manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Dispenser
  8. •
  9. Sanela SLUN 07ETB User manual

Sanela SLUN 07ETB User manual

SK
CZ
GB
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
Nerezový dvojdřez se zadní stěnou, senzory s elektronikou ALS a termostatickým ventilem, 6 V, povrch matný
Stainless steel wall hung double sink with integrated electronics, thermostatic mixer, 6 V
automatic STOP 5 min.
1. 2. 3. 4.
TIME t
5 min
max.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
SLD 03: ON / OFF
STANDARD ◄► START / STOP
5 s.
STISKNI
PRESS
AUTOMATIC
SK
CZ
GB
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
RU
D/A
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
STISKNI
PRESS
SLD 03: OFF - 168 h
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
LEGIONELLA
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
START/STOP
1. 2. 3. 4 a. 4 b.
5 cm 15 cm 5 cm 15 cm
FACTORY SETTINGS 310 s.
STOP
STOPSTART
10 - 310 s.
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 μm
sieve dimension ≤ 90 μm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
SK
CZ
GB
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
D/A
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
.
SLUN 07ETB
EN ISO 9001:2015
SK
CZ
GB
Instalace
Inštalácia
Installation
D/A
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CZ
GB
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
D/A
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
SK
CZ
GB
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
D/A
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SLUN 07ETB - Obj. č. (Code Nr.) - 93074
2
550 - 620
435 mm
~ 590
850
870
720
1
34
7
9
5
3
6
2
1
4
8
Pozice /
Posion
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quanty
1 45780 2
2 45847 6
3 45782 6
4 46480 2
5 45836 6
6 46603 2
7 44579 4
8 46741 1
9 46917 1
5
8
6
9
!
2
4
1
3
5
7
10
11
12
11 12
20 21
AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.
15 16
17 18
13 14
19
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз вгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения изажимы конъекторов.
GB
D / A
RU
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться всоответствии сзаконом.
Производитель подтвеждает, что уэтого изделия есть Декларация Соответствия всоответствии снормами 73/023/EEC и89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
SK
CZ
GB
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
KAPACITA
CAPACITY
0 %
KAPACITA
CAPACITY
INDIKACE
INDICATION
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELECTRONIC SYSTEM
VÝMĚNA BATERIE
BATTERY EXCHANGE
DOPORUČENÁ
RECOMMENDED
NEZBYTNĚ NUTNÁ
NECESSARY
ZAPNUT
ON
VYPNUT
OFF
t [s.]
0,5
SK
CZ
GB
Kontrola stavu napájecí baterie
Kontróla stavu napájacej batérie
Battery capacity control
Проверка состояния питающей батарейки
D/A
PL
Batteriezustandsanzeige
Kontrola stanu baterii zasilającej
Controlul capacităţii bateriei
Control de la capacidad de la batería
ES
RO
FR Contrôle de capacité de la Batterie
Indicatie Batterij status
Maitinimo baterijos patikrinimas
LT
NL
RU
t [s.]
11,5 x+0,5
10 - 0 %
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące sięw wodzie zaleca sięprzynajmniej 1x do roku przeprowadzićkontrolęstanu sitka
w elektrozaworze, dokręcićśrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzićpodłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca siępostępowaćzgodnie z instrukcjąobsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o datăpe an, impuritățile din apăpot bloca electrovalva.
Este recomandatăși verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garanteazăcăaceste produse au declarații de conformitate care respectăreglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
PL
LT
RO
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
FR
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
Išpakavus produktąbūtina laikytis taisykliųatsižvelgiant įmedžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaracijąpagal reglamentą73/023/EEC ir 89/336/EEC.
Doporučené příslušenství
CZ
SLA 36 sada 4 ks alkalických baterií AA, 1,5 V, 2700 mAh
SLD 03
universální dálkové ovládání
Recommended accessories
GB
SLA 36 set of 4 pcs. of alkaline batteries AA type, 1,5 V, 2700 mAh
SLD 03
universal remote control for setting of infra-red sensors

