Ryobi RAD1801 User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RAD1801

si

English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIAL SAFETY RULES
■Wear ear protectors when drilling. Exposure to noise
can cause hearing loss.
■Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
■Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
INTENDED USE
You may use this product for the purposes listed below:
■Drilling in all types of wood
■Drilling in ceramics, plastics, fiberglass and laminates
■Drilling in metals.
MAINTENANCE
■When servicing, use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
■Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields when operating tools. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes, resulting
in possible serious injury.
■To avoid serious personal injury, always remove the
battery pack from the tool when cleaning or performing
any maintenance.
■Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOL
Safety alert
VVolts
min-1 Revolutions per minute
Direct current
CE conformity
Conformance to technical regulations
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Wear ear protection
Wear eye protection
Recycle
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
ICONS IN THIS MANUAL
Safety
Getting started
Information
Lock
Unlock
Do not touch rotating part

Français
2
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
■Portez une protection auditive lorsque vous percez.
L’influence du bruit peut provoquer la surdité.
■Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
■Lorsque vous effectuez une opération où
l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact
avec un câble électrique caché, maintenez l'outil
par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe
qui entre en contact avec un câble "sous tension" est
susceptible de véhiculer le courant électrique vers les
parties métalliques de l'outil et de provoquer un choc
électrique à l'opérateur.
UTILISATION PRÉVUE
Vous pouvez utiliser ce produit pour les applications
suivantes:
■Perçage dans tout type de bois
■Perçage dans la céramique, les plastiques, la fibre de
verre, et le stratifié
■Perçage dans le métal
ENTRETIEN
■Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.
■Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes
de protection équipées de volets latéraux lorsque vous
utilisez des outils. Dans le cas contraire, des objets
pourraient être projetés vers vos yeux et provoquer de
graves blessures.
■Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack
batterie de l'outil lorsque vous le nettoyez ou que vous
effectuez une quelconque opération d'entretien.
■Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLE
Alerte de Sécurité
VVolts
min-1 Nombre de tours par minute
Courant continu
Conformité CE
Conformité aux normes techniques
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Portez une protection auditive
Portez une protection oculaire
Recyclage
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les par
l’intermédiaire des structures disponibles.
Contactez les autorité locales pour
vous renseigner sur les conditions de
recyclage.
ICÔNES DE CE MANUEL
Sécurité
Mise en Route
Information
Verrouillage
Déverrouillage
Ne touchez les parties en rotation

Deutsch
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■Tragen Sie beim Bohren Gehörschutz. Die
Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
■Benutzen Sie die mit dem Werkzeug mitgelieferten
Seitengriffe. Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
■Halten Sie das Werkzeug bei Arbeiten bei denen
der Schneidaufsatz in Kontakt mit versteckten
Drähten geraten könnte an den isolierten Griffteilen
fest. Ein Schneidaufsatz, der mit einem unter Strom
stehenden Draht in Kontakt gerät kann bewirken, dass
freiliegende Metallteile des Werkzeugs ebenfalls unter
Strom stehen, was dem Benutzer einen Stromschlag
versetzen könnte.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten
Zwecke verwenden:
■Bohren in allen Holzarten
■Bohren in Keramik, Plastik, Fiberglas und Laminate
■Bohren in Metall
WARTUNG UND PFLEGE
■Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
■Tragen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen immer eine
Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieser
Anweisung kann dazu führen, dass Fremdkörper in
Ihre Augen fliegen und schwere Augenverletzungen
verursachen können.
■Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen
bei der Reinigung oder der Durchführung anderer
Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem Werkzeug.
■Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOL
Sicherheitswarnung
VVolt
min-1 Anzahl Umdrehungen pro Minute
Gleichstrom
CE-Konformität
Konformität mit technischen Vorschriften
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Wiederverwerten
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über die
Entsorgung zu erhalten.
SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit
Erste Schritte
Information
Schloß
Öffnen
Drehende Teile nicht berühren

