na niej jechać.
Obecna prędkość: pokazuje prędkość z która obecnie się poruszamy
Przejechany dystans: pokazuje dystans przebyty w trakcie jazdy. Po wyłączeniu hulajnogi wartość
wraca do „0”.
Światła
Klakson
Zmiana Prędkości Ustawienie jednostek
Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz
Włącz/Wyłącz

7
Światła
Klakson
Zmiana Prędkości Ustawienie jednostek
Lewy kierunkowskaz Prawy kierunkowskaz
Włącz/Wyłącz
Włącznik/Wyłącznik – Przytrzymaj 2 sekundy by włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Włącznik Światła: Jedno naciśnięcie włącza światła, kolejne naciśnięcie wyłącza światła.
W przypadku hulajnogi dwusilnikowej naciśnij przycisk dwukrotnie by uaktywnić użycie
drugiego silnika lub je deaktywować
Przycisk Klaksonu: Naciskając przycisk uruchamiasz klakson, puszczenie przycisku powoduje
przerwanie w użyciu klaksonu.
Przycisk Zmiany Prędkości: naciśnij przycisk by zmienić tryby jazdy hulajnogi.
Dostępne są cztery tryby: tryb pieszy, ECO (wolny), STD (normalny) oraz TURBO (szybki).
Ustawienie jednostek: Zmiana km na mile.
Lewy/Prawy przycisk kierunkowskazu: Naciśnij lewy/prawy przycisk kierunkowskazu aby uruchomić
działanie lewych/prawych świateł kierunkowskazu.

8
- Mocny 500W 48V silnik
- Dostępne 3 tryby jazdy
- 10 calowe koła (Pompuj do wartości wskazanych na oponie)
- Przednie i tylne amortyzowane zawieszenie
- Max prędkość 45km/h ograniczona do wymaganej przez prawo prędkości maksymalnej
- Maksymalny czas ładowania 9-10h
- Wytrzymała konstrukcja, szeroki podest, regulowana wysokość kierownicy, klakson, kierunkowskazy
- Wyświetlacz wskazujący najważniejsze parametry jazdy
- Inteligentny system oszczędzania energii
- Maksymalne obciążenie 120kg
- Oświetlenie gwarantujące dobrą widzialność
Przy spełnieniu idealnych warunków Ruptor R1 może osiągnąć zasięg nawet 80km!
Może być on redukowany przez wiele czynników:
- Prędkość i styl jazdy – Utrzymywanie średniej prędkości, spokojna jazda pozwala na osiąganie
najlepszych rezultatów. Często zatrzymania, gwałtowne ruszanie, jazda z wysoka prędkością,
używanie produktu na nierównych drogach, warunki zewnętrzne oraz ciężar użytkownika
mogą negatywnie wpływać na zasięg hulajnogi.
Czyszczenie:
Nie używaj środków chemicznych do czyszczenia hulajnogi. Nie dopuść by płyny dostały się do portu
ładowania Ruptora lub przycisków. Używaj wilgotnej szmatki do czyszczenia produktu. Hulajnoga nie
jest wodoodporna i nie powinna być zanurzana w płynach. Wilgoć może spowodować uszkodzenie
hulajnogi i utratę gwarancji.
Naciśnij na dźwignie składania i postaw
kierownicę
Jeśli kierownica nie chce się poruszyć
sprawdź zabezpieczenie
CECHY PRODUKTU:
Zasięg hulajnogi:
ROZKŁADANIE RUPTORA

