Ryobi RY18PCA User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RY18PCA

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции вданном руководстве перед сборкой, обслуживанием и
эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytaćinstrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługąoraz
konserwacjąproduktu.
Důležité
upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Atenţie! Este esențial săcitiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și
operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces
darbināšanas.
Dėmesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom
priručniku.
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto
návode.
Важно!Изключително важно еда прочетете инструкциите внастоящото ръководство, преди да
преминете към сглобяване, поддръжка или работа спродукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції вцьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımınıyapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları
okumanız önemlidir.
Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z
zastrzeżeniem modyfikacji technicznych | Změny technických údajůvyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk |
Sub rezerva modificaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisędaryti techninius
pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Єоб’єктом для технічних змін |
Teknik değişikliğe tabidir.

127українська мова |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Головними міркуваннями при розробці цього
бездротового очищувача для патіо були безпека,
ефективність та надійність.
ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ
Бездротовий очищувач для патіо призначений для
використання тільки дорослими, які уважно прочитали
ізрозуміли інструкції та попередження уцій інструкції з
використання, іможуть вважатися відповідальним за свої дії.
Продукт призначений тільки для використання на
відкритому повітрі удобре провітрюваній області.
Пристрій використовується для чищення рівних
поверхонь, стиків та міжповерхових поверхонь на
вулиці, включаючи кам'яні плити, плитки, бруківки
та дерев'яні поверхні. Пристрій не підходить для
вертикального використання, наприклад для стін
будинків та роботи над головою, такої як на стелі.
Не використовуйте для будь-яких інших цілей.
ГОЛОВНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗБЕЗПЕКИ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Прочитайте всі правила безпеки, інструкції,
ілюстрації іспецифікації, що поставляються з
електроінструментом. Недотримання наведених
нижче вказівок може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та / або серйозних травм.
Збережіть всі інструкції івказівки для майбутнього
використання.
Термін “електроінструмент” “впопередженнях
відноситься до Вашого мережевого (зкабелем)
електроінструменту або збатарейним живленням
(бездротового) електроінструменту.
БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ
■Утримуйте робоче місце вчистоті ідобре
освітленим.Безлад на робочому місці або темні
місця спричиняють аварії.
■Не використовуйте електроінструменти у
вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, у
присутності легкозаймистих рідин, газів або
пилу.Електричні інструменти створюють іскри, що
можуть запалити пил або пари.
■Тримайте дітей та сторонніх осіб подалі під час
роботи електроінструментом.Відволікання уваги
може призвести до втрати контролю.
ЕЛЕКТРОБЕЗПЕКА
■Вилка живлення електроінструменту повинна
відповідати розетці. Ніколи не змінюйте вилку.
Не використовуйте ніякі вилки-перехідники
ззаземленими (замкнутими на землю)
електроінструментами.Не змінені вилки та
відповідні розетки зменшують ризик ураження
електричним струмом.
■Уникайте контакту тіла ззаземленими
поверхнями, такими як труби, радіатори, плити
та холодильники.Існує підвищений ризик ураження
електричним струмом, якщо ваше тіло заземлене.
■Не піддавайте електроінструменти впливу
дощу або вологих умов.Вода, що потрапила
велектроінструмент збільшує ризик ураження
електричним струмом.
■Не зловжуйте шнур. Ніколи не використовуйте
шнур живлення для перенесення, переміщення
або вилучення вилки зрозетки. Тримайте шнур
подалі від тепла, масла, гострих кромок або
рухомих частин.Пошкоджені або заплутані шнури
збільшують ризик ураження електричним струмом.
■При роботі зелектроінструментом на вулиці,
використовуйте подовжувач, відповідний
для використання на відкритому повітрі.
Використання кабелю, придатного для використання
на відкритому повітрі, знижує ризик ураження
електричним струмом.
■При роботі зелектроінструментом увологому
середовищі використовуйте залишковий
поточний пристрій (ЗПП) захищеного живлення.
Використання ЗПП знижує ризик ураження
електричним струмом.
ОСОБИСТА БЕЗПЕКА
■Будьте уважні, дивіться, що ви робите, і
використовуйте здоровий глузд при роботі
зелектроприладами. Не використовуйте
електроінструмент, якщо Ви втомилися або
перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю
або ліків.Найменша необережність при роботі з
електроінструментом може призвести до серйозних
травм.
■Використовуйте персональне захисне
обладнання. Завжди надягайте захисні окуляри.
Захисне устаткування, наприклад, респіратор, взуття
на нековзній підошві, захисний шолом або засоби
захисту органів слуху, використовувані вналежних
умовах, зменшать ризик отримання травми.
■Запобігайте випадкового запуску.
Переконайтеся, що вимикач знаходиться у
вимкненому положенні перед підключенням
до джерела живлення та / або акумуляторної
батареї, підніманням або переміщенням
інструменту.Не переносьте електроінструмент
зпальцем на вимикачі або подачею живлення на
інструмент, який має перемикач, щоб запобігти
нещасного випадку.
■Перед включенням електроінструменту знімайте
регулювальний або гайковий ключ.Гайковий
ключ або регулювальний ключ, залишений на
обертаємій частині електроінструменту, може
призвести до травми.
■Не тягніться. Зберігайте правильну стійку і
баланс весь час.Це дозволяє краще контролювати
інструмент внесподіваних ситуаціях.
■Одягайтеся правильно. Не носіть вільний одяг
або прикраси. Тримайте волосся іодяг подалі
від рухомих частин. Вільний одяг, прикраси або
довге волосся можуть потрапити врухомі частини.