Español
4
REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
■Usar protectores de oídos al perforar La exposición a
niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición.
■Utilice el asa auxiliar suministrada con la
herramienta. La pérdida de control de la herramienta
puede causar daños personales.
■Agarre la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre aislantes cuando realice una operación
en la que el accesorio de corte puede ponerse
en contacto con el cableado oculto. El accesorio
de corte que esté en contacto con un cable “vivo”
puede transmitir corriente a las piezas metálicas de la
herramienta que estén expuestas y el operador podría
sufrir una descarga eléctrica.
USO PREVISTO
Puede utilizar este producto para los fines que figuran a
continuación:
■Perforar en todos los tipos de madera
■Perforación en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y
laminados
■Perforación de metales
MANTENIMIENTO
■Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales.
El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o
daños en el producto.
■Utilice siempre gafas protectoras o de seguridad con
protecciones laterales al manipular herramientas. Si
incumple esta instrucción, pueden proyectarse cuerpos
extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones
oculares.
■Para evitar lesiones personales graves, retire siempre
la batería de la herramienta al realizar operaciones de
limpieza o de mantenimiento.
■Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLO
Alerta de seguridad
VVoltios
min-1 Número de revoluciones por minuto
Corriente directa
Conformidad con CE
Conformidad con las normativas técnicas
Por favor lea las instrucciones detenidamente
antes de arrancar la máquina.
Utilice dispositivos de protección para los
oídos
Utilice gafas de seguridad
Reciclar
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde existan
dichas instalaciones. Compruebe con su
autoridad local o minorista para reciclar.
ICONOS DE ESTE MANUAL
Seguridad
Encender el Dispositivo
Información
Bloquear
Desbloquear
No tocar piezas rotativas

Italiano
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
■Indossare cuffie di protezione durante le operazioni
di trapanatura L’esposizione prolungata al rumore
senza protezione può causare danni all’udito.
■Utilizzare il manico secondario fornito con
l’utensile. La perdita di controllo potrà causare lesioni
personali.
■Reggere l’utensile dalle superfici isolate quando si
svolge un’operazione nella quale le lame potrebbero
toccare dei cavi nascosti. Se la lama taglia un cavo
“vivo” le parti esposte dell’elettroutensile potranno fare
da conduttore e causare scosse elettriche.
UTILIZZO
Questo prodotto potrà essere utilizzato per i seguenti scopi:
■Per operazioni di trapanatura in qualsiasi tipo di legno
■Operazioni di trapanatura di ceramica, plastica, fibre di
vetro e laminati
■Operazioni di trapanatura nei metalli
MANUTENZIONE
■In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
■Indossare sempre una maschera per gli occhi o occhiali
di sicurezza con schermi laterali quando si utilizzano
utensili. La mancata osservanza di questa norma, nel
caso di proiezione di corpi estranei, potrebbe causare
gravi lesioni.
■Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre
il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono
operazioni di pulizia o manutenzione.
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLO
Allarme di sicurezza
VVolt
min-1 Numero di giri al minuto
Corrente diretta
Conformità CE
Conforme a norme tecniche
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Indossare cuffie di protezione
Indossare occhiali di protezione
Riciclare
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali rifiuti.
ICONE IN QUESTO MANUALE
Sicurezza
Avvio
Informazioni
Blocco
Sblocco
Non toccare le parti rotanti

Nederlands
6
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■Draag gehoorbescherming tijdens het boren.
Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen.
■Gebruik de extra handvatten die met de machine
worden meegeleverd. Controleverlies kan leiden tot
lichamelijk letsel.
■Houd het toestel aan de geïsoleerde handvaten vast
wanneer u werken uitvoert op plaatsen waar het
snijdaccessoire een verborgen snoer kan raken.
Wanneer het snijdaccessoire een snoer op spanning
raakt, kunnen de blootgestelde onderdelen van het
gereedschap onder spanning komen waardoor de
gebruiker geëlektrocuteerd wordt.
BEOOGD GEBRUIK
U kunt dit product gebruiken voor de volgende doeleinden:
■Boren in alle types hout
■Boren in aardewerk, kunststof, glasvezel en laminaat
■Boren in metaal
ONDERHOUD
■Voor vervanging mogen uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen worden gebruikt. Gebruik van
andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade
aan het product veroorzaken.
■Draag altijd een veiligheidsbril of een veiligheidsbril
met zijdelingse bescherming wanneer u gereeschap
gebruikt. Er kunnen wegspattende deeltjes in uw ogen
komen en ernstig oogletsel veroorzaken als u zich hier
niet aan houdt.
■Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u altijd het
accupack uit het gereedschap wanneer u het reinigt of
onderhoudt.
■Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
zijn gevoelig voor schade van verschillende types
commerciële schoonmaakproducten en kunnen door
hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone
doek om vuil, stof, olie, vet, enz.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen gerecycleerd worden
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen moeten de machine,
de accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum worden
aangeleverd.
SYMBOOL
Veiligheidswaarschuwing
VVolt
min-1 Aantal toeren per minuut
Gelijkstroom
EU-conformiteit
Overeenstemming met technische
reglementen
Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen
voordat u de machine in gebruik neemt.
Draag gehoorbescherming
Draag gezichtsbescherming
Recycleren
Elektrisch afval mag niet samen met
ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de
mogelijkheid bestaat. Neem contact op
met uw lokaal bestuur of handelaar om
advies te krijgen over recyclage.
ICONEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheid
Starten
Informatie
Vergrendeling
Ontgrendelen
Roterend deel niet aanraken

