Sebo 300 EVOLUTION User manual

MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
SEBO 300/350/450
EVOLUTION
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
GEBRAUCHSANWEISUNG/INSTRUCTIONMANUAL

Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Zubehör.............................................................................3
2. TechnischeDaten..............................................................3
3. Sicherheitshinweise.........................................................4
4. HinweiszurEntsorgung...................................................6
5. Gerätebeschreibung.........................................................7
6. Inbetriebnahme................................................................7
7. Handhabung......................................................................8
8. WartungundPflege..........................................................9
Tableofcontents
Page
1. Attachments......................................................................3
2. TechnicalDetails..............................................................3
3. SafetyInstructions............................................................4
4. NoteonDisposal...............................................................6
5. ProductDescription.........................................................7
6. Assembly...........................................................................7
7. OperatingInstructions......................................................8
8. MaintenanceandService..................................................9
2

Sonderzubehör
11495 Verlängerungsschlauch
21084 Verlängerungsrohr
31094 Staubpinsel
41090 Flachpolsterdüse
51325 Wand-undPolsterbürste
67290 Kombi-Bodendüse
71496 Heizkörperpinsel
81081 Zubehörklammer
Service -Teile
11055 Filtertüte
25036ER Micro-Hygienefilter
350170ER Abluftfilter
450169ER AbluftfilterHEPA
5 50415 Bürstenstreifen300EVOLUTION
52046 Bürstenstreifen350EVOLUTION
54028 Bürstenstreifen450EVOLUTION
Optional Attachments
11495 ExtensionHose2800mm
21084 StraightTube490mm
31094 DustingBrush
41090 UpholsteryNozzle
51325 Wall-andFloorBrush
67290 CombinationNozzle
71496 RadiatorBrush
81081 AttachmentClip
Service Parts
11055 PaperBag
25036ER Microfilter
350170ER ExhaustFilter
450169ER ExhaustFilterHEPA
550415 Brushstrip300EVOLUTION
52046 Brushstrip350EVOLUTION
54028 Brushstrip450EVOLUTION
6
5
4
3
2
7
1
8
1 2 4
3
5
2. Technische Daten
Staubsauger:
Gebläsemotor ........................................1000 Watt
Unterdruck ...........................................225 mbar
(2300 mm WS)
Luftmenge .............................................50 l/s
Filtertüte ...............................................5,0 Liter, 3-lagig
Arbeitsbreite .........................................300mm/360mm/460 mm
Borstenstreifen .....................................auswechselbar
Bürstenantrieb .....................................Zahnriemen
Anschlussleitung ...................................12 m
Gewicht .................................................8,2/8,3/8,7 kg
Schutzklasse .........................................II, doppelt isoliert
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69:
Schalldruckpegel LpA ............................76 dB(A)
Unsicherheit KpA ....................................2 dB(A)
Hand-Arm Vibrationswert ....................< 2,5 m/s2
Unsicherheit K .......................................0,2 m/s2
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von Sach-
kundigen ausgeführt werden.
Vacuum Cleaner:
Vacuum Motor ......................................1000 Watt
Suction .................................................225 mbar
(2300 mm WS)
Air Flow ...............................................50 l/s
Filter Bag .............................................5.0 liter, 3-layer
Working width ......................................300mm/360mm/460mm
Brush strip ...........................................Replaceable
Brush drive ..........................................Non-slip drive belt
Cable ....................................................12 m
Weight ..................................................8.2/8.3/8.7 kg
Protection ..............................................Double insulated
Values determined to EN 60335-2-69:
Sound pressure level LpA ..................... 76 dB(A)
Uncertainty KpA: ...................................2 dB(A)
Hand-arm vibraion value ....................< 2.5 m/s2
Uncertainty K .......................................0.2 m/s2
For Service please contact your supplier or the address at the
rear of this manual.
2. Technical Details
1. Zubehör / Attachments
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
3