9
Upewnij się, że ładowarka oraz okablowanie są w dobrym stanie. Sprawdź czy podłączenie jest wolne
od pyłów i wilgoci.
Używaj tylko oryginalnej ładowarki dostarczonej wraz z produktem. Upewnij się, że ładowarka jest
prawidłowo podłączona. Po zakończonym ładowaniu odłącz ładowarkę od hulajnogi i źródła prądu.
Pozostawienie naładowanej baterii podłączonej do sieci może negatywnie wypływać na jej żywotność.
Wskazówki:
• Ładowarka powinna być używana przez osobę dorosłą lub pod jej nadzorem.
• Dokładnie sprawdź okablowanie ładowarki oraz wtyczki przed użyciem.
• Ładowanie jest możliwe tylko z ładowarką dostarczoną wraz z produktem.
• Należy ładować baterię tylko w pomieszczeniach z dobrą wentylacją. Po zakończonym ładowaniu
odłącz ładowarkę gdy tylko będziesz miał taką możliwość.
• Odłącz ładowarkę i poczekaj aż ostygnie zanim ją schowasz, przewieziesz lub przystąpisz do
czyszczenia.
• Chroń ładowarkę przed zabrudzeniami. Nie zanurzaj jej w wodzie lub innych płynach w trakcie
użycia lub czyszczenia.
• Nie wyciągaj baterii we własnym zakresie. Konserwacja musi być przeprowadzona przez
profesjonalny i odpowiedni serwis. Nieprawidłowe osadzenie baterii może spowodować
zwarcie lub pożar.
• Nie ładuj baterii w pobliżu źródeł ognia, substancji wybuchowych. Występuje ryzyko zwarcia
lub wybuchu.
• Podczas używania ładowarki upewnij się, że wszystkie wtyczki oraz kable są prawidłowo
podłączone i na ich drodze nie znajdują się przeszkody.
Odsuń gumową pokrywkę i podłącz kabel od ładowarki. Po zakończeniu ładowania nie zapomnij
o ponownym umiejscowieniu pokrywki na porcie ładowania
Zabezpiecz kierownicę dźwignią składania Dostosuj wysokość kierownicy do
wymaganego poziomu
ŁADOWANIE BATERII

10
JAZDA NA RUPTORZE
Załóż kask i ochraniacze przed rozpoczęciem jazdy.
Pozwoli to uniknąć obrażeń w wyniku potencjalnego upadku.
1. Uruchom urządzenie i sprawdź poziom naładowania baterii. Odepchnij się stojąc jedną nogą na
hulajnodze i wpraw urządzenie w ruch.
2. Dostaw drugą nogę na podest, utrzymując równowagę użyj manetki gazu.
3. Przestań dociskać manetkę gazu i użyj dźwigni hamulca do zatrzymania.

11
Przechowuj Ruptora R1 w pomieszczeniach suchych, dobrze wentylowanych. Nie przechowuj
produktu w temperaturach poniżej 0°C lub powyżej 55°C. By zapobiec dostawaniu się pyłu do
urządzenia trzymaj Ruptora w oryginalnym opakowaniu. Jeśli długo nie używasz urządzenia ładuj
baterię co 3 miesiące by przedłużyć jej żywotność.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości związane ze sprawnością urządzenia skontaktuj się z serwisem lub
producentem.
Twoje bezpieczeństwo to sprawa priorytetowa!
PRZECHOWYWANIE:
KONSERWACJA
Smarowanie
Smaruj mechanizm składania hulajnogi co pół roku.
Używaj nieżrących neutralnych produktów.
Wyczyść powierzchnie z pozostałości starego smaru i brudu przed
rozpoczęciem ponownego smarowania.
Hamulce
Kiedy hamowanie nie jest satysfakcjonujące dostosuj linki hamulcowe
do o czekiwanego poziomu.
Jeśli to nie pomoże skonsultuj z serwisem możliwość i zasadność
wymiany części związanych z systemem hamulcowym.
Bateria
Produkt dostarczany jest z baterią litowo – jonową.
Ma ona swoją określoną żywotność przez cykle ładowania.
Jeśli jej parametry ulegną pogorszeniu skontaktuj się z serwisem.
Ogólne problemy
Jeśli napotkasz jakiekolwiek problemy zweryfikuj czy:
Bateria jest naładowana a lampki na ładowarce mają odpowiednie kolory
Nie pojawiają się błędy na wyświetlaczu
Okablowanie systemu hamulcowego jest nieuszkodzone
Połączenia kablowe są wolne od brudu i pyłu.

