Ryobi R4SDP User manual

R4SDP
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Ryobi R4SDP-
L13C o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili


Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating
the product.
Attention!
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir
et d’utiliser le produit.
Achtung!
Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in
dieser Anleitung lesen.
¡Atención!
Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento
y de utilizar este producto
Attenzione!
E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere
le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!
É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do
aparelho.
OBS!
Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og
betjener produktet.
Observera!
Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio!
On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!
Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av
produktet
ȼɧɢɦɚɧɢɟ!
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɷɬɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ
Uwaga!
.RQLHF]QLH QDOHĪ\ SU]HF]\WDü LQVWUXNFMH ]DZDUWH Z W\P SRGUĊF]QLNX SU]HG PRQWDĪHP REVáXJą RUD]
NRQVHUZDFMąSURGXNWX
'Ĥleåitp
upozornČnt!
1HLQVWDOXMWHQHSURYiGČMWH~GUåEXDQLQHSRXåtYHMWHWHQWRYêUREHNGĜtYHQHåVLSĜHþWHWHSRN\Q\XYHGHQp
v tomto návodu.
Figyelem!
)RQWRV KRJ\ D WHUPpN |VV]HV]HUHOpVH NDUEDQWDUWiVD pV KDV]QiODWD HOĘWW HOROYDVVD D Np]LN|Q\YEHQ
WDOiOKDWyXWDVtWiVRNDW
AtenĠie!
(VWH HVHQ܊LDO Vă FLWL܊L LQVWUXF܊LXQLOH GLQ DFHVW PDQXDO vQDLQWH GH DVDPEODUH HIHFWXDUHD vQWUH܊LQHULL ܈L
operarea produsului.
UzmanƯbu!
,UVYDUƯJLL]ODVƯWãƯVURNDVJUƗPDWDVLQVWUXNFLMDVSLUPVX]VWƗGƯãDQDVDSNRSHVXQSUHFHVGDUELQƗãDQDV
'ơmesio!
3ULHãVXUHQNDQWSULåLnjULQWLUQDXGRMDQWJDPLQƳEnjWLQDSHUVNDLW\WLãLDPHYDGRYHSDWHLNWXVQXURG\PXV
Tähtis!
Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised
kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!
9UORMHYDåQRGDVWHSULMHVNODSDQMDRGUåDYDQMDLUDGDVRYLPSURL]YRGRPSURþLWDOLXSXWHXRYRPSULUXþQLNX
Pomembno!
3RPHPEQRMHGDSUHGPRQWDåRY]GUåHYDQMHPLQXSRUDERWHJDL]GHONDSUHEHUHWHQDYRGLODYWHPSULURþQLNX
Upzornenie!
-HG{OHåLWpDE\VWHVLSUHGPRQWiåRX~GUåERXDREVOXKRXSURGXNWXSUHþtWDOLSRN\Q\YWRPWRQiYRGH
ȼɚɠɧɨ!
ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨɜɚɠɧɨɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɞɢɞɚɩɪɟɦɢɧɟɬɟ
ɤɴɦɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟɩɨɞɞɪɴɠɤɚɢɥɢɪɚɛɨɬɚɫɩɪɨɞɭɤɬɚ
ȼɚɠɥɢɜɨ!
Ⱦɭɠɟɜɚɠɥɢɜɨɳɨɛɜɢɩɪɨɱɢɬɚɥɢɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɜɰɶɨɦɭɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿɩɟɪɟɞɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦ
ɬɚɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɰɿɽʀɦɚɲɢɧɢ
Dikkat!
hUQQ PRQWDMÕQÕ EDNÕPÕQÕ \DSPDGDQ YH UQ oDOÕúWÕUPDGDQ |QFH EX NÕODYX]GD \HU DODQ WDOLPDWODUÕ
RNXPDQÕ]|QHPOLGLU
ȆȡȠıȠȤȒ!
ǼȓȞĮȚʌȠȜȪıȘȝĮȞIJȚțȩȞĮįȚĮȕȐıİIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢıIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȡȚȞıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİıȣȞIJȘȡȒıİIJİ
ȒȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGL¿FDWLRQ_6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV_7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ_%DMR
UHVHUYDGHPRGL¿FDFLRQHVWpFQLFDV_&RQULVHUYDGLHYHQWXDOLPRGL¿FKHWHFQLFKH_7HFKQLVFKHZLM]LJLQJHQYRRUEHKRXGHQ
_&RPUHVHUYDGHPRGL¿FDo}HVWpFQLFDV_0HGIRUEHKROGIRUWHNQLVNHQGULQJHU_0HGI|UEHKnOOI|UWHNQLVNDlQGULQJDU_
7HNQLVHWPXXWRNVHWYDUDWDDQ_0HGIRUEHKROGRPWHNQLVNHHQGULQJHU_ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹ_
=]DVWU]HĪHQLHPPRG\¿NDFMLWHFKQLF]Q\FK_=PČQ\WHFKQLFNêFK~GDMĤY\KUD]HQ\_$PĦV]DNLPyGRVtWiVMRJiWIHQQWDUWMXN
_6XEUH]HUYDPRGL¿FDĠLLORUWHKQLFH_3DWXUDPWLHVƯEDVPDLQƯWWHKQLVNRVUDNVWXUOLHOXPXV_3DVLOLHNDQWWHLVĊGDU\WLWHFKQLQLXV
SDNHLWLPXV_7HKQLOLVHGPXXGDWXVHGY}LPDOLNXG_3RGORQRWHKQLsNLPSURPMHQDPD_7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH
_3UiYRQDWHFKQLFNp]PHQ\MHY\KUDGHQp_ɉɨɞɥɟɠɢɧɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ_ȯɨɛ¶ɽɤɬɨɦɞɥɹɬɟɯɧɿɱɧɢɯɡɦɿɧ_
7HNQLNGH÷LúLNOLNKDNNÕVDNOÕGÕU_ȊʌȩIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘIJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ

(EN) Important!
This appliance is not intended to be used or
cleaned by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have
been given instructions concerning the safe
use of the appliance by a person legally
responsible for their safety. They should
be supervised whilst using the appliance.
Children shall not use, clean or play with this
appliance, which when not in use should be
secured out of their reach.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par
des personnes manquant d’expérience et
de connaissances à moins qu’elles n’aient
été initiées à son utilisation et qu’elles
ne soient surveillées par une personne
légalement responsable de leur sécurité.
Ces personnes doivent être surveillées
lorsqu’elles utilisent l’appareil. Les enfants
ne doivent utiliser ou nettoyer ou jouer avec
l’appareil, qui doit être tenu hors de leur
portée lorsqu’il n’est pas utilisé.

(DE) Achtung!
Dieses Gerät darf nicht von Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder mangelnder Erfahrung und Wissen
benutzt oder gereinigt werden, es sei
denn, sie werden durch eine Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder erhalten von solch einer
Person Anweisungen zum Gebrauch des
Geräts. Sie sollten während der Benutzung
des Geräts beaufsichtigt werden. Kinder
dürfen das Gerät nicht benutzen, reinigen
oder damit spielen, und das Gerät sollte
bei Nichtgebrauch außer Reichweite von
Kindern sein.
(ES) ¡Atención!
Este aparato no está diseñado para ser
utilizado o para ser limpiado por personas
con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que la persona
legalmente responsable de su seguridad
les instruya en el uso del aparato. Deben
ser supervisados durante la utilización
del aparato. Los niños no deben utilizar,
limpiar ni jugar con este aparato, mantener
fuera del alcance de los niños mientras no
se utilice.

(IT) Attenzione!
Questo dispositivo non deve essere
utilizzato o pulito da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
l’adeguata conoscienza o esperienza, a
meno che non abbiano ricevuto istruzioni
riguardanti l’utilizzo sicuro del dispositivo da
persone legalmente responsabili della loro
sicurezza. Devono essere supervisionati
quando utilizzano il dispositivo. I bambini
non devono utilizzare, pulire o giocare con
il dispositivo e quando lo stesso non viene
utilizzato dovrà essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt om te worden
gebruikt of gereinigd door personen met
verminderdefysieke,zintuigelijkeofmentale
vermogens of een gebrek aan ervaring
of kennis tenzij ze instructies hebben
ontvangen inzake het veilig gebruik van
het apparaat door een persoon die wettelijk
aansprakelijk is voor hun veiligheid. Ze
moeten onder toezicht staan terwij ze het
apparaat gebruiken. Kinderen mogen het
apparaat niet gebruiken, reinigen of ermee
spelen en moet buiten hun bereik worden
beveiligd indien het niet wordt gebruikt.