Português
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
■Usar protectores de ouvidos ao perfurar. A influência
de ruídos pode causar surdez.
■Use as pegas auxiliares fornecidas com a
ferramenta. A perda de controlo pode provocar
ferimentos.
■Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
pega isoladas, ao realizar uma operação em que
o acessório possa entrar em contacto com fios
eléctricos escondidos. O acessório de corte que
entre em contacto com um fio “ligado” pode tornar as
peças de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal
pode causar um choque eléctrico ao operador.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Deve utilizar este produto para os fins indicados a seguir:
■Perfurar em todos os tipos de madeira
■Perfuração em cerâmica, plástico, fibra de vidro e
laminados
■Perfuração em metais
MANUTENÇÃO
■Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
■Use sempre óculos de protecção ou óculos de
segurança com protecções laterais enquanto opera
ferramentas. A falta de cumprimento desta instrução
pode ocasionar a projecção de corpos estranhos para
os olhos e provocar lesões oculares graves.
■Para evitar graves lesões pessoais, retire sempre a
bateria da ferramenta ao limpar ou realizar qualquer
trabalho de manutenção.
■Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de
vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi
cados pela sua utilização. Use panos limpos para
remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para
proteger o ambiente, a ferramenta, os
acessórios e as embalagens devem ser
seleccionados.
SÍMBOLO
Alerta de Segurança
VVolts
min-1 Número de rotações por minuto
Corrente directa
Conformidade CE
Conformidade com as normas técnicas
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Use protecção para os ouvidos
Use protecção para os olhos
Reciclar
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
instalações para o efeito. Verifique com as
suas Autoridades Locais ou revendedor
para obter informações sobre reciclagem.
ÍCONES NESTE MANUAL
Segurança
Como começar
Informações
Bloqueio
Abrir
Não tocar em peças rotativas

Dansk
8
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
■Bær øreværn under boring. Støjpåvirkning kan
bevirke tab af hørelse.
■Brug støttegrebet, der medfølger værktøjet. Hvis
kontrollen mistes, kan det medføre personskade.
■Hold maskinværktøjet i de isolerede gribeoverlader,
når der arbejdes på steder, hvor man kan komme
til at skære i skjulte ledninger. Hvis der skæres i en
strømførende ledning, kan det gøre udsatte metaldele
af maskinværktøjet strømførende og give operatøren
elektrisk stød.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Man kan bruge dette produkt til nedenstående
anvendelsesformål:
■Kan bore i alle typer træ
■Til boring i keramik, plastik, fiberglas og laminater
■Til boring i metaller
VEDLIGEHOLDELSE
■I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
■Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under
betjening af værktøjet. Hvis denne regel ikke
overholdes, kan man få slynget fremmedlegemer i
øjnene og komme alvorligt til skade.
■For at undgå alvorlige personskader skal man altid tage
batteriet ud af værktøjet i forbindelse med rengøring
eller vedligeholdelse.
■Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer
kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive
ødelagt af disse. Fjern snavs, støv, olie, smørefedt osv.
med en ren klud.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af
hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og
emballage sorteres.
SYMBOL
Sikkerheds Varsel
VVolt
min-1 Antal omdrejninger pr.Minut
Direkte strøm
CE Overensstemmelse
Overensstemmelse med tekniske
forskrifter
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.
Benyt høreværn
Benyt øjenværn
Genbrug
Elektriske affaldsprodukter bør
ikke afskaffes sammen med
husholdningsaffald. Genbrug venligst
hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med
din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
IKONER I DENNE BRUGSANVISNING
Sikkerhed
Sådan kommer du i gang
Information
Lås
Oplås
Undgå at røre ved roterende del

Svenska
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
■Bär hörselskydd när du borrar. Bullerbelastning kan
orsaka hörselskador.
■Använd extrahandtaget som följer med verktyget.
Om du tappar kontrollen över verktyget kan det
resultera i personskador.
■Greppa verktyget i dess isolerade delar när du
utför arbeten där maskinen kan komma i kontakt
med dolda elkablar. Vid kontakt med en strömförande
kabel kan de exponerade delarna på verktyget bli
strömförande och ge användaren en elektrisk stöt.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Du får använda produkten i följande syften:
■Kklarar att borra i alla träslag
■Borrning i keramik, plast, fiberglas och laminat
■Borrning i metall
UNDERHÅLL
■Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
■Använd alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon
med sidoskydd när du använder redskap. Underlåtenhet
att följa denna föreskrift kan leda till att främmande
partiklar slungas mot ögonen och framkallar allvarliga
ögonskador.
■Ta alltid bort batteripacken från redskapet vid rengöring
eller underhållsarbeten för att undvika allvarlig
kroppsskada.
■Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador
vid användning av olika typer av kommersiella
lösningsmedel och kan skadas om du använder
sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort
smuts, damm, olja, fett, osv.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
SYMBOL
Säkerhetsvarning
VVolt
min-1 Antal varv per minut
Likström
CE-konformitet
Överensstämmelse med de tekniska
regleringarna
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Bär hörselskydd.
Använd skyddsglasögon
Återvinning
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn där
sådana faciliteter finns. Kontrollera med
din lokala myndighet eller säljaren för att
få återvinningstips.
BILDER I DENNA BRUKSANVISNING
Säkerhet
Igångsättning
Information
Lås
Lås upp
Rör inte vid roterande delar