128 | українська мова
■Якщо єпристрої для підключення для збору
пилу, переконайтеся, що вони під’єднані і
використовуються правильно.Використання
пилозбірника знижує небезпеку, пов’язану з
запиленістю.
■Неухильно дотримуйтесь правил техніки безпеки
навіть при використанні інструменту впродовж
тривалого часу.Необережна дія може протягом
лічених секунд призвести до серйозних травм.
ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ
■Не перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте відповідний для вашої потреби
електроінструмент.Електроінструмент виконає
роботу краще ібезпечніше при швидкості, для якої
він був розроблений.
■Не використовуйте електроінструмент, якщо
перемикач не включає та вимикає його.Будь-
який електроінструмент, який не може управлятися
за допомогою перемикача, єнебезпечним імає бути
відремонтований.
■Перед проведенням будь-яких налаштувань,
заміною аксесуарів або при зберіганні
електроінструменту слід від’єднати вилку
від джерела живлення і/або вийняти з
електроінструменту батарею, якщо вона знімна.
Такі профілактичні заходи безпеки зменшують ризик
випадкового включення електроінструмента.
■Зберігайте непрацюючі електроприлади у
недоступному для дітей місці іне дозволяйте
особам, які не знайомі зінструкціями
електричного прилада або зданими
інструкціями, працювати зелектроприладами.
Електроінструменти небезпечні вруках
недосвідчених користувачів.
■Обслуговування електроінструментів та
аксесуарів. Перевірте розрегульовані або
зв’язані рухомі частини, поломані частини і
будь-які інші умови, які можуть вплинути на
роботу електроінструменту. Якщо пошкоджений,
відремонтуйте електроінструмент перед
використанням.Багато нещасних випадків є
наслідкомпоганогодоглядузаелектроінструментом.
■Тримайте ріжучий інструмент гострим ічистим.
Добре доглянутий ріжучий інструмент згострими
ріжучими крайками рідше зв’язується ілегше
контролюється.
■Використовуйте електроінструмент, аксесуари
та насадки відповідно до цих інструкцій, беручи
до уваги умови роботи іроботу, що повинна бути
виконана.Використання електричного інструменту
для операцій, які відрізняються від призначених,
може призвести до небезпечної ситуації.
■Ручки та поверхні для захвату інструменту
завжди повинні бути сухими, чистими івільними
від оливи ймастила.Слизькі ручки та поверхні
для захвату можуть перешкоджати безпечному
поводженню іконтролю інструмента унесподіваних
ситуаціях.
ВИКОРИСТАННЯ ІДОГЛЯД ІНСТРУМЕНТУ НА
БАТАРЕЙКАХ
■Перезаряджати тільки за допомогою зарядного
пристрою, зазначеного виробником.Зарядний
пристрій, що підходить для одного типу
акумуляторів, може створити ризик загоряння при
використанні зіншим акумуляторним блоком.
■Використовуйте електроінструменти тільки
зпризначеними для них акумуляторами.
Використання будь-яких інших акумуляторів, може
створити ризик отримання травми іпожежі.
■Коли акумулятор не використовується, тримайте
його подалі від металевих предметів, таких як
скріпки, монети, ключі, цвяхи, шурупи, або інші
дрібні металеві предмети, які можуть підключити
один контакт до іншого.Коротке замикання контактів
акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
■Уважких умовах експлуатації, рідина може
бути випущена збатареї; уникайте контакту.
При випадковому контакті змийте водою. Якщо
рідина потрапила вочі, зверніться за медичною
допомогою.Рідина закумулятора може викликати
роздратування або опіки.
■Не використовуйте пошкоджений або
модифікований акумулятор або інструмент.
Пошкоджені або модифіковані акумуляторні батареї
можуть мати непередбачувану поведінку, що може
призвести до виникнення пожежі, вибуху іризику
отримання травми.
■Не піддавайте акумулятори або інструмент
впливу надмірної температури або вогню.
Вплив вогню або температури вище 130 ° Сможе
призвести до вибуху.
■Дотримуйтесь усіх попереджень та не
заряджайте акумуляторну батарею або
інструмент при температурах, які виходять за
межі зазначених уінструкції.Зарядка неналежним
чином або при температурах поза зазначеного
діапазону може привести до пошкодження батареї
та збільшує ризик виникнення пожежі.
СЕРВІС
■Дозволяйте обслуговувати ваш
електроінструмент тільки кваліфікованому
персоналу, використовуючи тільки ідентичні
запасні частини. Це буде гарантувати безпечне
обслуговування електроінструменту.
■Ніколи не обслуговуйте пошкоджені
акумулятори. Обслуговування акумуляторних
батарей повинно проводитися тільки виробником
або уповноваженим сервісним центром.
ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Попередження
Прочитайте всі правила безпеки та інструкції.
Недотримання попереджень та інструкцій може
призвести до ураження електричним струмом,
пожежі та / або серйозної травми.