(PT) Atenção!
Este aparelho não deve ser utilizado nem
limpo por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou psicológicas reduzidas nem
por pessoas que careçam de experiência
ou de conhecimentos para tal, exceto
se tiverem recebido instruções sobre a
utilização segura do aparelho por pessoa
juridicamente responsável pela respetiva
segurança. Estas pessoas devem ser
supervisionadas enquanto utilizam o
aparelho. As crianças não devem utilizar,
limpar ou brincar com este aparelho que,
quando não estiver em utilização, deve ser
mantido fora de alcance.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive
brugt eller rengjort af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller med manglende erfaring eller
viden, med mindre disse personer er blevet
instrueret i sikker brug af produktet af en
person, der er juridisk ansvarlig for disse
personers sikkerhed. De skal være under
opsyn, så længe de benytter produktet.
Børn må hverken benytte, rengøre eller
lege med dette produkt, som - når det ikke
benyttes - skal opbevares utilgængeligt for
børn.

(SV) Observera!
Utrustningen är inte avsedd för att
användas av personer med nedsatt fysisk,
sensibel eller mental förmåga, eller som
inte har erfarenhet och kunskap såvida
de inte har instruerats gällande säkerhet
för utrustningen av någon person som
ansvarar för deras säkerhet. De ska
övervakas då utrustningen används. Barn
får inte använda, rengöra eller leka med
utrustningen som när den inte används ska
förvaras utom räckhåll för barn.
(FI) Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
ihmisten käytettäväksi tai puhdistettavaksi,
joiden ruumiin, aistien tai mielen
suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu
kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän
turvallisuudestaan laillisesti vastuussa
oleva neuvo heitä laitteen käytössä. Heitä
on valvottava laitteen käytön aikana. Lapset
eivät saa käyttää tai puhdistaa laitetta tai
leikkiä sillä, ja kun se ei ole käytössä, se
tulee olla poissa lasten ulottuvilta.

(NO) Advarsel!
Dette apparatet skal ikke brukes eller
rengjøres av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller personer som ikke har tilstrekkelig
erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de har
fått opplæring av en person som er rettslig
ansvarlig for deres sikkerhet i hvordan man
trygt bruker apparatet. I så tilfelle skal slike
personer ha tilsyn under bruk. Barn skal
ikke bruke, rengjøre eller leke med dette
apparatet. Apparatet må være plassert og
sikret utenfor barns rekkevidde når det ikke
brukes.
58ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ
ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɥɢɨɱɢɫɬɤɢɥɸɞɶɦɢ
ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢɥɢ
ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢɢɥɢɥɸɞɶɦɢ
ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ
ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɥɭɱɚɣ ɤɨɝɞɚ
ɨɧɢ ɛɵɥɢ ɨɛɭɱɟɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɥɢɰɨɦɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɦɡɚɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɌɚɤɢɟɥɸɞɢɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶ
ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ⱦɟɬɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɱɢɳɚɬɶ ɷɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɢɥɢɢɝɪɚɬɶɫɧɢɦɈɧɨɞɨɥɠɧɨɯɪɚɧɢɬɶɫɹ
ɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦɞɥɹɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟ

(PL) Uwaga!
7R XU]ąG]HQLH QLH MHVW SU]H]QDF]RQH GR
XĪ\WNRZDQLDOXEF]\V]F]HQLDSU]H]RVRE\R
RJUDQLF]RQHM]GROQRĞFLIL]\F]QHMF]XFLRZHM
OXE XP\VáRZHM OXE QLHSRVLDGDMąFH
GRĞZLDGF]HQLDLZLHG]\FK\EDĪH]RVWDá\
onepoinstruowanewzakresiebezpiecznego
XĪ\WNRZDQLD XU]ąG]HQLD SU]H] RVREĊ
RGSRZLHG]LDOQą ]D LFK EH]SLHF]HĔVWZR
7DNLH RVRE\ SRZLQQ\ E\ü QDG]RURZDQH
SRGF]DV XĪ\ZDQLD XU]ąG]HQLD ']LHFLRP
QLH ZROQR XĪ\ZDü F]\ĞFLü DQL EDZLü VLĊ
W\PXU]ąG]HQLHP1LHXĪ\ZDQHXU]ąG]HQLH
SRZLQQDE\üEH]SLHF]QLHVFKRZDQHSR]D
]DVLĊJLHPG]LHFL
&6'ĤOHåLWpXSR]RUQČQt
7HQWRVSRWĜHELþQHQtXUþHQSURSRXåtYiQt
QHERþLãWČQtRVREDPLVHVQtåHQRXWČOHVQRX
VP\VORYRXQHERGXãHYQtVFKRSQRVWtQHER
QHGRVWDWNHP]NXãHQRVWtD]QDORVWtSRNXG
QHSURãO\ ãNROHQtP RKOHGQČ SRXåtYiQt
VSRWĜHELþH RG RVRE\ ]RGSRYČGQp ]D
MHMLFK EH]SHþQRVW -H QXWQê GRKOHG NG\å
VSRWĜHELþ SRXåtYDMt 'ČWL QHVPt WHQWR
VSRWĜHELþSRXåtYDWþLVWLWQHERVLVQtPKUiW
NG\åQHQtSRXåtYiQMHQXWQRMHM]DEH]SHþLW
SURWLSĜtVWXSX