12
KODY BŁĘDÓW W APLIKACJI, ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis
Błąd hulajnogi oraz rozwiązanie
Kod błedu Opis błędu Działania
4Zwarcie w systemie Sprawdź czy okablowanie nie jest uszkodzone lub czy nie
powstaje zwarcie. Usuń zwarcie lub wymień sterownik
9Błąd komunikacji z drugim
silnikiem
Sprawdź połącznie pomiędzy sterownikiem drugiego
silnika a sterownikiem głównym. Czy sterownik główny jest
poprawnie podłączony
10 Błąd komunikacji z płytą
główną
Sprawdz czy sterownik oraz płyta główna są prawidłowo
połączone kablami, wyłącz urządzenie, sprawdź czy
podłączenia nie są luźne lub przekrzywione podłącz
poprawnie. Uruchom urządzenie. Wymień płyte główną
lub sterownik
11 Nieprawidłowy prąd w
sensorze silnika Sprawdź parametry prądu na silniku i sterowniku.
14
Problem z manetką spowo-
dowany błędem czujnika
Halla
Sprawdź czy manetka gazu jest poprawnie podłączona.
Odłącz kable i podłącz ponownie. Uruchom urządzenie
15
Problem z hamulcem
spowodowany błędem
czujnika Halla
Sprawdź czy dźwignia hamulca jest poprawnie podłączona.
Odłącz kable od elektronicznego hamulca i podłącz
ponownie. Uruchom urządzenie.
16
Problem z silnikiem
spowodowany błędem
czujnika Halla
Błąd uruchomienia, Sprawdź czy silnik wiruje w normalny
sposób, wyłącz urządzenie, odłącz zasilanie i sprawdź.
19
Problem z drugim silnikiem
spowodowany błędem
czujnika Halla
Sprawdź czy silnik wiruje w normalny sposób. Możesz być
zmuszony wymienić silnik lub sterownik.
21 Błąd w komunikacji z BMS Bateria wymaga sprawdzenia.
50 Wysokie napięcie
w systemie
Napięcie w systemie jest zbyt wysokie. Sprawdź czy
napięcie w baterii jest prawidłowe. Powinna nastąpić
wymiana bateri lub sterownika.
53 System przeciążony Zrestartuj urządznienie, jeśli problem nie zniknął należy
wymienić sterownik.
55 Wysoka temperatura
sterownika
Temperatura sterownika jest za wysoka. Odstaw
urządzenie by ostygło następnie uruchom je ponownie.
Jeśli problem się powtarza wymień sterownik

Electric Scooter User Manual
Ruptor R1
Thank you for choosing us. To get your electric scooter started and start having an exciting
experience, please read this manual carefully.
WE ADVISE YOU TO READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR E-SCOOTER

14
CONTENT:
Safety precautions 15
Characteristic 16
Unit Scheme 17
Instrument panel display 19
Product Features 20-21
Unfolding Ruptor 21
Charge yours scooter 21
Start the march on your Ruptor R1 22
Maintenance 23
With PP vehicle fault code and fault handling 24
App available on: Google Play, App Store
Android
SCAN ME SCAN ME
iOS