129українська мова |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Попередження
При використанні продукту, потрібно дотримуватися
правил безпеки. Для вашої власної безпеки та
безпеки перехожих, будь ласка, прочитайте ці
інструкції перед експлуатацією виробу. Будь ласка,
збережіть інструкції збезпеки для подальшого
використання.
Попередження
Продукт не призначений для використання дітьми
або особами зобмеженими фізичними, розумовими
або сенсорними можливостями. Потрібно належним
чином стежити за дітьми, щоб вони не грали з
машиною.
Попередження
Удеяких регіонах існують правила, що обмежують
використання продукту для деяких операцій.
Перевірте звашим місцевим органом влади для
консультацій
ПІДГОТОВКА
■Уважно прочитайте інструкцію. Добре ознайомтеся з
органами управління та правильним використанням
машини.
■Ніколи не дозволяйте дітям або людям, не
знайомим зцими інструкціями, використовувати
продукт. Місцеве законодавство може обмежувати
вік оператора.
■Тримайте перехожих, дітей ідомашніх тварин на
відстані 15мвід місця експлуатації. Вимикайте виріб
уразі появи уробочій зоні інших осіб.
■Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися,
хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або
ліків.
■Майте на увазі, що оператор або користувач
несе відповідальність за нещасні випадки або
пошкодження спричинені іншим особам або їх
майну.
ПІДГОТОВКА
■Носіть повний захист очей та слуху під час роботи з
продуктом. При роботі вмісцях, де єризик падіння
предметів, потрібно надягати захисний головний
убор.
■Засоби захисту органів слуху можуть зашкодити
можливості оператора чути попереджувальні звуки.
Приділяйте особливу увагу можливим небезпекам
навкруги та всередині робочої зони.
■Носіть важкі довгі штани, чоботи ірукавички. Не
носіть широкий одяг, короткі штани, коштовності
будь-якого виду та не використовуйте прилад
босоніж.
■Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб
запобігти заплутуванню вбудь-яких рухомих
частинах.
■Перед використанням іпісля кожної дії,
переконайтеся, що немає пошкоджених частин.
Несправний вимикач або будь-яка пошкоджена
частина, повинні бути відремонтовані чи замінені в
авторизованому сервісному центрі.
■Переконайтеся, що приладдя для чищення
правильно встановлене та надійно закріплене.
■Вжодному разі не користуйтеся приладом, поки
всі захисні частини, дефлектори та ручки не будуть
належним чином та надійно закріплені.
■Враховуйте середовище, вякому ви працюєте.
Забезпечте, щоб робоча зона була вільної від
дротів, палиць, каміння іуламків, які при зіткненні з
лезом може пошкодити об'єкти.
ВИКОРИСТАННЯ ІДОГЛЯД ІНСТРУМЕНТУ НА
БАТАРЕЙКАХ
■Перезаряджати тільки за допомогою зарядного
пристрою, зазначеного виробником. Зарядний
пристрій, що підходить для одного типу
акумуляторів, може створити ризик загоряння при
використанні зіншим акумуляторним блоком.
■Використовуйте електроінструменти тільки
зпризначеними для них акумуляторами.
Використання будь-яких інших акумуляторів, може
створити ризик отримання травми іпожежі.
■Коли акумулятор не використовується, тримайте
його подалі від металевих предметів, таких як
скріпки, монети, ключі, цвяхи, шурупи, або інші
дрібні металеві предмети, які можуть підключити
один контакт до іншого. Коротке замикання контактів
акумулятора може призвести до опіків або пожежі.
■Уважких умовах експлуатації, рідина може
бути випущена збатареї; уникайте контакту.
При випадковому контакті змийте водою. При
потраплянні рідини вочі, зверніться за медичною
допомогою. Рідина закумулятора може викликати
роздратування або опіки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗБЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ
ОЧИЩУВАЧА ДЛЯ ПАТІО
■Ніколи не дозволяйте дітям, людям зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або знедостатнім досвідом ізнаннями,
або людям, не знайомим зцими інструкціями,
користуватися виробом.
■Використовуйте продукт при денному світлі або при
хорошому штучному освітленні.
■Завжди зберігайте стійке положення та рівновагу,
особливо на схилах.
■Не задкуйте при використанні продукту. Ходіть,
ніколи не бігайте.
■Тримайте прилаштування голівки нижче рівня
пояса.
■Ніколи не працюйте зпошкодженими запобіжними
пристосуваннямиабобеззапобіжнихпристосуваннь.
■Завжди тримайте руки та ноги далі від приладдя для
чищення, особливо при включенні двигуна.