Suomi
10
ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
■Käytä poratessasi kuulosuojaimia. Altistuminen
melulle voi vahingoittaa kuuloa.
■Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa. Hallinnan
menetys voi aiheuttaa vamman.
■Pitele sähkötyökalua eristetystä tartuntapinnasta,
kun teet työtä, jossa leikkuri voi koskettaa piilossa
olevaa johtoa. Jos leikkuri koskettaa sähköistettyä
johtoa, työkalun metalliosat voivat sähköistyä ja
aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
KÄYTTÖTARKOITUS
Tätä tuotetta saa käyttää alla lueteltuihin tarkoituksiin:
■Kaikenlaisen puun poraaminen
■Keramiikan, muovien, lasikuidun ja laminaattien
poraukseen
■Metallin poraukseen
HUOLTO
■Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran
tai vioittaa laitetta.
■Käytä aina sivulta suojaavia suojalaseja käyttäessäsi
työkaluja. Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa
kappaleiden sinkoutumista silmiin käytön aikana ja
aiheuttaa täten vakavia silmävammoja.
■Jotta vältyt vakavalta vammalta, irrota akku laitteesta
aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
■Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset
liuottimet voivat vioittaa useimpia muovityyppejä.
Poista lika, pöly, öljy, rasva tms. puhtailla rievuilla.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne
kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta
työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali
on lajiteltava.
SYMBOLI
Turvavaroitus
VVoltti
min-1 Kierrosten määrä minuutissa
Tasavirta
CE-vastaavuus
Teknisten sää’dösten noudattaminen
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käynnistämistä.
Käytä kuulosuojaimia
Käytä suojalaseja
Kierrätä
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne
on mahdollisuuksien mukaan pantava
kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan
viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET
Turvallisuus
Aloittaminen
Tietoja
Lukko
Avaa
Älä kosketa pyörivää osaa

Norsk
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
■Bruk hørselvern når du driller. Støy kan føre til tap
av hørselen.
■Bruk ekstrahåndtaket som følger med drillen. Tap
av kontroll kan føre til personskader.
■Hold det elektriske verktøyet på de isolerte
gripeflatene når du foretar arbeid der
skjæreredskapen kan få kontakt med skjulte
strømførende elektriske ledninger. Skjæreredskap
som får kontakt med strømførende elektriske
ledninger kan føre til at metalldelene på verktøyet blir
strømførende og at brukeren kan få støt.
TILTENKT BRUK
Du kan bruke dette produktet til følgende formål:
■Drilling i alle typer tre
■Drilling i keramikk, plastikk, glassfiber og laminater
■Drilling i metaller
VEDLIKEHOLD
■Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og
vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller
føre til skade på produktet.
■Bruk alltid vernebriller med sidebeskyttelse når du
jobber med verktøy. Hvis dette ikke følges kan det føre
til at fremmedlegemer kastes inn i øynene dine med
påfølgende alvorlige øyenskader.
■For å unngå alvorlig personskade, fjern alltid batteriene
fra verktøyet når du rengjør verktøyet eller utfører
vedlikehold.
■Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
De fleste plasttyper er sårbare for forskjellige typer
løsemidler i handelen og kan skades dersom de brukes.
Bruk rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje og fett osv.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste
dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og
emballasjen bør sorteres for miljøvennlig
resirkulering.
SYMBOL
Sikkerhetsalarm
VVolt
min-1 Antall omdreininger pr.Minutt
Likestrøm
CE samsvar
Samsvarer med tekniske forskrifter
Vennligst les instruksjonene nøye før du
starter maskinen.
Bruk hørselsvern
Bruk øyebeskyttrelse
Gjenvinne
Avfall fra elektriske produkter skal ikke
kastes sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulervedeksisterende
avfallsbehandlingssted. Undersøk hos
dine lokale myndigheter eller forhandler
for råd om resirkulering.
IKON I DENNE MANUALEN
Sikkerhet
Komme i gang
Informasjon
Lås
Låse opp
Ikke ta på roterende deler