15
SAFETY PRECAUTIONS
• Charge your electronic scooter Ruptor R1 with the included charger and cable. Use others that may
cause product failure and invalidate your warranty.
• When you use the product, be sure to wear appropriate clothing and appropriate protection devices
to avoid personal injury. Wear protective clothing, such as knee pads, elbow pads, or gloves.
• Be sure to wear your comfortable clothes. Most importantly, your shoes are closed and flat.
Do not wear very loose and long clothes that can get into the wheels or fall into the product.
• Before installing the product, carefully read this user manual that describes all the rationale and tips
for using the scooter.
• Should not be used if the product weighs less than 20 kg or more than 120 kg.
• Before boarding the Ruptor R1 make sure that place is safe, flat and smooth. Also check that the
product does not make any beep or is in alarm mode. If the alert is not resolved, do not mount.
• Do not attempt to open on or modify your Ruptor R1, because doing so will invalidated the
manufacturer's warranty and can cause serious personal injury or death.
• Do not use Ruptor R1, where there may be dangerous or detrimental to people around you
• Do not drive the Ruptor R1 under the influence of drugs or alcohol
• Don 't drive the Ruptor R1 when you're not well rested or sleepy
• Don't try stunts or tricks along the roadside, or ramps like skaters or cyclists.
• Don't turn your Ruptor R1 rapidly, especially at high speeds.
• Do not actively use the product, which may lead to product failures and accidents.
• Do not use the product to climb down the elevators or stairs.
• Do not travel near water or muddy areas (with sand, tape) or stone.Try not to drive through very
rough places.
• Don't drive in bad weather: snow, rain, hail, or on icy roads, smooth or extremely hot.
• Always observe the direction you are using Ruptor R1 and be careful of the people, environmental
elements, properties, and objects around you.
• Do not use Ruptor R1, when talking, message or using mobile phone in any other way
• The Ruptor R1 was designed to be used by one person at a time. Don't try to ride with two or more
people at once.
• Do not carry anything with you while driving the Ruptor R1.
• People who lack a balance should not use this product.
• Do not use Ruptor R1 if you are pregnant or think you may be.
• Be very careful when allowing the product to children or the elderly. These people may not have
the physical capabilities necessary to drive safely.
• Be sure to take into account the necessary space that you have to stop on time.
• Do not jump with the product on.
• Do not drive the Ruptor R1 in dark areas or in low-light conditions
• Do not step on any other part of the device except for the lower base of the foot.
• Always avoid operating products in unsafe places and where dangerous and volatile substances
exist, such as close to flammable gases or liquids.
Notice — violation of safety instructions may lead to injury and death in extreme circumstances.

16
The Project Content Parameters
Vehicle parameters Expand: Long, width and height 120x43x135cm
Folded: length, width and height 120x24x53cm
Net weight 24,5Kg
Top speed 45Km/h
Range age 60~80Km
Climbing ability 25 degrees
Operating temperature
-10~40 degrees
Storage temperature -20~40 degrees
Waterproof rating IP54
Charging time 9 ~ for 10 hours
Battery parameters Rated voltage 48V
Rated capacity 20Ah
Motor parameters Motor dimensions In the 10 inches
Maximum torque 32Nm
Rated voltage 48V
Rated power 500W
Maximum power 800W
Motor control mode The DC flow is brushless
Brake Brake braking mode
Front and rear mechanical disc bra-
ke + power off
Brake stop distance
<4.57 m
Outer fetus Outer fetal form 10 inch
Outer tire pattern Off-road pattern or road pattern
Charger Output power 84W
Input the voltage 100V~240V
Output voltage 54.6V
Output current 2A
Maximum load 120KG
CHARACTERISTIC:

17
UNIT SCHEME
Right brake handle
Adjustable
vertical tube
Combination switch
Left handle
Left brake handle
Main vertical tube
Front lamp
Front fender
Folding system
Footpad Rear fender
and light
Rear
suspension
Front wheel
Turning lights
Front suspension Rear wheel / motor
Kickstand
Food support
Right handle Accelerator Display Handlebar tube

18
Lights
Horn
Speed switch
Mode settings
Left turning light Right turning light
On/Off
On/Off switch: Press 2 seconds to turn the scooter on or off.
Lights switch: One click the lights switch, all lamps are bright; one click the lights switch, all lamps off.
On the dual motor drive scooter, two click the light switch, change to single/dual motor drive.
Horn switch: Hold the horn switch and horn sound, release the horn switch and stop the sound.
Speed switch: click the speed switch button, switch from the default middle speed shift, click the
speed switch button again, switch from high speed to low speed gear; click the speed switch
button again, switch from low speed to medium speed gear; cycle repeatedly.
Mode settings: Metric ~ English switch
Left turning switch: press the left turning button, the left turning light flash; press the right turning
button, the right turning light flash.