130 | українська мова
■Щоб знизити ризик травмування рухомими
частинами пристрою, завжди вимикайте пристрій,
виймайте акумулятор та дайте їм охолонути.
Переконайтеся, що всі рухомі частини зупинилися:
●перед обслуговуванням
●перед очищенням закупорення
●перед перевіркою, чищенням, або роботі на
продукті
●перед зміною приладдя
●Після удару об сторонній предмет
●коли залишаєте продукт без нагляду
●перед кожним технічним обслуговуванням
●якщо продукт починає ненормально вібрувати
■Носіть повний захист очей іслуху під час роботи з
продуктом. При роботі вмісцях, де єризик падіння
предметів, потрібно надягати захисний головний
убор.
■Засоби захисту органів слуху можуть зашкодити
можливості оператора чути попереджувальні звуки.
Приділяйте особливу увагу можливим небезпекам
навкруги та всередині робочої зони.
■Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб
запобігти заплутуванню вбудь-яких рухомих
частинах.
■Завжди переконайтеся, що вентиляційні отвори
знаходяться чистими від сміття.
■Перед використанням іпісля кожної дії,
переконайтеся, що немає пошкоджених частин.
Несправний вимикач або будь-яка деталь,
яка пошкоджена, повинні бути правильно
відремонтовані або замінені вавторизованому
сервісному центрі.
■Вжодному разі не видозмінюйте прилад. Це може
підвищити ризик травмування оператора або інших
осіб.
■Уразі нещасного випадку або пошкодження, негайно
вимкніть пристрій та від'єднайте акумуляторну
батарею. Не використовуйте прилад знову до
проведення його повної перевірки вавторизованому
сервісному центрі.
■Завжди перед початком роботи, перевіряйте чи
можна чистити матеріалі, які потребують чищення.
ДОДАТКОВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРІВ
Попередження
Для запобігання небезпеці пожежі врезультаті
короткого замикання, травмам іпошкодженню
виробів не занурюйте інструмент, змінний
акумулятор або зарядний пристрій урідину іне
допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв
або акумуляторів. Корозійні іструмопровідні рідини,
такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні
засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести
до короткого замикання.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
■Перед зберіганням або чищенням вимкніть пристрій,
вийміть акумулятор та дайте пристрою охолонути.
■Очистіть всі сторонні матеріали зпродукту.
■Заборонено зберігання або транспортування
пристрою зі встановленим акумулятором. Вийміть
акумуляторну батарею та зберігайте її окремо.
Зберігайте продукт впрохолодному, сухому ідобре
провітрюваному місці, недоступному для дітей.
Зберігати подалі від агресивних агентів, таких
як садові хімікати ісолей проти обледеніння. Не
зберігайте пристрій на відкритому повітрі.
■Завжди зберігайте пристрій унедоступному для
дітей місці.
■Для транспортування, забезпечіть машину від
руху або падіння, щоб запобігти травми людей або
пошкодження машини.
ПЕРЕВЕЗЕННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ
Здійснюйте транспортування акумуляторної батареї
відповідно до місцевих та загальнодержавних норм і
правил.
Дотримуйтесь всі спеціальні вимоги до упаковки і
маркування при транспортуванні батареї третьою
стороною. Переконайтеся, що під час транспортування
акумулятор не вступає вконтакт зіншими
акумуляторними батареями або струмопровідними
матеріалами та захистіть відкриті роз'єми ізоляційними
непровідними кришками або стрічкою. Чи не переносьте
акумулятори, тріснуті або бігу. Зв'язатися знами для
отримання подальших рекомендацій.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Попередження
Використовуйте тільки оригінальні запасні
частини, аксесуари та обладнання від виробника.
Невиконання цієї вимоги може привести до можливої
травми, поганої продуктивності та може призвести до
втрати гарантії.
Попередження
Обслуговування вимагає крайньої обережності і
знання іповинно бути виконане тільки кваліфікованим
фахівцем. Звертайтеся тільки до авторизованого
сервісного центру. При технічному обслуговуванні
використовуйте тільки ідентичні замінні частини.
■Вимкніть івийміть акумулятор перед проведенням
технічного обслуговування ічищення.
■Ви можете зробити регулювання та ремонт,
описані вцьому посібнику користувача. Для інших
ремонтних робіт, зверніться до авторизованого
сервісного агента.
■Перевірте всі гайки, болти ігвинти після короткого
проміжка часу i перед кожним використанням на
правильну герметичність, щоб забезпечити продукт
убезпечному робочому стані. Будь-яка пошкоджена