Русский
12
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
■При сверлении используйте средства защиты
органов слуха.Воздействие шума может привести
кпотере слуха.
■При работе синструментом используйте
входящие вкомплект поставки дополнительные
рукоятки.Потеря управления может стать
причиной травмы.
■При работе держите инструмент за рукоятки
сэлектроизолирующим покрытием, так
как сверло может наткнуться на скрытую
электропроводку.Врезультате контакта сверла
спроводом, находящимся под напряжением,
металлические части инструмента также могут
оказаться под напряжением, что приведет к
поражению работающего электрическим током.
НАЗНАЧЕНИЕ
Вы можете использовать данное изделие для
следующих назначений:
■Сверление любых пород дерева
■Сверление изделий из керамики, пластмассы,
стеклопластика иламината
■Сверление металлов
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
■При проведении технического обслуживания
используйте только рекомендованные компанией
Ryobi детали. Использование других запчастей может
представлять опасность или повредить изделия.
■При работе сустройством всегда надевайте
предохранительные или защитные очки сбоковыми
защитными экранами. При несоблюдении этого
правила техники безопасности посторонние
предметы могут попасть вглаза ипривести к
тяжелым травмам.
■Во избежание тяжелой травмы всегда вынимайте
аккумуляторную батарею из инструмента при его
очистке или проведении технического обслуживания.
■Избегайте использования растворителей во
время чистки пластмассовых частей. Многие
пластмассы под воздействием различных бытовых
растворителей повреждаются имогут разрушиться.
Для снятия грязи, масла, жира, пыли ит.д.
пользуйтесь чистой тряпкой.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, ане
выбрасывайте как мусор. Машина,
аксессуары иупаковка должны быть
отсортированы.
СИМВОЛ
Внимание
VВольт
min-1 Оборотов движений вминуту
Постоянный ток
Соответствие требованиям СЕ
Соответствие техническому регламенту
Перед использованием прибора
внимательно ознакомьтесь сданной
инструкцией.
Применяйте средства защиты органов
слуха
Применяйте средства защиты органов
зрения
Повторный цикл
Отработанная электротехническая
продукция должна уничтожаться вместе
сбытовыми отходами. Утилизируйте,
если имеется специальное техническое
оборудование. По вопросам утилизации
проконсультируйтесь сместным
органом власти или предприятием
розничной торговли.
ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ВДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ
Безопасность
Перед началом работы
Примечание
Lock
Расцепить
Не касайтесь вращающейся части

Polski
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
■Podczas wiercenia zakładaćśrodki ochrony słuchu.
Narażenie na hałas może spowodowaćutratęsłuchu.
■Używaćrękojeści pomocniczej dołączonej do
wiertarki. Utrata panowania nad wiertarkągrozi
zranieniem.
■Urządzenie elektryczne należy trzymaćza izolowany
uchwyt, gdy zachodzi ryzyko przewiercenia
przewodu pod napięciem. Kontakt z przewodem pod
napięciem może spowodowaćprzepływ prądu przez
metalowe elementy urządzenia i porażenie operatora.
PRZEZNACZENIE
Dopuszcza sięużytkowanie tego produktu w celach
wymienionych poniżej:
■Wiercenie we wszystkich rodzajach drzewa
■Wiercenie w materiałach ceramicznych, plastikowych, z
włókna szklanego i laminatu
■Wiercenie w metalach
KONSERWACJA
■Podczas konserwacji i naprawy używaćwyłącznie
identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie
jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować
zagrożenie lub teżuszkodzićwasze narzędzie.
■Podczas użytkowania narzędzi należy koniecznie
zakładaćgogle lub okulary ochronne. W przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia wzroku przez
uderzenie obcym przedmiotem.
■Aby uniknąć poważnego zranienia, przed
przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy
wyjąć z narzędzia akumulator.
■Nie stosowaćrozpuszczalników do czyszczenia
elementów plastikowych. Większość plastików jest
wrażliwa na rozmaite rozpuszczalniki dostępne w
handlu i może ulec uszkodzeniu przez ich stosowanie.
Używajcie czystej szmatki do usunięcia zabrudzeń,
pyłu, oleju, smaru, itd.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Surowce należy oddawaćdo powtórnego
przetworzenia zamiast wyrzucaćje na
śmieci. Z myśląo ochronie środowiska,
narzędzie, akcesoria i opakowania powinny
byćsortowane.
SYMBOL
Alarm bezpieczeństwa
VWolt
min-1 Ilość obrotów na minutę
Prąd stały
Zgodność CE
Zgodność z normami technicznymi
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy
uważnie przeczytaćinstrukcję
Stosowaćśrodki ochrony słuchu
Stosowaćśrodki ochrony wzroku
Oddaćdo recyklingu
Zużyte produkty elektryczne nie powinny
byćutylizowane z odpadami domowymi.
Prosimy poddawaćrecyklingowi w
odpowiednich miejscach. Informacje
o właściwych metodach recyklingu
można uzyskaću władz lokalnych lub
sprzedawcy.
IKONY UŻYWANE W TYM PODRĘCZNIKU
Bezpieczeństwo
Rozpoczęcie użytkowania
Informacja
Blokada
Odkręcenie uchwytu
Nie dotykaj obracającego sięelementu