(HU) Figyelem!
A gépet nem használhatják és nem
tisztíthatják csökkent fizikai, érzékelési
YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJĦ V]HPpO\HN YDJ\
akiknek nincs meg a tapasztalatuk vagy
tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért
IHOHOĘV V]HPpO\ D NpV]OpN EL]WRQViJRV
KDV]QiODWiUD PHJWDQtWMD ĘNHW $ NpV]OpN
KDV]QiODWD N|]EHQ PHJIHOHOĘ IHOJ\HOHWHW
igényelnek. Gyerekek nem használhatják,
tisztíthatják a készüléket és nem
játszhatnak vele; a készüléket használaton
NtYOJ\HUHNHNV]iPiUDKR]]iQHPIpUKHWĘ
helyen kell tartani.
52$WHQĠLH
Acest aparat nu este destinat a fi folosit
VDXFXUăĠDWGHFăWUHSHUVRDQHFXFDSDFLWăĠL
fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau
GHFăWUHFHOHIăUăH[SHULHQĠăVDXFXQRúWLQĠH
GHFkWGDFăDXIRVWLQVWUXLWHvQFHSULYHúWH
IRORVLUHDvQVLJXUDQĠăDDFHVWXLDSDUDWGLQ
SDUWHD XQHL SHUVRDQH OHJDO UHVSRQVDELOă
SHQWUX VLJXUDQĠD ORU (OH WUHEXLHVF
VXSUDYHJKHDWHvQWLPSXOIRORVLULLDSDUDWXOXL
&RSLLLQXWUHEXLHVăIRORVHDVFăVăFXUHĠH
VDXVăVHMRDFHFXDFHVWDSDUDWFDUHDWXQFL
FkQGQXHVWHIRORVLWWUHEXLHSăVWUDWIHULWGH
copii.

/98]PDQƯEX
âƯLHUƯFHQDYSDUHG]ƝWDOLHWRãDQDLSHUVRQƗP
DUVDPD]LQƗWXIL]LVNRVHQVRULVNRYDLJDUƯJR
VSƝMX YDL SHUVRQƗP EH] SLHUHG]HV YDL
]LQƗãDQƗPMDYLHQSHUVRQDNXUDLUMXULGLVNL
DWELOGƯJD SDU WR GURãƯEX QDY LQVWUXƝMXVL
SDU WR NƗ GURãL L]PDQWRW LHUƯFL ,HUƯFHV
L]PDQWRãDQDV ODLNƗ YLƼXV LU MƗX]UDXJD
%ƝUQL QHGUƯNVW L]PDQWRW WƯUƯW YDL VSƝOƝWLHV
DULHUƯFL NDG WƗQHWLHN L]PDQWRWD WDLMƗEnjW
QRYLHWRWDLEƝUQLHPQHSLHHMDPƗYLHWƗ
/7'ơPHVLR
âLV SULHWDLVDV QơUD VNLUWDV QDXGRWL
DU YDO\WL DVPHQLPV VX VXPDåLQWRPLV
IL]LQơPLV VHQVRULQơPLV DU SVLFKLQơPLV
JDOLP\EơPLVDUEDQHWXULQWLHPVSDWLUWLHVDU
åLQLǐ QHWXULQWLHPV WHLVLãNDL DWVDNLQJR Xå
Mǐ VDXJą DVPHQV QXURG\Pǐ DSLH VDXJǐ
SULHWDLVR QDXGRMLPą 1DXGRMDQW SULHWDLVą
ãLH DVPHQ\V WXUL EnjWL SULåLnjULPL 9DLNDPV
negalima prietaiso naudoti, valyti ar juo
åDLVWL QHQDXGRMDPDV SULHWDLVDV WXUL EnjWL
saugiai laikomas vaikams nepasiekiamoje
vietoje.