Original Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung
und beachten Sie die darin enthaltenen Ge-
brauchs-, Sicherheits- und Warnhinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
ACHTUNG! Die Sicherheitshinweise mit diesem
SymbolkönnenbeiNichtbeachtungeineGefahrfür
Personendarstellen.
VielenDank,dassSiesichfüreinenSEBO entschiedenha-
ben.Wirsindsicher,dassIhnendiesesGerätguteDienste
leistenwirdundSievielFreudeanihmhabenwerden.Ihre
HinweiseundWünschenehmenwirgerneunter www.
sebo.de entgegen.
Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und
innovatives Produkt, das nach neuester Technologie in
Deutschlandentwickeltundgefertigtwurde.Seineeffi-
ziente Saugleistung und seine serienmäßig integrierte
S-Klasse-Filtration bieten Ihnen außergewöhnlich hohe
Standards.ErlebenSieselbstdasprofessionelleSauger-
lebnis!
3. Sicherheitshinweise
DieGebrauchsanweisungbittegutaufbewahren.Wirddas
GerätanDritteweitergegeben,mussunbedingtdieGe-
brauchsanweisungmitübergebenwerden.
DieBenutzungdesGerätesgeschiehtaufeigeneVerant-
wortung.DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurch
falscheBedienungodernichtbestimmungsgemäßenGe-
brauchverursachtwerden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieseMaschineistfürgewerblicheZweckebestimmt.z.B.
Hotels,Schulen,Krankenhäusern,Fabriken,Büros,Ge-
schäften.
DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarüber
undvonPersonenmitverringertenphysischen,sensori-
schenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfah-
rungund/oderWissenbenutztwerden,wennsiebeauf-
sichtigtwerdenoderbezüglichdessicherenGebrauchs
desGerätesunterwiesenwurdenunddiedarausresultie-
rendenGefahrenverstandenhaben.Kinderdürfennicht
mitdemGerätspielen.ReinigungundBenutzerwartung
dürfennichtdurchKinderohneBeaufsichtigungdurchge-
führtwerden.
VorjedemBetriebdesStaubsaugersistdieseraufsichtbare
SchädenamGerät,derNetzanschlussleitungsowiedem
Saugschlauchzuuntersuchen.FallseinDefektfestgestellt
wird,mussdieserdurchdenHersteller,seinemKunden-
dienstodereinemqualifiziertemServicepersonalbehoben
werden.EinGerätmitDefektennichtanschließen!
MenschenoderTierenichtab-bzw.aufsaugen.
Keinescharfen,leichtentflammbaren,explosivenund
gesundheitsschädlichenStoffeoderGaseaufsaugen.
NichtsGlühendes,HeißesoderWasseraufsaugen.
Original instruction manual
Please read these instructions carefully be-
fore using.
CAUTION! Failure to follow the safety instructions
markedwiththissymbolcanposeahazard.
Thankyouforchoosing SEBO. Wehavemadeeveryeffort
toensurethatyouwillbehighlysatisfiedwithourprod-
ucts.This SEBO isaqualityproductthathasbeendesigned
andmadeinGermanyusingthemostmoderntechnol-
ogyandmaterials.TheS-Classfiltrationandtheeffective
cleaningpowergiveyouthehigheststandardsofcleaning
efficiency.Ifyouhaveanyfeedback,pleasecontactusat
www.sebo.co.uk.
3. Safety Instructions
Pleasesavetheseinstructions.Ifyoupassthemachineto
athirdparty,pleasepasstheseonaswell.Theuseofthe
machineisatyourownrisk.Themanufacturer/supplier
isnotliableforanyinjuryordamagecausedbyincorrect
usageofthemachine.
Thisapplianceissuitableforcommercialuse,e.g.inho-
tels,schools,hospitals,factories,shops,offices,andrental
companies.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyaregivensupervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstandthehazardsin-
volved.Childrenshouldnotplaywiththeappliance.Clean-
ingandusermaintenanceshouldnotbedonebychildren
withoutstrictsupervision.
CAUTIONS
Beforeusingthevacuumcleaner,alwayscheckforany
signsofdamage,especiallytothemainscableandhose.
If a component is damaged, it must be replaced with
a genuine SEBO part. For safety reasons internal
components must be fitted by a SEBO Service
RepresentativeoranAuthorisedServiceTechnician.The
useofnon-genuinepartswillwaivethewarrantyforthis
productandcouldposeaserioussafetyrisk.Allrepairs
withintheguaranteeperiodshouldbeperformedbyan
authorisedSEBOServiceRepresentative.
Electricalappliance,donotexposetoliquid,moistureor
heat.
Always turn off and unplug the machine before
undertaking any maintenance.
Donotuseadamagedmachine.
Donotuseonpeopleoranimals.
Thismachinemustnotbeusedforpickingupliquid,
sharpobjects,hotmaterial,suchasfireash,orhaz-
ardous/harmfuldust.
4