Čeština
14
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
■Při vrtání používejte ochranu sluchu. Působením
hluku může dojít k poškození sluchu.
■Používejte pomocné rukojeti dodávané s nástrojem.
Ztráta kontroly může způsobit vážný úraz osob.
■Držte elektricky poháněný nástroj za izolované
úchopové plochy, když nástroj používáte s vrtacím
příslušenstvím, které může přijít do styku se
skrytými vodiči. Kontakt s „živým“ vodičem způsobí,
že kovové části elektricky poháněného nástroje se
stanou také „živými“ a způsobí elektrický úraz obsluze.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Výrobek lze používat pro níže uvedené účely:
■Vrtání do všech druhůdřeva
■Vrtání do keramiky, plastů, sklolaminátu, laminátu,
■Vrtání do kovů.
ÚDRŽBA
■Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní
díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílůmůže
vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku.
■Vždy používejte ochranné brýle nebo bezpečnostní
brýle s postranními kryty při práci s nástroji. Pochybení
tak může způsobit vniknutí cizího tělesa do očí a
způsobit vážná osobní poranění.
■Předcházejte vážnému zranění a při čištění nebo
provádění údržby vždy vyjměte bateriový modul z
nářadí.
■Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte
plastové díly. Mnoho plastůje citlivých na poškození
různými typy komerčních rozpouštědel a mohou se
poškodit při jejich použití. Používejte čisté utěrky pro
odstranění nečistot, prachu, oleje, mastnoty, atd.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé
nářadí do domovního odpadu a
upřednostněte jeho recyklaci. V souladu
s předpisy na ochranu životního prostředí
odkládejte vysloužilé nářadí, příslušenství i
obalový materiál do tříděného odpadu.
SYMBOL
Bezpečnostní výstraha
VVolt
min-1 Počet otáček za minutu
Stejnosměrný proud
Shoda CE
Podléhá technickým nařízením
Před spuštěním přístroje si řádněpřečtěte
pokyny.
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu očí
Recyklace
Odpad elektrických výrobkůse nesmí
likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte
prosím na sběrných místech. Ptejte se u
místních úřadůnebo prodejce na postup
při recyklaci.
IKONY V NÁVODU
Bezpečnost
Začínáme
Informace
Zamknuto
Odemknuto
Nedotýkejte se rotujících částí.

Magyar
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
■Fúrás közben viseljen fülvédőt. A zajhatás a hallás
elvesztését eredményezheti.
■Használja a szerszámhoz mellékelt kisegítő
fogantyúkat. Az irányítás elvesztése személyi sérülést
okozhat.
■A szerszámgépet a szigetelőfogófelületeinél
fogja, ha olyan műveletet végez, melynek során
a vágóeszköz rejtett vezetékhez érhet. Az “élő”
vezetékkel érintkezővágóeszköz következtében a
szerszám fém alkatrészei áram alá kerülhetnek, minek
következtében a kezelőt áramütés érheti.
RENDELTETÉSSZERŰHASZNÁLAT
A terméket az alábbi listában felsorolt műveletek végzésére
használhatja:
■Fúrás minden típusú fába
■Kerámia, műanyag, üvegszál és laminált lemez fúrása
■Fémek furása
KARBANTARTÁS
■Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket
használjon. Bármilyen más alkatrész használata
veszélyes és a termék károsodását okozhatja.
■A gép használatakor mindig viseljen védőszemüveget
vagy oldalellenzővel rendelkezővédősisakot. Ennek az
előírásnak a be nem tartása által a felhasználó szemébe
idegen test kerülhet és ez súlyos szemsérülést okozhat.
■A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében
tisztítás vagy karbantartás előtt mindig vegye ki az
akkumulátort a szerszámgépből.
■A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a
tisztítószerek használatától. A legtöbb műanyag
érzékeny a különbözőtípusú kereskedelmi oldószerekre
és azok használata esetén károsodhat. Egy tiszta ruhát
használjon a kosz, por, olaj, kenőzsír, stb.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Segítse előaz alapanyagok
újrahasznosítását azzal, hogy nem
helyezi el őket a háztartási szemétben.
Környezetvédelmi megfontolásból az
elhasználódott gépet és tartozékokat,
valamint a csomagolóanyagokat szelektív
módon kell gyűjteni.
SZIMBÓLUM
Biztonsági figyelmeztetés
VVolt
min-1 Fordulatok száma percenként
Egyenáram
CE megfelelőség
Megfelelőség a műszaki előírásoknak
A gép bekapcsolása előtt figyelmesen
olvassa el az útmutatót.
Viseljen fülvédőt
Viseljen szemvédőt
Hasznosítsa újra
A kiselejtezett elektromos termékeket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha
van rá lehetőség. Az újrahasznosítással
kapcsolatban érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál vagy a termék
forgalmazójánál.
IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN
Biztonság
A használat megkezdése
Tájékoztatás
Retesz
Szétnyitás
Ne érjen a forgó alkatrészekhez