Other Sanela Dispenser manuals

Sanela SLZN 39E User manual

Sanela

Sanela SLZN 39E User manual

Sanela SLU 92N User manual

Sanela

Sanela SLU 92N User manual

Sanela SLZN59E User manual

Sanela

Sanela SLZN59E User manual

Sanela SLZN 83ER4 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83ER4 User manual

Sanela SLZN 59ES User manual

Sanela

Sanela SLZN 59ES User manual

Sanela SLU 45M4 User manual

Sanela

Sanela SLU 45M4 User manual

Sanela SLZN 84A User manual

Sanela

Sanela SLZN 84A User manual

Sanela SLU 45M2 User manual

Sanela

Sanela SLU 45M2 User manual

Sanela SLZN 91E4 User manual

Sanela

Sanela SLZN 91E4 User manual

Sanela SLZN 85 User manual

Sanela

Sanela SLZN 85 User manual

Sanela SLZN 83ER6 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83ER6 User manual

Sanela SLZN 83E2 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83E2 User manual

Sanela SLZN 74 User manual

Sanela

Sanela SLZN 74 User manual

Sanela SLZN 91E5 User manual

Sanela

Sanela SLZN 91E5 User manual

Sanela SLZN 72E User manual

Sanela

Sanela SLZN 72E User manual

Sanela SLZN 84J 85848 User manual

Sanela

Sanela SLZN 84J 85848 User manual

Sanela SLZN 71ESB User manual

Sanela

Sanela SLZN 71ESB User manual

Sanela SLZN 66 User manual

Sanela

Sanela SLZN 66 User manual

Sanela SLZN 21Z User manual

Sanela

Sanela SLZN 21Z User manual

Sanela SLZN 84H User manual

Sanela

Sanela SLZN 84H User manual

Sanela SLZN 71E User manual

Sanela

Sanela SLZN 71E User manual

Sanela SLDN 01 72010 User manual

Sanela

Sanela SLDN 01 72010 User manual

Sanela SLZN 83E5 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83E5 User manual

Sanela SLZN 73 85730 User manual

Sanela

Sanela SLZN 73 85730 User manual

Popular Dispenser manuals by other brands

Xibu TISSUEPAPER analog manual

Xibu

Xibu TISSUEPAPER analog manual

Puloon LCDM-2000 Service manual

Puloon

Puloon LCDM-2000 Service manual

Bobrick SureFlo B-8281 troubleshooting guide

Bobrick

Bobrick SureFlo B-8281 troubleshooting guide

Zone UME user manual

Zone

Zone UME user manual

Veneer Tape Dispenser instructions

Veneer

Veneer Tape Dispenser instructions

NUTRICHEF PKBRFMSR22 user manual

NUTRICHEF

NUTRICHEF PKBRFMSR22 user manual

Hartmann CleanSafe instruction manual

Hartmann

Hartmann CleanSafe instruction manual

tbs electronics PD-120 Operator's manual

tbs electronics

tbs electronics PD-120 Operator's manual

Vollrath Stoelting CBD127-37 Operator's manual

Vollrath

Vollrath Stoelting CBD127-37 Operator's manual

Jackson Chemical Dispensing Unit HT-1 Technical manual

Jackson

Jackson Chemical Dispensing Unit HT-1 Technical manual

OPHARDT HYGIENE SanTRAL Wave HSW 31 E Instructions for use

OPHARDT HYGIENE

OPHARDT HYGIENE SanTRAL Wave HSW 31 E Instructions for use

Coastwide Professional ExpressMix instruction manual

Coastwide Professional

Coastwide Professional ExpressMix instruction manual

Tokheim QUANTIUM 410 installation manual

Tokheim

Tokheim QUANTIUM 410 installation manual

Leader LD-TF3.0 user manual

Leader

Leader LD-TF3.0 user manual

Nordson ProBlue Fulfill Customer product manual

Nordson

Nordson ProBlue Fulfill Customer product manual

Hamilton Beach COT2000 Series Operation manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach COT2000 Series Operation manual

Bobrick Designer B-840 troubleshooting guide

Bobrick

Bobrick Designer B-840 troubleshooting guide

WEPA satino Centrefeed Dispenser Plus Assembly instructions

WEPA

WEPA satino Centrefeed Dispenser Plus Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.