SAMCHULLY STA User manual

Steady Rest
Instruction Manual
방 진 구
취급설명서
中 心 架
操 作 说 明 书
Please read and understand DANGER/ WARN-
ING items in this maunal before operating
the steady rest.
Please keep this manual by your side for
answers to any questions you may have and
to check.
在操作中心架之前,请务必阅读并理解本说
明书中的“危险/警告”部分。
请妥善保管本说明书,以便在有疑问或检查
事项等必要时做参考。
방진구를 조작하기 전에 이 설명서의 위험/경고
항목을 잘 읽고 숙지해 주십시오.
이 설명서를 궁금한 사항이나 점검할 사항 등
필요할 때 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
IMPORTANT 重要
중요
STA
STRA


3
Instruction Manual
Thank you so much for choosing Samchully.
Please read this manual carefully and fully
understand the procedures for installation,
operation, inspection and maintenance
before operating the product.
Keep this manual handy as it contains
detailed information on
product functionality.
非常感谢您使用三千里机械的产品。请仔细
阅读本操作说明书并正确掌握产品使用方
法,以便有效使用于贵公司的产品生产中。
此外,整理了产品性能相关注意事项,便于
使用。请将本操作说明书妥善保管于产品附
近,以免丢失。
Samchully machinery reserves the right to
make changes at any time without notice.
This manual is a part of the steady rest and
must be passed to the new owner in case
of sale. For this manual, without agreement
with Samchully machinery, copying or dupli-
cation is prohibited.
三千里机械保留更改规格的权利,恕不另行
通知。本手册是中心架的组成部分之一,必
须在销售时交付给新用户。未经三千里机械
书面许可,本手册禁止复印或复制。
Warning symbol
To ensure safe operation, please read this
instruction manual and pay particular atten-
tion to the symbol which emphasizes
important information.
安全警告标识
为确保产品的安全使用,在本说明书中记载了必
要的安全警告事项。请务必仔细阅读。请特别注意
文章中的 标志。该机械属于工业用设备,为确
保用户或该设备使用者的安全,对于可能造成危
险的项目或操作使用了“安全警告标识”,以提醒
用户注意。请务必仔细阅读并遵守安全警告标识
标记指南。
Warning term 警告用语
경고 용어
안전 경고 기호
안전하게 사용하기 위해서 필요한 경고사항을
본서에 기재했으니, 반드시 읽어 주십시오. 문
장 중의 마크는 특히 주의하여 주십시오.
산업용 기계이므로 사용자 또는 이 장비를 사
용하는 다른 사람에게 위험할 수 있는 항목이나
조작에는 “안전 경고 기호” 를 사용하여 사용자
의 주의를 환기시킵니다. 안전 경고 기호로 표
시한 지침을 잘 읽고 반드시 준수해 주십시오.
삼천리기계의 제품을 사용해 주셔서 진심으로
감사 드립니다. 본 취급설명서에 따라 제품의
사용방법을 바르게 이해하시고, 귀사의 생산에
기여할 수 있도록 활용하여 주십시오.
또한, 알아두면 편리한 제품의 성능 등에 관하
여 유의사항으로 설명해 두었습니다. 본 취급설
명서는 분실되지 않도록 항상 제품 가까이에 보
관하여 주십시오.
삼천리기계는 공지없이 사양을 변경할수 있는
권리를 가지고 있습니다.
이 메뉴얼은 방진구의 부품중 하나이므로 새로
운 사용자에게 판매될 때는 반드시 전달 되어야
합니다.이 메뉴얼은 삼천리기계의 서면 지시 없
이 복사, 복제를 금지합니다.
!DANGER
!
WARNING
!CAUTION
IMPORTANT
!
!
!
Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or
serious injury. These warning messages
include the preventive actions that are indis-
pensable to avoiding danger.
如果不遵守适宜的安全程序和指南,可能会出现导
致重伤甚至死亡的极其危险的情况。
!DANGER
위 험
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 사
망에 이르거나 중상을 입게 되는 매우 위험한
상황을 나타냅니다.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or
serious injury. These warning messages
include the preventive actions that are indis-
pensable to avoiding danger.
如果不遵守适宜的安全程序和指南,可能会出现导
致重伤甚至死亡的潜在危险的情况。
!
WARNING
경 고
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 사
망에 이르거나 중상을 입을 수 있는 잠재적으로
위험한 상황을 나타냅니다.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in minor
injury or machine damage.
如果不遵守适宜的安全程序和指南,可能会出现导
致轻微伤口或受伤的潜在危险的情况。
!CAUTION
주 의
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 가
벼운 상처나 부상을 입을 가능성이 있는 잠재적
으로 위험한 상황을 나타냅니다.
Instructions for optimal performance and
avoiding errors or mistakes.
旨在阻止产品性能及错误或失误发生的指南。
IMPORTANT
유의사항
제품의 성능 및 오류나 실수를 막기 위한 지
침입니다.
Precautions 前言머리말
!DANGER
危 险
!
WARNING
警 告
!CAUTION
注 意
IMPORTANT
重 要