Română
16
REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA
■Purtaţi protecţii pentru auz când găuriţi. Expunerea
la zgomot poate produce pierderea auzului.
■Utilizaţi mânerul lateral furnizat împreunăcu
scula. Pierderea controlului poate conduce la rănirea
operatorului.
■În cazul în care efectuaţi operaţii în locuri în care
accesoriul de tăiere poate intra în contact cu cabluri
ascunse, ţineţi unealta electricăde suprafeţele de
prindere izolate. Accesoriul de tăiere ce intrăîn contact
cu un cablu sub curent ar putea alimenta electric părţile
metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea expune
operatorul la un şoc electric.
DOMENIU DE APLICAŢII
Puteţi utiliza acest produs în scopurile descrise mai jos:
■Găurire în toate tipurile de lemn
■Găurirea ceramicii, materialelor plastice, fibrei de sticlă
şi a stratificatelor
■Găurirea metalelor
ÎNTREŢINEREA
■În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese de
schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea
situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea
produsului.
■Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie cu apărători
laterale atunci când utilizaţi unelte. Nerespectarea
acestei reguli poate antrena proiectarea de corpuri
străine în ochi şi poate provoca răniri grave.
■Pentru a evita vătămarea personalăgravă, scoateţi
întotdeauna acumulatorul din unealtăcând curăţaţi sau
efectuaţi orice lucrări de întreţinere.
■Evitaţi utilizarea solvenţilor atunci când curăţaţi piesele
din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot fi
deteriorate de diferite tipuri de solvenţi comerciali şi pot
fi deteriorate de utilizarea acestora. Utilizaţi materiale
textile curate pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul,
grăsimea etc.
PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materiile prime în loc săle aruncaţi
la gunoi, împreunăcu deşeurile menajere.
Pentru a proteja mediul înconjurător, maşina,
accesoriile acesteia şi ambalajele trebuie
triate.
SIMBOL
Avertizare de siguranţă
VVolţi
min-1 Număr de rotaţii pe minut
Curent continuu
Conform CE
Conformitate cu reglementările tehnice
Vărugăm citiţi instrucţiunile cu atenţie
înainte de pornirea aparatului.
Purtaţi echipamente de protecţie a auzului
Purtaţi echipamente de protecţie a vederii
Reciclare
Deşeurile produselor electrice nu
trebuiesc înlăturate împreunăcu deşeurile
casnice. Vărugăm reciclaţi acolo unde
existăfacilităţi. Verificaţi la autoritatea
dvs localăsau la vânzător pentru sfaturi
privind reciclarea.
PICTOGRAME ÎN ACEST MANUAL
Siguranţă
Noţiuni de bază
Informaţii
Piedică
Deblocare
Nu atingeţi piesa în rotaţie