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine või puhastamine on
keelatud nendel isikutel, kellel on piiratud
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed
ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel,
välja arvatud siis, kui neid juhendatakse
ohutu kasutamise osas ametlikult vastutava
isiku poolt. Nad peavad seadme kasutamise
ajal järelevalve all olema. Lapsed ei tohi
seda seadet kasutada, seda puhastada
ega sellega mängida ning seade ei tohi olla
nendele kättesaadav.
(HR) Upozorenje!
2YDM XUHÿDM QLMH QDPLMHQMHQ NRULãWHQMX
LOL þLãüHQMX RG VWUDQH RVRED VPDQMHQLK
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih moguænosti
LOL RVREDPD NRMH QH UDVSRODåX LVNXVWYRP
ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade
SRXSXWDPDNRMHVHRGQRVHQDNRULãWHQMH
XUHÿDMD7UHEDLKQDG]LUDWLWLMHNRPNRULãWHQMH
XUHÿDMD 'MHFD QH VPLMX NRULVWLWL þLVWLWL LOL
VHLJUDWLVRYLPXUHÿDMHPNRMLNDGDVHQH
koristi treba biti izvan njihovog dohvata.

(SL) Pomembno!
Naprava ni namenjena uporabi s strani
RVHE NL LPDMR SRPDQMNOMLYH IL]LþQH þXWQH
DOLPHQWDOQH]PRJOMLYRVWLSUHPDORL]NXãHQM
LQ]QDQMDUD]HQþHVRQDG]RURYDQHDOLVR
ELOH XVWUH]QR SRGXþHQH R YDUQL XSRUDEL
naprave s strani osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Med uporabo naprave jih
je treba nadzorovati. Otroci naprave ne
VPHMRXSRUDEOMDWLMRþLVWLWLDOLVH]QMRLJUDWL
Kadar naprava ni v uporabi, jo je treba
shraniti zunaj dosega otrok.
6.'{OHåLWp
7RWR ]DULDGHQLH QLH MH XUþHQp QD SRXåLWLH
DOHER þLVWHQLH RVREDPL VR ]QtåHQêPL
I\]LFNêPL ]P\VORYêPL DOHER GXãHYQêPL
VFKRSQRVĢDPL DOHER QHGRVWDWRþQêPL
VN~VHQRVĢDPL þL ]QDORVĢDPL SRNLDĐ
QHGRVWDOLSRN\Q\QDEH]SHþQpSRXåtYDQLH
zariadenia osobou právne zodpovednou za
LFK EH]SHþQRVĢ 3UL SRXåtYDQt ]DULDGHQLD
PXVLD E\Ģ SRG GR]RURP 7RWR ]DULDGHQLH
QHVP~SRXåtYDĢDQLþLVWLĢGHWLDQLVDVQiP
QHVP~KUDĢDNHćVD]DULDGHQLHQHSRXåtYD
PXVtE\Ģ]DLVWHQpPLPRGRVDKXGHWt