4Steady Rest
목 차
1. 사용 및 안전을 위하여
2. 개 요
3. 설 치
3-1 방진구 지지대의 체결
3-2 방진구의 장착
3-3 유압 시스템의 연결
3-4 스트로크 확인
4. 유지보수
4-1 윤활
4-2 분해 및 청소
5. 고장 및 대책
6. 사 양
7. 부품도
7
11
11
11
12
13
15
16
16
19
21
22
24

5
Instruction Manual
TABLE OF CONTENTS
7
11
11
11
12
13
15
16
16
19
21
22
24
1. Operation for safety
2. Summary
3. Mounting
3-1 Mounting of the steady rest support
3-2 Mounting of steady rest
3-3 Connection of the steady rest
3-4 Stroke check after installation
4. Maintenance and inspection
4-1 Lubrication
4-2 Disassemble & clean
5. Trouble shooting
6. Specifications
7. Parts list

6Steady Rest
目录
1. 安全操作注意事项
2. 概 要
3. 安 装
3-1 中心架支撑架的紧固。
3-2 中心架的安装。
3-3 液压系统的连接。
3-4 确认行程
4. 维护保养
4-1 润滑
4-2 拆卸及清扫。
5. 故障及对策
6. 规 格
7. 配件图
7
11
11
11
12
13
15
16
16
19
21
22
24

7
Instruction Manual
1. Operation for
safety
1. 사용 및 안전을
위하여
사용 전에 알아두셔야 할 것, 지켜야 할 것을 정
리해 놓았습니다. 반드시 읽어주십시오. 당사
는 이 취급설명서에 따르지 않은 경우에 발생하
는 불량, 사고에 관한 책임은 지지 않습니다.
!DANGER
위 험
Please read this manual before operating the
chuck and follow the directions. Samchully
does not assume responsibility for accidents
resulting from a failure to follow the guide-
lines in this manual.
!DANGER
!
WARNING
경 고
!
WARNING
방진구의 설치, 보수점검, 급유, 수리 시에는
반드시 설치기계의 전원을 끄십시오.
Power switch off before setting,
inspecting, lubricating or changing the steady rest.
在进行中心架安装、维护、注油、维修时,请务必关
闭安装设备的电源。
신체의 일부나 의복이 말려들어가 부상당하는 위험이 있습니다.
Danger by catching operator in a machine.
可能会造成身体的一部分或衣服被卷入而受伤。
척 회전 중에 전환밸브를 조작하시 마십시오.
Never operate selector valve and solenoid valve
during spindle rotation.
卡盘旋转期间请勿操作切换阀。
회전 중에 조작하면 파악된 공작물이 이탈(비산) 될 위험이 있습니다.
Danger by discharge of clamped workpiece during spindle rotation.
旋转中操作时可能会造成夹持的工件脱离(飞散)。
문을 열고 스핀들을 회전시키면 안됩니다.
Never start the machine with door open.
请勿在打开门的状态下旋转主轴。
공작물 또는 죠를 교환할때는 스핀들을 반드시
정지 시킨후 문을 열고 교환하십시오.
After spindle should be stopped, please open the door and
change it. Danger by discharge of chuck or workpiece.
更换工件或卡爪时,请务必停止主轴后打开门并更换。
ON
OFF
OFF
ON
OFF
NO!
솔레노이드 밸브
Solenoid valve
电磁阀
Manual selector valve
手动切换阀
수동전환밸브
1. 安全操作注意事项
列出了须在使用前掌握及遵守的内
容。请务必仔细阅读。对于未按照本操
作说明书操作而发生的任何不合格、
事故,本公司概不负责。
!DANGER
危 险
!
WARNING
警 告