19
Front lamp no/off
Left turn signal
Walking mode
Sport mode
Normal mode
Bluetooth Front drive/Rear drive/Dual motor drive
Right signal
Cruise control
Energy Save mode
SpeedMax speed
Metric and imperial
Battery indicator
Riding range
Temperature display
Instrument panel display
Power display: Six led lights on the display show battery power.
When 6 led bright, charge between 100% and 90%, and when 5 led s light up, power between
90% and 70%. When the battery runs out, five led lights turn off (one on, red warning) and the
scooter slides to a natural stop due to inertia. So you have to charge it very soon.
It is recommended not to drain the battery by 100% and charge it before use.
Double-drive mode: Ruptor double-drive, double-click the headlight switch button of the
multi-function switch, the instrument display shows , at this time the vehicle is dual-drive mode.
Bluetooth connection: The display board has display symbols , indicating that some have APP
function and can be connected to mobile Bluetooth. The scooter can be controlled on the mobile
phone.
When READY: turns on, the word "READY" appears on the instrument display to remind riders to
wear a helmet and sheath and abide by traffic regulations when riding.
Light: After the vehicle is powered on, press the headlight switch button for clicking the
multi-function switch. Symbols appear on the instrument display, when all the lights of the
vehicle are turned on.
Pedestrian mode: symbols on the instrument display when the vehicle speed is less than 6Km/h.
: Maximum speed: It shows the highest speed of the whole ride.
: Current speed: The display shows the current speed during ride
: Riding range: Show the current mileage during the ride, and automatically return to zero after
turning off the power supply.

20
• Powerful 500W 48V brushless drive motor
• You can choose for up to 3 different speeds
• 10 inch front and rear unsleeve wheels
• Front and rear suspension
• Max speed is 45 km / h, with a legal limit to 20 km / h
• Autonomous distances are up to 60– 80 km base on the 48V 20A battery
• The maximum charging time is 9-10 hours
• Heavy duty aluminum folding construction, wide base, adjustable handlebars height, horns, ste-
ering lights and brackets.
• Indicative display of km / h, travel distance, battery life, etc.
• Front LED spotlight and rear brake lamps provide maximum visibility. On its side are LED lights,
you can turn on / off
• Intelligent energy-saving (automatic power outage)
• Max. allowable weight is up to 120kg
• Includes: the charger and operating instruction
Under best conditions, Ruptor R1 travel up to 80km. However, this range may reduce several factors:
- Speed and Driving Style — maintaining medium and sustained speed will allow you to drive further
distances with the Ruptor R1 and if you stop frequently, starting with idle and extreme acceleration,
driving capacity will decrease. -This product is specically designed for smooth and at plan purposes.
Using it on uneven terrain is not only dangerous, but also has a negative impact on the range of auto-
nomy. The weight of the user may affect the range of autonomy
Cleaning:
Avoid using corrosive chemicals or solvents when cleaning the Ruptor. Do not expose the liquid to
the Ruptor's port or button. The device can only withstand a small splash of water. It is not waterproof,
and should not be used under waterlogged conditions. If water or other liquid enters it, it may cause
permanent damage to the circuit and its electronic components. Operating the device means an auto-
matic loss of the warranty.
Press the folding lever to move the
handlebar forward
is not moved and xed. Check the
brake drive.
PRODUCT FEATURES
The scope of the autonomy:
UNFOLDING RUPTOR
Table of contents
Languages:
Other RUPTOR Scooter manuals
Popular Scooter manuals by other brands

GLARE WHEEL
GLARE WHEEL GWEB-C1PRO instruction manual

ONO
ONO E-CARGO BIKE operating instructions

Flyer
Flyer GOROC Translation of the original instruction manual

Yamaha
Yamaha MAJESTY YP400A owner's manual

General Moped Company
General Moped Company 5-Star St owner's manual

Pride Mobility
Pride Mobility PMV Series owner's manual