8.ȼɚɠɥɢɜɨ
ɐɟɣ ɩɪɢɥɚɞ ɧɟ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣ ɞɥɹ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɚɛɨ ɨɱɢɫɬɤɢ ɨɫɨɛɚɦɢ ɡ
ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ
ɚɛɨ ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ ɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢ ɚɛɨ ɛɟɡ
ɞɨɫɜɿɞɭ ɬɚ ɡɧɚɧɶ ɹɤɳɨ ɬɿɥɶɤɢ ʀɦ ɧɟ
ɛɭɥɢ ɧɚɞɚɧɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɳɨ ɫɬɨɫɭɸɬɶɫɹ
ɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ ɡ
ɛɨɤɭ ɨɫɨɛɢ ɸɪɢɞɢɱɧɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨʀ
ɡɚ ʀɯ ɛɟɡɩɟɤɭ ȼɨɧɢ ɩɨɜɢɧɧɿ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹ ɩɿɞ ɫɩɨɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹɦ ɩɿɞ
ɱɚɫ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɸ Ⱦɿɬɢ ɧɟ
ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɱɢɫɬɢɬɢ
ɚɛɨ ɝɪɚɬɢ ɡ ɰɢɦ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɹɤɳɨ
ɜɿɧ ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɬɨ ɩɨɜɢɧɟɧ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹɩɨɡɚʀɯɞɨɫɹɠɧɿɫɬɸ
%*ȼɚɠɧɨ
Ɍɨɡɢɭɪɟɞɧɟɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɚɛɴɞɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧ ɢɥɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧ ɨɬ ɥɢɰɚ ɫ
ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɫɟɬɢɜɧɢ ɢɥɢ
ɭɦɫɬɜɟɧɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɢɥɢɨɬɥɢɰɚɤɨɢɬɨ
ɧɹɦɚɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢɬɟ ɨɩɢɬ ɢ ɡɧɚɧɢɹ
ɨɫɜɟɧɚɤɨɫɴɳɢɬɟɧɟɫɚɢɧɫɬɪɭɤɬɢɪɚɧɢ
ɨɬɧɨɫɧɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɨɬ ɥɢɰɟ ɧɨɫɟɳɨ ɡɚɤɨɧɨɜɚ
ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɬɹɯɧɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
Ɍɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɩɨɞ ɧɚɞɡɨɪ
ɞɨɤɚɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɭɪɟɞɚ ɇɟ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɞɨɩɭɫɤɚ ɞɟɰɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ
ɞɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɬ ɢɥɢ ɞɚ ɫɢ ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɬɨɡɢ
ɭɪɟɞɤɨɝɚɬɨɭɪɟɞɴɬɧɟɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɬɨɣ
ɬɪɹɛɜɚɞɚɛɴɞɟɩɨɫɬɚɜɹɧɧɚɦɹɫɬɨɞɨ
ɤɨɟɬɨɞɟɰɚɬɚɧɹɦɚɬɞɨɫɬɴɩ

(/ȆȡȠıȠȤȒ
ǾıȣıțİȣȒįİȞʌȡȑʌİȚȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ȒȞĮțĮșĮȡȓȗİIJĮȚĮʌȩȐIJȠȝĮȝİȝİȚȦȝȑȞİȢ
ıȦȝĮIJȚțȑȢ ĮȚıșȘIJȒȡȚİȢ Ȓ ȞȠȘIJȚțȑȢ
ȚțĮȞȩIJȘIJİȢȒ ȑȜȜİȚȥȘ ʌİȓȡĮȢȒ ȖȞȫıİȦȞ
İțIJȩȢİȐȞIJȠȣȢȑȤȠȣȞįȠșİȓȠįȘȖȓİȢĮȞĮijȠȡȚțȐ
ȝİ IJȘȞ ĮıijĮȜȒ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Įʌȩ
ȐIJȠȝȠ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ȞȠȝȓȝȦȢ ȣʌİȪșȣȞȠ ȖȚĮ
IJȘȞĮıijȐȜİȚȐIJȠȣȢĬĮʌȡȑʌİȚȞĮȣʌȐȡȤİȚ
İʌȓȕȜİȥȘ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚȘȤȡȒıȘȠțĮșĮȡȚıȝȩȢȒIJȠ
ʌĮȚȤȞȓįȚȝİIJȘıȣıțİȣȒĮʌȩʌĮȚįȚȐǵIJĮȞ
įİȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȘıȣıțİȣȒʌȡȑʌİȚȞĮ
ijȣȜȐııİIJĮȚȝĮțȡȚȐĮʌȩʌĮȚįȚȐ
(TR) Dikkat!
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ya da mental
IRQNVL\RQODUÕ GúN YH\D GHQH\LPL \D
GD ELOJLVL ROPD\DQ NLúLOHU WDUDIÕQGDQ
NHQGLOHULQH FLKD]ÕQ JYHQOL NXOODQÕPÕ\OD
ilgili talimatlar yasal olarak güvenliklerinden
VRUXPOXNLúLOHUWDUDIÕQGDQYHULOPHGL÷LVUHFH
NXOODQÕOPDPDOÕGÕU\DGDWHPL]OHQPHPHOLGLU
%X NLúLOHU FLKD]Õ NXOODQÕUNHQ J|]HWLP
DOWÕQGD WXWXOPDOÕGÕU dRFXNODU EX FLKD]Õ
NXOODQPDPDOÕWHPL]OHPHPHOL\DGDRQXQOD
R\QDPDPDOÕGÕUODU 'ROD\ÕVÕ\OD FLKD]
NXOODQÕOPDGÕ÷Õ ]DPDQODUGD oRFXNODUÕQ
\HWLúHPH\HFH÷LELU\HUHNDOGÕUÕOPDOÕGÕU