8Steady Rest
!
WARNING
경 고
!
WARNING
실린더 추력은 허용치 이내로 조절하여 주십시오.
Do not exceed Max. permissible input force related
with plunger input force.
请将汽缸推动力调整在允许值范围内。
공작물의 중량 및 스핀들의 회전속도 및 절삭부하에 따라서 적절한
파악력이 요구됩니다.
Sufficient clamping forces are demanded by component weight,
spindle speed and cutting forces.
根据工件重量、主轴转速及切削负荷,需要适宜的夹持力。
숙련된 작업자 또는 전문가에 의해 설치 및 운전, 유지 관리가
되도록 하십시오.
Steady Rests must be installed, operated and
maintained by qualified and trained personal only.
请确保由经过培训的操作人员或专家安装、操作
和维护。
방진구 설치가 잘못되면 공작물의 이탈(비산) 위험이 있습니다.
Danger by discharge of clamped workpiece of
missed steady rest installing.
中心架安装错误时可能会导致工件脱离(飞散)。
불분명한 위험성에 대한 가공 불량 원인은 사용자가 파악하여야 하며,
사전에 이러한 요인을 제거하여 주십시오.
These residual risk must be calculated by the user.
对于不明危险性相关的加工不合格原因需由用
户自己掌握,并事先去除这些因素。
공작물의 형태에 따라 가공에 영향을 줄 수 있습니다.
(불분명한 위험성 상시존재)
The type of components has a big influence on the system.
(There is always a residual risk.)
根据工件的形状可能会影响加工。
(时常存在不明危险性)
Cylinder
汽缸 Input force
推动力
Cutting force
切削力
Jaw
卡爪 Chuck
卡盘
Spindle speed
主轴转速
Work
工件
실린더 추력
척
죠
스핀들 스피드
절삭력
공작물
Steady rest
中心架
방진구
긴 공작물을 가공할 때는 방진구 및 심압대로 센터를
지지하여 주십시오.
When machining a long workpiece, support it with a center,
tailstock or steady rest.
加工长工件时请用中心架及尾架支撑中心。
방진구는 선반 또는 연삭 가공시 얇고 긴 공작물을 지지하도록 설계 되었습니다.
이 외의 다른 용도나 사용 부주의로 인한 사고에 대하여 당사에서는 책임을 지지 않습니다.
Steady Rests are designed to support thin and long shafts on lathes or grinding machines.
Any other use could be dangerous. Samchully refuses any responsibility caused
by misuse of the Steady Rest.
中心架设计便于车床或研磨加工时支撑薄而长的工件。
对于因用于其他用途或使用不当引起的事故,本公司概不负责。
척
심압대
중심
공작물 Tail stock
尾架
Work piece
工件
Chuck
卡盘
Center
中心
방진구
Steady rest
中心架
Ordinary Person
普通人 专家
Specialist
INSTALL
일반인 전문가
비틀림 불규칙 형상 중량 초과
Shape
扭曲
Exceed Heavy
超重
Unbalance
形状不规则
!
WARNING
警 告