Latviski
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
■Valkājiet ausu aizsargus urbšanas laikā.Ausu
pakļaušana trokšņa iedarbībai var izraisīt dzirdes
traucējumus.
■Izmantojiet perforatora rokturus, kas ir iekļauti
komplektācijā.Kontroles zaudēšana var izraisīt
traumas.
■Darbos, kuros instruments var saskarties ar
slēptiem vadiem, turiet instrumentu aiz izolētajām
satveršanas virsmām. Griezējinstrumenta saskare ar
strāvu vadošajām vietām var padarīt arīatklātās metāla
daļas vadošas un radīs operatoram elektrisko triecienu.
PAREDZĒTĀLIETOŠANA
Šo produktu var izmantot šādiem nolūkiem:
■Urbšanai visa veida kokos
■keramikas, plastmasas, stikla šķiedras un lamināta
urbšana;
■metāla urbšana.
APKOPE
■Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriģinālās Ryobi
rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var
izraisīt bīstamību vai produkta bojājumus.
■Vienmēr valkājiet aizsargbrilles vai brilles ar sānu
aizsargiem, lietojot instrumentus. Ja tas netiek ievērots,
jūsu acīs var lidot objekti, tādējādi radot nopietnas
traumas
■Lai izvairītos no ievainojumiem, vienmēr atvienojiet
akumulatoru no instrumenta tīrīšanas vai apkopes
laikā.
■Tīrot plastmasas daļas, izvairieties no šķīdinātāju
lietošanas. Vairums plastmasu bojājas no pārdošanā
pieejamo šķīdinātāju iedarbības. Izmantojiet tīru drānu,
lai notīrītu netīrumus, putekļus, eļļu, ziežvielas utt.
VIDES AIZSARDZĪBA
Tāvietā, lai izejmateriālus izmestu
atkritumos, nododiet tos otrreizējai
pārstrādei. Mašīna, aksesuāri un iepakojums
ir jāsašķiro un jānodod videi draudzīgā
atkārtotas pārstrādes vietā.
SIMBOLS
Drošības brīdinājums
VVolti
min-1 Apgriezieni minūtē
Līdzstrāva
CE atbilstība
Atbilstība tehniskiem noteikumiem
Pirms iedarbināt mašīnu, lūdzu rūpīgi
izlasiet instrukcijas.
Lietojiet dzirdes aizsargus
Valkājiet acu aizsarglīdzekļus
Pārstrādāt
Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt
izmesti kopāar mājsaimniecības
atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos
attiecīgajās atk ār totas izmantošanas
vietās. Sazinieties ar savu vietējo varas
pārstāvi vai izplatītāju, lai noskaidrotu, kur
iespējama atkārtota pārstrāde.
IKONAS ŠAJĀROKASGRĀMATĀ
Drošība
Darba sākšana
Informācija
Bloķētājs
Atbloķēt
Neaiztikt rotējošo daļu

Lietuviškai
18
SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS
■Dėvėkite akiųapsaugągręždami Jei ausų
neapsaugosite, galite prarasti klausą.
■Naudokite papildomas su įrankiu tiekiamas
rankenas. Įrankio nesuvaldžius, galima susižeisti.
■Elektrinįįrankįlaikykite už izoliuotųpaviršių, kad
darbo metu pjovimo įrankio priedas nesusiliestųsu
paslėptais laidais. Pjovimo metu priedas, prisilietęs
prie laido, prijungto prie maitinimo šaltinio, gali aktyvuoti
metalines elektrinio įrankio detales ir sukelti operatoriui
elektros smūgį.
NAUDOJIMO PASKIRTIS
Šįįrankįgalima naudoti šiems tikslams:
■Gręžimas visuose medžio tipuose
■Gręžti keramiką, plastiką, stiklo pluoštąir laminatą
■Gręžti metalą
PRIEŽIŪRA
■Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“
atsarginėmis detalėmis. Kitųdetaliųnaudojimas gali
sukelti pavojųar sugadinti įrankį.
■Darbo metu visada dėvėkite apsauginius akinius arba
akinius su šonine apsauga. Neužsidėjus, įjūsųakis gali
patekti nuolaužų, kurios gali rimtai sužaloti.
■Baterijos paketo neišėmus iš įrankio, kai jis valomas ar
atliekami priežiūros darbai, galima sunkiai susižeisti.
■Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių.
Komerciniai tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį
plastikiniųdetaliųir juos naudojant galima pažeisti
plastikines detales. Valydami purvą, dulkes, tepalus,
alyvas ir t.t., naudokite švarias šluostes.
APLINKOS APSAUGA
Žaliavines medžiagas perdirbkite
pakartotinai, o ne išmeskite kaip atliekas.
Mechanizmas, priedai ir pakuotės turi
būti laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai
nekenksmingu būdu.
SIMBOLIAI
Pranešimas apie saugumą
VVoltai
min-1 Apsukos per minutę
Nuolatinėsrovė
CE suderinimas
Techniniųreikalavimųatitikimas
Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš
pradėdami naudoti mechanizmą.
Dėvėkite klausos apsaugos priemones
Dėvėkite akiųapsaugos priemones
Perdirbkite
Elektriniųproduktųatliekos neturi būti
metamos kartu su namųūkio atliekomis.
Prašome perdirbkite jas ten, kur yra
tokios perdirbimo bazės. Dėl perdirbimo
patarimo kreipkitės įsavo vietinę
savivaldybęar pardavėją.
ŽENKLAI ŠIOJE INSTRUKCIJOJE
Saugumas
Naudojimosi pradžia
Informacija
Bloķētājs
Atrakinti
Nesilieskite prie judančios dalies
Other manuals for RAD1801
3
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Power Screwdriver manuals
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker EPC126 Original instructions

Atlas Copco
Atlas Copco LUM22 HR12-370 Product instructions

Makita
Makita DFL201R instruction manual

Vessel
Vessel 220USB-1E Instruction manual and safety instructions

Makita
Makita DFT022F instruction manual

Black & Decker
Black & Decker Pivot Driver PP360LN-XE Original instructions