131українська мова |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
деталь, має бути правильно відремонтована або
замінена вавторизованому сервісному центрі.
■Принесіть продукт вавторизований сервісний центр
для заміни пошкоджених або нечитаємих етикеток.
НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ
Навіть за належного використання інструмента
неможливо повністю нейтралізувати певні фактори
залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть
виникати при використанні продукту та оператору слід
звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного:
■Травми спричинені вібрацією.
–Тримайте прилад за спеціально призначені
ручки та лімітуйте час роботи із ним.
■Підвищений рівень шуму може спричинити
пошкодження слуху.
–Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте
вплив.
■Травми, викликані літаючими уламками
–Носіть захист для очей увесь час.
ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ
Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів
сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми
схожі на ті, що з'являються під впливом холоду,
включаючи поколювання, оніміння та збліднення
пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив
холоду ісирості, харчування, куріння ідеякі звички
роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна
прийняти деякі заходи, які можуть бути прийняті
оператором, щоб зменшити вплив вібрації:
■Підтримувати температуру тіла вхолодну погоду.
При використанні інструменту надягайте рукавички,
щоб тримати руки та зап'ястки утеплі. Згідно
здослідженнями, основний внесок врозвиток
синдрому Рейно, єхолодна погода.
■Вправа для активації кровообігу після кожного
запуску.
■Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте кількість
роботи на день.
Якщо ви виявили будь-який зцих симптомів, негайно
припиніть використання ізверніться до вашого лікаря
згідно цих симптомів.
Попередження
Тривале використання інструменту може призвести
до травмування або загострення існуючої травми.
При використанні приладу протягом тривалого
періоду часу, часті перерви.
ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ
Дивіться сторінку 140.
Частини
1. Затисна клямка
2. Клямка
3. Зарядний пристрій
4. Батарейний фіксатор
5. Акумулятор
6. Колесо
7. Фіксатор для заміни щиток
8. Дротяна щітка
9. Телескопічний фіксатор
10. Рукоятка
11. Ручка
СИМВОЛИ НА ПРОДУКТІ
Попередження
Перед використанням пристрою
прочитайте та зрозумійте всі
інструкції. Дотримуйтесь всіх
попереджень та інструкцій збезпеки
використання.
Одягайте захисні окуляри
Одягайте засоби для захисту слуху.
Носіть захисні рукавички.
Носіть нековзне захисне взуття при
використанні продукту.
Не піддавайте впливу дощу або
вологих умов.
Остерігайтеся кинутих або літаючих
об'єктів. Тримайте всіх перехожих,
особливо дітей ідомашніх тварин,
принаймні 15 мвід робочої зони.
Тримайте руки подалі
Не викидати відпрацьовані
електричні прилади разом із
побутовими відходами Утилізувати у
спеціально призначених закладах. За
консультацією по утилізації приладу
зверніться до органу місцевої влади
або дилеру
Відповідає всім нормативним
стандартам вкраїнах ЄС, де виріб
було придбано.
Євразійська знак відповідності.
Український знак відповідності
Наступні сигнальні слова ізмісти призначені для
пояснення рівнів ризику, пов'язаних зпродуктом.