9
Instruction Manual
!
WARNING
경 고
!
WARNING
주류 또는 약물을 마시고 조작하지 마십시오.
장갑, 넥타이 등을 착용하고 작업하지 마십시오.
Never attempt to operate a machine while under
the influence of alcohol or drugs.
严禁饮酒或服药后进行操作。
Gloves and ties should not be worn when operating
a machine.
请勿佩戴手套、领带等后进行作业。
판단력저하 또는 오조작의 위험이 있습니다.
Danger by operation fault and lowering judgement.
可能会造成判断力降低或错误操作。
신체 또는 의복의 일부가 감겨들 위험이 있습니다.
Danger by catching in a machine.
可能会造成身体的一部分或衣服被卷入。
망치 등으로 방진구의 사이드 암과 센터 암에 충격을 가하지 마십시오.
Never hammer Steady Rest, side arm and center arm.
不要用锤子等对中心架的侧臂和中心臂施加冲击力。
방진구 파손시 공작물 이탈 (비산) 될 위험이 있습니다.
Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of steady rest.
中心架破损时可能会导致工件脱离 (飞散)。
NO!
SHOCK
NO!
NO!
주류, 약물
酒类、药物
Alcohol, Drugs
!
WARNING
警 告

10 Steady Rest
방진구를 임의로 수정 또는 개조하지 마십시오.
Do not attempt to modity steady rest.
请勿任意修改或改造中心架。
방진구 파손시 공작물 이탈 (비산) 될 위험이 있습니다.
Danger by discharge of chuck or workpiece in case of damaging of steady rest.
中心架破损时可能会导致工件脱离 (飞散)。
!CAUTION
주 의 !CAUTION
방진구 탈부착시 아이볼트 및 와이어로프를 사용하여 주십시오.
공작물을 파악시킬 때 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
When lifting steady rest, use eyebolt or wire rope.
拆装中心架时请使用有眼螺栓及钢丝绳。
When gripping workpiece, make sure your hand is
out of gripping area.
夹持工件时,请小心避免手指被夹。
낙하시 신체의 일부가 손상될 위험이 있습니다.
Danger by dropping.
掉落时有可能会造成身体一部分受伤。
손가락이 부러지거나 절단의 위험이 있습니다.
Danger or finger broken or cut.
可能会造成手指被折断或切断。
NO!
Eyebolt
Wire rope
有眼螺栓
钢丝绳
와이어 로프 아이볼트
NO!
!CAUTION
注 意

11
Instruction Manual
2. Summary 2. 概 要
2. 개 요
구조도 / Construction / 结构图
외형도 / Outside view / 外观图 내부 구조 / Inside view / 内部结构
Fig.1
3. Mounting 3. 安 装
3. 설 치
3-1 3-13-1 Mounting of the
steady rest support
中心架支撑架的紧固
방진구 지지대의 체결
Steady rest support
for slant-bed machine
Steady rest support
for flat-bed machine
Fig.2
Fig.3 Fig.4

12 Steady Rest
1. 방진구의 정밀도를 위하여 충분한 강성이 있
고, 방진구에 알맞은 지지대가 필요합니다.
2. 그림과 같이 방진구 설치면이 베드의 형상에
따라서 정확히 장비의 중심과 알맞게 설치 되
었는지 확인하여 주십시오.
3. 방진구가 제대로 설치되어 있지 않을 경우
재설치 및 재조정하여 주십시오.
※ 당사에서는 방진구에 따른 알맞은 지지대를
제공할 수 있습니다.
1. The precision of the Steady Rest is
depending among other things.
On a properly manufactured Steady Rest
Support. Sufficient
rigidity, a flat exactly right-angled contact
surface to the machine
center line are the most important condi-
tion.
2. Check the mounting surface in 2 direc-
tions with Dial Gauge to
ensure the Steady Rest Support is exactly
in right-angled position
to the center line. If necessary readjust or
re-install the Steady
Rest Support.
※Samchully can supply the suitable Support
for all applications.
1. 为确保中心架的精密度,需要具有足够刚
性且适合中心架的支撑架。
2. 请确认中心架的安装面是否如图根据床
的形状而准确对准设备的中心。
3. 中心架未正确安装时,请重新安装及重
新调整。
※ 本公司可以提供与中心架匹配的支撑架。
1. 방진구 상면의 Tap Hole을 이용하여 아이볼
트를 장착후 운반 및 설치하십시오.
2. 방진구는 반드시 전용 지지대를 사용하여
주십시오.
3. 4개의 고정 볼트와 전용 와셔를 사용하여 설
치하십시오. (전용 와셔 : Part No. 25)
1. Please check the top of Steady Rest,
there is a thread of eye-bolt for lift.
2. The Steady Rest has to be mounted to
the Steady Rest Support.
3. Use 4 fixing Bolts with *special washers
(Pat No. 25) and must be checked the Max.
Torque for Bolt. Mounting Bolt Torques are
as bellows.
1. 利用中心架上面的Tap Hole安装有眼螺
栓后搬运及安装。
2. 中心架请务必使用专用支撑架。
3. 请使用4个固定螺栓和专用垫圈进行安
装。
(专用垫圈 : Part No. 25)
ST(R)A 1 2 3 / 3.1 / 3.2 4 5 / 5.1 6
방진구 체결볼트 구멍크기
Steady rest hole size
中心架紧固螺栓孔尺寸
Φ11 Φ14 Φ18 Φ23 Φ27
체결볼트
Mounting bolt(Fixing bolt)
紧固螺栓
M10 M12 M16 M20 M24
토크(전면)
Torque(Nm), (Front)
扭矩(正面)
50 80 150 200 250 300
토크(후면)
Torque(Nm), (Rear)
扭矩(背面)
50 120 200 400 550 600
3-2 3-23-2 Mounting of
steady rest 中心架的安装
방진구의 장착