1
English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the
design of your screwdriver.
INTENDED USE
The screwdriver is intended to be
used only by adults who have read
and understood the instructions and
warnings in this manual, and can be
considered responsible for their actions.
The product is intended for fastening
and removing screws and bolts.
The product is intended for consumer
use only.
Do not use the product for any other
purpose. Use of the product for
operations different from intended could
result in a hazardous situation.
NOTE: It is recommended to use pilot
holes prior to driving screws.
WARNING
Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this
power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result
in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
■Hold the power tool by insulated
gripping surfaces, when
performing an operation where
the fastener may contact hidden
wiring. Fasteners contacting a “live”
wire may make exposed metal parts
of the power tool “live” and could give
the operator an electric shock.
■Ambient temperature range for tool
during operation is between 0°C and
40°C.
■Ambient temperature range for tool
storage is between 0°C and 40°C.
■The recommended ambient
temperature range for the charging
system during charging is between
10°C and 38°C.
CHARGER SAFETY WARNINGS
■Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings
in this manual, on battery charger,
battery, and product using battery to
prevent misuse of the products and
possible injury or damage.
■Do not use charger outdoors or
expose to wet or damp conditions.
Water entering charger will increase
the risk of electric shock.
■Use of an attachment not
recommended or sold by the battery
charger manufacturer may result in
a risk of fire, electric shock, or injury
to persons. Following this rule will
reduce the risk of electric shock, fire,
or serious personal injury.
■Do not abuse cord or charger. Never
use the cord to carry the charger.
Do not pull the charger cord rather
than the plug when disconnecting
from receptacle. Damage to the cord
or charger could occur and create
an electric shock hazard. Replace
damaged cords immediately.
■Make sure cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over,
come in contact with sharp edges or
moving parts or otherwise subjected
to damage or stress. This will reduce
the risk of accidental falls, which could
cause injury, and damage to the cord,
which could result in electric shock.

2
| English
■Keep cord and charger from heat to
prevent damage to housing or internal
parts.
■Do not operate charger with a
damaged cord or plug, which could
cause shorting and electric shock. If
damaged, have the charger replaced
by an authorised serviceman.
■Do not operate charger if it has
received a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged in any way.
Take it to an authorised serviceman
for electrical check to determine if the
charger is in good working order.
■Do not disassemble charger. Take it
to an authorised serviceman when
service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of
electric shock or fire.
■Unplug charger from outlet before
attempting any maintenance or
cleaning to reduce the risk of electric
shock.
■Disconnect charger from the power
supply when not in use. This will
reduce the risk of electric shock or
damage to the charger if metal items
should fall into the opening. It also will
help prevent damage to the charger
during a power surge.
■Risk of electric shock. Do not
touch uninsulated portion of output
connector or uninsulated battery
terminal.
BATTERY SAFETY WARNINGS
Li-ion
■Do not dispose of used battery packs
in the household refuse or by burning
them. To ensure proper disposal of
waste battery packs and protect the
environment, hand over old battery
packs to your Ryobi distributor.
■Segregate electronic waste properly
by removing integrated battery packs
from the main unit before disposal.
Hand them over to applicable
collection points.
■To remove the integrated battery
pack: Separate the housing shells
from one another by removing the
screws. Disconnect the battery pack
from the circuit and remove.
■NOTE: When opened, the product is
no longer reusable or serviceable and
should be disposed of properly.
■Before removing the battery pack
from the power tool, switch on the
product until the battery pack is fully
discharged.
■Ensure that the battery pack to be
disposed of cannot come in contact
with batteries, other battery packs,
or conductive materials by protecting
exposed connectors with insulating,
non-conductive caps or tape.
■Never charge a damaged battery
pack.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY
WARNINGS
WARNING
To reduce the risk of fire, personal
injury, and product damage due to a
short circuit, never immerse your tool
in fluids or allow a fluid to flow inside it.
Corrosive or conductive fluids, such as
seawater, certain industrial chemicals,
and bleach or bleach-containing
products, etc., can cause a short
circuit.