132 | українська мова
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на неминуче небезпечну
ситуацію, яка, якщо її не уникнути,
може призвести до смерті або
серйозних травм.
Попередження
Вказує на потенційно небезпечну
ситуацію, яка, якщо її не уникнути,
може призвести до смерті або
серйозних травм.
УВАГА
Вказує на потенційно небезпечну
ситуацію, яка, якщо її не уникнути,
може призвести до легкої або
середньої травми.
УВАГА
(Без попереджуючих символів)
Вказує на ситуацію, яка може
призвести до пошкодження майна.
СИМВОЛИ ВЦЬОМУ ПОСІБНИКУ
Запчастини та аксесуари, що
продаються окремо
ПРИМІТКА
Попередження
Блокувати
Розблокувати

138
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
RY18PCA-120
x 1

139
x 1 x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
RY18PCA-0

140
7 4
3
568
1
2
11
10
9

141
1
1
1
2
6
2
22
3
1
5
1
2
8
1
2
3
4
3
7

143
p.144
p.146 p.148

144
2
1
2
1

145
3

146
1
2
1
1
2
2
1
3
4
5
2
1
2
3
4

147
1
2
3
4
2
1
5
6

148
1
2
2
3
1
2
1
1
2
3
4

149
20191210v2
5

Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce
produktu
produktu
k
Bezprzewodowa myjka
do tarasów
Akumulátorový čistič
dlažby
Vezeték nélküli
terasztisztító
Maşină fără r de
curățat curtea
Akumulatoru pagalma
tīrītājs
Akumuliatorinis terasų
plovimo įrenginys
Juhtmeta terrasipuhasti
Akumulatorski čistač
terase
Brezžični čistilec dvorišč Akumulátorový čistič
terasy
Безжичен уред за
почистване на двор
Бездротовий
очищувач для патіо
Kablosuz Avlu
Temizleyici
Model Model Típus Model Modelis Modelis Mudel
Model Model Modelis Модел Модель Model RY18PCA
Napięcie Elektrické napětí Feszültség Tensiune Spriegums Įtampa Pinge
Napon Napetost Napätie Напрежение Напруга Voltaj 18 V d. c.
Prędkość Otáčky Sebesség Viteză Ātrums Greitis Kiirus
Brzina Hitrost Rýchlosť Скорост Швидкість Hız 1350± 10% rpm
Średnica Průměr Átmérő Diametru Diametrs Skersmuo Läbimõõt
Promjer Premer Priemer Диаметър Діаметр Çap 115 mm
Greutate Waga Вес Tömeg Teža Težina Mass
Masė Svars Hmotnosť Тегло Вага Ağırlık
Bez akumulatora Není vložen
akumulátor
Akkumulátor nélkül Fără baterie Bez akumulatora Be akumuliatorinės
baterijos
Ilma aku pakita
Bez baterije Brez baterijskega Bez batérie Без батерия без акумулятора Batarya hariç
2.85 kg
Z akumulatorem
(2,0 Ah)
S baterií (2,0 Ah) Akkumulátorral
(2,0 Ah)
Cu acumulator
(2,0 Ah)
Ar akumulatoru
bloku (2,0 Ah)
Su akumuliatoriumi
(2,0 Ah)
Akuga (2,0 Ah)
S baterijskim
sklopom (2,0 Ah)
Z baterijskim
vložkom (2,0 Ah)
So súpravou
batérií (2,0 Ah)
С акумулаторна
батерия (2,0 Ah)
З акумуляторною
батареєю (2,0 Ah)
(2,0 Ah) pil
paketiyle
3.35 kg
z najcięższym
akumulatorem
s nejtěžší baterií a legnehezebb
akkumulátorral
cu cea mai grea
baterie