14 Steady Rest
Steady Rest
Type
Code No.
Serial No.
Centering
Range
Operation
Pressure
Piston
Area
mm
bar
cm2
Grease Lubrication
-grease Nipples
Grease Type : DIN 51852-KP2N-25
Central Lubrication Oil
Lubrication Pressure
Oil Type : DIN51502-HLP 46
Central Lubrication
Oilmist
Oil Type : DIN51502-HLP 46
※ 방진구 명판
Steady rest name plate
中心架铭牌
※ 유압 시스템 명판
Hydraulic system plate
液压系统铭牌
Fig.6
Fig.7

15
Instruction Manual
3-4 3-43-4 Stroke check
after installation 确认行程
스트로크 확인
1. 척에 공작물 (또는 마스터)를 클램프하고 심
압대로 지지합니다.
2. 다이얼 게이지 2개를 그림과 같이 수직으
로 설치하고 동심도 및 흔들림을 체크합니
다.(Fig.9)
3. 방진구를 조절할 수 있도록 방진구와 방진구
지지대의 체결볼트를 약간 느슨하게 풀어둡니
다. 방진구에 공작물 (마스터)를 클램프하고 체
결 볼트를 단단히 고정합니다. 심압대를 후진시
킨 후 다이얼 게이지의 눈금을 확인합니다.
4. 공작물의 용구 정도에 만족이 될때까지 위의
과정을 반복합니다. 설치 전에는 반드시 고정볼
트의 토크를 확인하십시오. (볼트의 토크는 3-2
의 도표를 참조하여 주십시오.)
1. Clamp a Work-piece (or Master) in the
chuck and support with the tailstock-center.
2. Set 2(two) Dial Gauges 90° offset and
check concentricity.(Fig.9)
3. Does not tighten the Mounting Bolt of
Steady Rest on the Steady Rest Support, so
that the Steady Rest can slide on the sup-
port surface, without loosening. Clamp the
Steady Rest on the Work-piece(or Master).
Then tighten the Mounting Bolt. Retract the
tailstock-center. And check the 2 dial-
Gauges.
4. Tighten the Mounting Bolts with special
washer(Part No. 25) and repeat the same
procedure until the requested accuracy is
achieved. And must be checked the Max.
Torque for Fixing Bolt. Fixing Bolt Torque re-
fer to Para 3-2 Mounting of the Steady Rest.
1. 在卡盘夹紧工件 (或主板),并用尾架支
撑。
2. 如图垂直安装2个千分表 ,并检查同心度
及是否晃动。(Fig.9)
3. 应略微松开中心架和中心架支撑架的紧
固螺栓,以便调节中心架。在中心架夹紧工
件 (主板),并拧紧紧固螺栓。使尾架后退后
检查千分表的刻度。
4. 反复上述过程,直至满足工件的用具精
度。
安装前请务必确认固定螺栓的扭矩。
(螺栓的扭矩请参考3-2图表。)
Dial Gauge (within 0.005)
Dial Gauge (within 0.005)
Work-Piece
(or Master)
Fig.8
Fig.9