3
English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
■Ambient temperature range for battery
during use is between 0°C and 40°C.
■Ambient temperature range for battery
storage is between 0°C and 20°C.
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as
prescribed, it is still impossible to
completely eliminate certain residual risk
factors. The following hazards may arise
and the operator should pay special
attention to avoid the following:
■Damage to hearing caused by noise
Wear suitable hearing protection and
limit exposure.
■Injury to the eyes
Wear protective eye shields or goggles
when using the product.
■Injury caused by vibration
Limit exposure. Follow the instructions
in Risk Reduction.
■Electric shock caused by contact with
hidden wires
Hold the product only by insulated
services.
■Injury caused by dust
Dust created by operating the product
can cause respiratory injury. Wear
appropriate dust control mask with
filters suitable for protecting against
particles from the material being
worked on.
RISK REDUCTION
It has been reported that vibrations
from handheld tools may contribute to a
condition called Raynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms
may include tingling, numbness,
and blanching of the fingers, usually
apparent upon exposure to cold.
Hereditary factors, exposure to cold
and dampness, diet, smoking, and work
practices are all thought to contribute
to the development of these symptoms.
There are measures that can be taken
by the operator to possibly reduce the
effects of vibration:
■Keep your body warm in cold weather.
When operating the unit, wear gloves
to keep the hands and wrists warm.
It is reported that cold weather is a
major factor contributing to Raynaud’s
Syndrome.
■After each period of operation,
exercise to increase blood circulation.
■Take frequent work breaks. Limit the
amount of exposure per day.
If you experience any of the symptoms
of this condition, immediately discontinue
use and see your doctor about these
symptoms.
WARNING
Injuries may be caused, or aggravated,
by prolonged use of a tool. When using
any tool for prolonged periods, ensure
you take regular breaks.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 145.
1. Collet
2. Two-speed gear train
3. Pivot locking button
4. Direction of rotation selector
5. Single bit(25 mm)
6. Switch trigger
7. Charger
8. Charger plug
9. Input jack
10. Handle, insulated gripping surface

4
| English
MAINTENANCE
WARNING
The product should never be
connected to a power supply when
assembling parts, making adjustments,
cleaning, performing maintenance,
or when the product is not in use.
Disconnecting the product from the
power supply will prevent accidental
starting that could cause serious injury.
WARNING
When servicing, use only original
manufacturer’s replacement parts,
accessories and attachments. Use of
any other parts may create a hazard or
cause product damage.
■Avoid using solvents when cleaning
plastic parts. Most plastics are
susceptible to various types of
commercial solvents and may be
damaged by their use. Use clean
cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
WARNING
Do not at any time let brake fluids,
gasoline, petroleum-based products,
penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic
which may result in serious personal
injury.
WARNING
For greater safety and reliability, all
repairs should be performed by an
authorised service centre.
■Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields during power
tool operation or when blowing dust.
If operation is dusty, also wear a dust
mask.
LUBRICATION
All of the bearings in the product are
lubricated with a sufficient amount of
high grade lubricant for the life span
of the product under normal operating
conditions. Therefore, no further
lubrication is required.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead
of disposing of as waste. The
machine, accessories, and
packaging should be sorted
for environment-friendly
recycling.
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
EurAsian Conformity Mark
Ukrainian mark of
conformity
Please read the instructions
carefully before starting the
machine.
Please read the instructions
carefully before starting the
machine.
Class II equipment
Other manuals for R4SDP
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Power Screwdriver manuals

Ryobi
Ryobi CSD40LI User manual

Ryobi
Ryobi DG100 User manual

Ryobi
Ryobi LLCDI1802 Operation manual

Ryobi
Ryobi HP53L User manual

Ryobi
Ryobi R4SDC User manual

Ryobi
Ryobi HP596K Configuration guide

Ryobi
Ryobi R18DDP2 User manual

Ryobi
Ryobi R4SD User manual

Ryobi
Ryobi RAD1801 User manual

Ryobi
Ryobi CSD41 User manual
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

EINHELL
EINHELL TE-CW 18 Li BL-Solo Original operating instructions

EINHELL
EINHELL BT-CD 12-2 Li Original operating instructions

Meister
Meister MAS 12ib i-drill Original instructions

RED ROOSTER
RED ROOSTER RRI-SA30710 manual

Festool
Festool DWC 18-2500 Original operating manual

Far Tools
Far Tools GV 13 Original manual translation