ar smagāko
bateriju
su sunkiausia
baterija
kõige võimsama
akuga
s najvećom
baterijom
z najtežjo baterijo s najťažším
akumulátorom
с най-тежката
акумулаторна
батерия
с надпотужним
акумулятором
en ağır batarya ile
4.05 kg
Poziom wibracji
(zgodnie z aneksem
D normy EN
786:1996+A2:2009)
Úroveň vibrací (v
souladu s přílohou
D normy EN
786:1996+A2:2009)
Vibrációs szint (az EN
786:1996+A2:2009 D
függeléke szerint)
Nivel de vibraţie
(în conformitate
cu Anexa D a EN
786:1996+A2:2009)
Vibrācijas līmenis
(saskaņā ar direktīvas
EN 786:1996+A2:2009
D pielikumu)
Vibracijos lygis (pagal
EN 786:1996+A2:2009
standarto D priedą)
Vibratsioonitase
(vastavalt standardi
EN 786:1996+A2:2009
lisale D)
Razina vibracija (u
skladu s Dodatkom D
EN 786:1996+A2:2009)
Nivo vibracij (v skladu z
dodatkom D standarda
EN 786:1996+A2:2009)
Úroveň vibrácií (v
súlade s Dodatkom D v
EN 786:1996+A2:2009)
Ниво на вибрациите
(в съответствие с
приложение D на EN
786:1996+A2:2009)
Рівень вібрації
(відповідно до EN
786:1996+A2:2009
додаткок D)
Titreşim seviyesi (EN
786:1996+A2:2009 Ek
D uyarınca) a
h
= 0.7 m/s
2
Niepewność pomiaru Nejistota Bizonytalanság Incertitudine Nenoteiktība Nepastovumas Määramatus
Neodređenost Negotovost Neurčitosť Променливост Похибка Belirsiz K = 1.5 m/s
2
Poziom emisji
hałasu (zgodnie z
aneksem E normy EN
786:1996+A2:2009)
Hladina emise
hluku (v souladu
s přílohou E normy EN
786:1996+A2:2009)
Hangkibocsátási
szint (az EN
786:1996+A2:2009 E
függeléke szerint)
Nivel emisie zgomot
(în conformitate
cu Anexa E a EN
786:1996+A2:2009)
Trokšņu emisijas
līmenis (saskaņā
ar direktīvas EN
786:1996+A2:2009 E
pielikumu)
Skleidžiamo triukšmo
lygis (pagal EN
786:1996+A2:2009
standarto E priedą)
Vibratsioonitase
(vastavalt standardi
EN 786:1996+A2:2009
lisale E)
Razina emisija buke (u
skladu s Dodatkom E
EN 786:1996+A2:2009)
Raven emisij hrupa
(v skladu z dodatkom
E standarda EN
786:1996+A2:2009)
Úroveň emisií hluku (v
súlade s Dodatkom E v
EN 786:1996+A2:2009)
Ниво на шумовите
емисии (в
съответствие с
приложение E на EN
786:1996+A2:2009)
Рівень шуму
(відповідно до EN
786:1996+A2:2009
Annex E)
Gürültü emisyon
seviyesi (EN
786:1996+A2:2009 Ek
E uyarınca)
Poziom ważonego
ciśnienia akustycznego
w pozycji operatora
Hladina akustického
výkonu vážená funkcí A
v poloze obsluhy
A-súlyozott
hangnyomásszint a
kezelő helyén
Valoare A nivel
presiune zgomot la
poziţia operatorului
A–novērtējuma skaņas
spiediena līmenis
operatora darba vietā
A dažninės
charakteristikos
garso slėgio lygis
operatoriaus vietoje
A-kaalutud helirõhu
tase operaatori
töökohal
A-ponderirana razina
zvučnog tlaka u
položaju operatera
A-vrednotena raven
zvočnega tlaka na
položaju upravljavca
Vážená A hladina