16 Steady Rest
4. Maintenance
and inspection 4. 维护保养
4. 유지보수
4-1 4-14-1 Lubrication 润滑
윤 활
윤활부분 / Section to be lubricated / 润滑部分 윤활주기 / Lubrication cycle / 润滑周期
방진구 후면에는 급유를 할수 있는 주입구가 있으며, 롤러를 비
롯한 전체 구성요소에 급유가 될수 있도록 관로를 구성하고 있
습니다.
The Steady Rest is provided with a lubrication connection at
the rear side to supply the lubrication points and rollers with
lubrication oil via integral dosing elements.
中心架背面有注油口,形成一条管道,以便为包括滚子在内
的所有部件供油。
오일 저장조를 채워 주십시오.
롤러와 센터 암으로 오일이 나올때까지 일정 간격
으로 급유하여 주십시오.
급유 주기.
3min : 시간당 20회 / 30min : 시간당 2회
Fill the oil reservoir with clean oil.
Actuate the lubrication intervals manually until oil comes out
on the rollers as well as on the center arm.
Select time intervals according to application
3 min : 20 lubrication impulses/hr.
30 min : 2 lubrication impulses/hr.
请填满储油罐。
按一定间隔注油,直到油从滚子和中心臂上流出。
加油周期。
3min : 每小时20次 / 30min : 每小时2次
방진구의 장시간 사용을 위하여서는 정기적
인 급유가 반드시 필요합니다. 그리스 및 오일
의 급유가 적절히 이루어지지 않을 경우 장치
의 오작동 및 파악력 감소, 부식 등을 초래할
수 있으므로 반드시 정기적으로 급유하여 주시
기 바랍니다.
!
WARNING
경 고
!
WARNING
To maintain the Steady Rest for a long
period of time, it is necessary to lubricate the
Steady Rest on a regular basis. Inadequate
lubrication causes malfunction at low hy-
draulic pressure, reduces gripping force and
effects gripping accuracy, and causes wear
and seizure.
为确保长时间使用中心架,务必定期注油。
未正确加润滑脂和油脂时,可能会导致设备
的错误运行及夹持力减少、腐蚀等,因此请
务必定期注油。
자동급유 (Auto lubrication)
(自动加油)
수동급유 (Manual lubrication)
(手动加油)
Fig.10
!
WARNING
警 告

17
Instruction Manual
Oil or grease lubrication
ro`ute(Manual)
加油路径(手动)
Oil or grease lubrication
route(Auto)
加油路径(自动)
급유 경로(수동)
급유 경로(자동)
LUBRICATION
Fig.11
Fig.12

18 Steady Rest
Steady Rest는 Oil Pump를 통하여 오일을 자동 공급하는 방식으로 세
팅 되어져 있습니다.
표준 Steady rest 사이즈는 내장형 분배기 삽입되어 있어 별도의 분배
기가 없어도 조절이 가능하지만. Steady rest 1 type은 사이즈가 작아 오
일 조절 타입인 별도의 분배기 (정량 유량 밸브)를 사용 하여 유량을 조
절 할 수 있습니다.
(만약 별도의 분배기 없이 Oil Pump를 통하여 사용할 경우 작동 시 오일
이 누유 될 수 있는 상황이 발생할 수 있습니다.)
오일은 정기적인 시간 간격으로 분배기 내장 스로틀 관을 통하여 각 개소
별로 분할 공급 하게 됩니다.
설치 방법
소형 윤활장치의 전원을 끊 후 분배기 설치하고 전원 킨후 제어장치의 타
이머를 조정 용도에 따라 간격을 세팅 합니다.
1min=60sec 윤활간격 / 시간
4min=15sec 윤환간격 / 시간
(시간 설정은 1min 간격을 세팅 가능)
* Steady Rest 소형타입 작동 시 오일 조절용 분배기 사용하기 위해서는
별도의 오일펌프가 설치되어야 합니다.
Steady Rest设置为通过Oil Pump自动供油。
标准 Steady rest 尺寸因插入有内置型分配器,无需另外的分配器也
能调节, 但Steady rest 1 type尺寸小,需使用油调节型即另外的分
配器 (定量流量阀)调节油量。
(如果不用另外的分配器而通过Oil Pump使用时,运行时可能会漏
油 。)
油将按一定的时间间隔,通过分配器内置节流管分别供应至各处。
安装方法
关闭小型润滑装置的电源后安装分配器,打开电源后调整控制器的
定时器根据目的设置间隔。
1min=60sec 润滑间隔 / 小时
4min=15sec 润滑间隔 / 小时
(时间设定可设置1min 间隔)
Lubrication
* 运行小型Steady Rest时,为使用油调节用分配器需安装另外的
油泵。
加油方式
급유 방식
分配器
小型润滑装置

19
Instruction Manual
4-2 4-24-2 Disassemble & clean 拆卸及清扫
분해 및 청소
방진구에 적절히 급유가 되었어도 작은 칩과 스
케일이 방진구 내부로 들어가면 본래 기능을 방
해할 수 있습니다. 작업을 끝낼 시에는 방진구
의 몸체와 습동면 등을 에어건 등으로 반드시
청소하여 주십시오. 부품의 마모나 균열 등이
발생한 부품은 교환하여 주십시오. 점검 후에는
충분히 급유를 하고 조립하여 주십시오.
(6) 스크류 볼트를 풀고 (4) 핀 커버 분해후 (3)
베어링 핀을 분해합니다. (2) 롤러 베어링을 교
체 후 역순으로 재조립합니다. 베어링 핀 분해
시 알루미늄 망치나 고무 망치를 사용하여 분해
및 재조립합니다.
!
WARNING
경 고
!
WARNING
Although the Steady Rest is lubricated on a
regular basis, It’s possible for slight chips
and Scale that interfere in inner Steady Rest
to disturb regular function of the Steady
Rest. After machining, clean the Steady
Rest body and slide way with air gun and
so on. If parts are worn or cracked, replace
it if required. After inspection, Lubricate the
Steady Rest.
即便向中心架正确供油,如果有小切屑和
碎屑进入中心架内部,可能会妨碍原有的
功能。作业结束时,请务必用气枪等清扫中
心架主体和滑动表面等。出现磨损或皲裂
的配件请及时更换。检查后请充分注油并
进行组装。
Hold Bearing Pin (3) and unscrew socket
head cap screw (6), remove Pin Cover(4)
and dismantle Bearing Pin (3) Carefully by
means of aluminum (or Rubber) drift punch.
Take out Roller Bearing (2).
拧下(6)螺栓,拆下(4)销盖后拆卸(3)轴承销。
更换(2)滚子轴承后再按相反顺序重新组装。
拆卸轴承销时,使用铝锤或橡胶锤拆卸和
重新组装。
Replacing roller on the
side arms
更换侧臂的滚子
사이드 암의 롤러 교체
순서
No.
顺序
부품명
Name
配件名称
수량
Q'ty
数量
1사이드 암 / Side arm / 侧臂 2
2롤러 베어링 / Roller bearing / 滚子轴承 2
3베어링 핀 / Bearing pin / 轴承销 2
4핀 커버 / Pin cover / 销盖 2
5세트 스크류 / Set screw / 固定螺丝 2
6접시머리 볼트 / Socket head cap screw / 内六角螺栓 2
7오일 니플 / Oil nipple / 油嘴 2
세트 스크류 / Set screw / 固定螺丝 2
2
3
5
7
6
4
1
Fig.13
!
WARNING
警 告

3
4
2
5
1
This manual suits for next models
17
Table of contents
Other SAMCHULLY Industrial Equipment manuals

SAMCHULLY
SAMCHULLY SYH User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY HRS-174 User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY SR-200 User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY MUT-600 User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY Multi Series User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY QJC User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY DY-125 Series User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY TS Series User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY SD-E User manual

SAMCHULLY
SAMCHULLY SD User manual