akustického tlaku na
pozícii operátora
Ниво на шумово
налягане с равнище
А на мястото на
оператора
Рівень звукового тиску
за шкалою А для
оператора пристрою
Kullanıcı
pozisyonundaki A
ağırlıklı ses basıncı
seviyesi
L
pA
= 69.8 dB(A)
Niepewność pomiaru Nejistota měření Mérés bizonytalansága Nesiguranţa
măsurătorii
Mērījuma nenoteiktība Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus
Neodređenost mjerenja Negotovost meritve Nespoľahlivosť meraní Несигурност на
измерването
Невизначеність
вимірювання
Ölçüm bilinmiyor
K = 3 dB(A)
A-ważony poziom
natężenia hałasu
Hladina akustického
tlaku vážená funkcí A
A-súlyozott
hangteljesítményszint
Nivel de putere
acustică ponderată A
A-līmeņa skaņas
jaudas līmenis
A-svertinis akustinis
lygis
A-kaalutud
helivõimsuse tase
Ponderirana razina
zvučne snage
A-izmerjena raven
zvočne moči
Vážená A hladina
akustického výkonu
Ниво на силата на
шума с равнище A
А-зважений рівень
звукової потужності
A ağırlıklı ses gücü
seviyesi L
WA
= 82.9 dB(A)
Niepewność pomiaru Nejistota měření Mérés bizonytalansága Nesiguranţa
măsurătorii
Mērījuma nenoteiktība Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus
Neodređenost mjerenja Negotovost meritve Nespoľahlivosť meraní Несигурност на
измерването
Невизначеність
вимірювання
Ölçüm bilinmiyor K = 3 dB(A)
Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce
Szczotka o sztywnym
włosiu Drátěný kartáč Drótkefe Perie de sârmă Stiepļu birste Vielinis šepetys Traathari
Žičana četka Žičnata krtača Drôtená kefa Телена четка Дротяна щітка Tel fırça RAC814
Delikatna szczotka
nylonowa
Šetrný polyamidový
kartáč
Gyengéd műanyag
kefe
Perie delicată din
nailon Mīkstā neilona birste Švelnus nailoninis
šepetys Õrn nailonhari
Meka najlonska
četkica
Nežna najlonska
krtača Jemná nylonová kefa Мека найлонова
четка
Ніжна нейлонова
кість Yumuşak naylon fırça RAC818
Other manuals for RY18PCA
1
Table of contents
Other Ryobi Power Tools manuals

Ryobi
Ryobi P521 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi EJ600 User manual

Ryobi
Ryobi ONE+ R18SOI-0 User manual

Ryobi
Ryobi RCT4 User manual

Ryobi
Ryobi RT102 User manual

Ryobi
Ryobi EJS-710QEO User manual

Ryobi
Ryobi EPN7582NHG User manual

Ryobi
Ryobi SSP300 User manual

Ryobi
Ryobi P2505 User manual

Ryobi
Ryobi RMT2004 User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

norbar
norbar 34230 quick start guide

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP 1210 Safety and operating instructions

BASETech
BASETech ZD-927 operating instructions

Asada
Asada BOLT MACHINE 25Pro instruction manual

Bosch
Bosch Professional GBH 240 Original instructions

EINHELL
EINHELL BT-MG 220 E Original operating instructions