NiemalsbeiangeschlossenemoderlaufendenGerätan
dieBürstefassen!EsbestehtVerletzungsgefahrdurch
Einklemmung.
DasGerätnuraneinwandfreienundkorrektabgesicher-
tenelektrischenInstallationenbetreiben.
NetzkabelvonscharfenKantenfernhalten.
DieserStaubsaugeristnurzurTrockenanwendung
bestimmtunddarfnichtimFreienundunternassen
Bedingungenverwendetoderaufbewahrtwerden.
NachBenutzungdesGerätesdenStaubsaugerausschal-
tenunddenNetzsteckerziehen.
Sicherer Gebrauch
DenStaubsaugernurandenvorgesehenenGriffentrans-
portierenundbedienen.HandgriffwährenddesBetriebes
stetsfesthalten.DasGeräterstabstellen,sobalddierotie-
rendeBürstekomplettzumStillstandgekommenist,der
NetzschalterausgeschaltetundderNetzsteckergezogen
wurde.
WickelnSiedieNetzanschlussleitungnachdemBetrieb
wiederauf,dadurchsieeineStolpergefahrfürPersonen
entsteht.
Technische Sicherheit
DenStaubsaugernurgemäßderAnschlusswertedesTy-
penschildesanschließenundbetreiben.
BenutzenSiedasAnschlusskabeloderdenSaugschlauch
nichtzumTragendesGerätes.
NetzsteckernichtamKabelausderSteckdoseziehen.
Achtensie darauf, dassdasNetzkabelniemalseinge-
quetschtwird.
MiteingeschaltetemGerätnichtüberdieAnschluss-
leitungfahren.
DenStaubsaugerniemalsohneFiltertütebzw.Filterbe-
nutzen.DerFilterdeckelschließtnurmitkorrekteinge-
setzterFiltertüte.WendensiekeineGewaltan.
Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und
wechselnSiediesenbitterechtzeitig.
VorHitzequellen,FeuchtigkeitundWasserschützenundnur
trockenodermiteinemleichtfeuchtenTuchreinigen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger:
Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
DasGerätdarfnurmitoriginalSEBOFiltertütenund
originalSEBOErsatz-undVerschleißteilenbetrieben
werden.NurdieVerwendungvonOriginalteilenfür
diesesProduktberechtigtzuGarantieleistungenund
gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes.
ÄnderungenamStaubsaugersindnichtzulässig.
Zubehör
DieSteckdoseamStaubsaugeristnurfüroriginal
Zubehörzuverwenden.
Do not useinthe presenceof flammable,explosiveor
harmfulmaterialsandgases.
Donottouchthebrushwhenitisturningasthiswillcause
ariskofinjurytothefingers.
Themachineshouldonlybeconnectedtoafault-freeand
appropriateelectricitysupplysystems.
Donotconnectadamagedappliancetothepowersupply.
Keepthecableawayfromsharpedgesandpreventitbe-
comingtrapped,crushed,orover-stretched(e.g.bywind-
ingontootightly).
Useondrysurfacesonly.Donotstoreanduseout-
doorsorindampconditions.
Whenyoufinishorinterruptyourwork,alwaysturnoff,
unplugthemachineandensuretherotatingbrushhas
stopped.
Onlycarrythevacuumcleanerbytheappropriatecarrying
handle.Alwaysholdthehandlegripwhenoperatingthe
vacuumcleaner.
Alwaysstandthemachineonastablesurface.
Rewindthemainscableifthemachineisnotinusetore-
ducetheriskoftripping.
Ensurethattheconnectiondataonthedatalabel(voltage
andfrequency)matchthemainselectricitysupply.
Donotcarrythevacuumcleanerbythecableorhose.
Onlydisconnectfromthesocketbypullingtheplug.
Donotrunoverthecable.
Do not over stretch the cable. When winding it on the
machineensurethereissomeslackwhereitentersthe
handlegrip.
Donotusethevacuumcleanerwithoutthefilterbagor
filters.Ifafilterbagisnotfitted,thecoverwillnotclose.
Neverforceit.
Inspectthefilterbagindicatorregularlyandchangethefil-
terbagwhennecessary.Werecommendchangingallfil-
tersregularly,eitherwhentheyhavebecomedirty,oronce
20filterbagshavebeenused.
Onlycleanwithadryorslightlydampcloth.
Thismachineshouldonlybeoperatedwithgenuine
SEBOfilterbags,filtersandreplacementparts.The
useofnon-genuinepartswillwaivethewarrantyfor
thisproductandcouldposeaserioussafetyrisk.
UseonlygenuineSEBOAttachments.
5

Allgemeine Bestimmungen
DieangegebenenMesswertedieserGerätebaureihewur-
dennachderdelegiertenVerordnung(EU)Nr.665/2013
undderVerordnung(EU)NR.666/2013unterAnwendung
derharmonisiertenNormenEN60312-1unddenzuge-
hörigenTeilenderNormenEN60335erstellt.
DieGerätebaureiheistalsTeppichstaubsaugernachden
oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss
alssolchergeprüftwerden.FüreinehoheEnergieeffi-
zienz und tiefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens
empfehlenwirdasEinstellenderBürsteunddieNutzung
IhresStaubsaugersaufStufe1.DieGerätebaureiheist(in
derausgeliefertenAusführung)nichtfürdenEinsatzauf
hartenBödengeeignet.
4. Hinweis zur Entsorgung
SEBOGerätesindlanglebigausgelegtundkönnen
meistproblemlosundkostengünstigrepariertwer-
den.AmEndeseinesNutzungszeitraumskönnen
SiedasGerätkostenlosanjederöffentlichenSam-
melstelleabgeben.Elektroaltgerätegehörennicht
in den Restmüll.WeitereInformationenerhalten
SiedurchIhreKommune.
Miscellaneous provisions
Thedeclaredvaluesofthisserieshasbeenevaluatedac-
cordingtothecommissiondelegatedregulation(EU)No.
665/2013andcommissionregulation(EU)No.666/2013
applyingtheharmonizedstandardsEN60312-1,andthe
applicablepartsoftheEN60335.
Theseriesisclassifiedascarpetvacuumcleanersaccord-
ingtothenamedregulationsaboveandhastobetestedas
such.Forhighenergyefficiencyandadeepandintensive
cleaningperformancewerecommendusingPosition1of
theheightadjustmentknob.Theseriesisnotsuitablefor
useonhardfloors.
4. Note on Disposal
Foradviceondisposalofusedappliances,please
contactyourlocalauthority.
6

6. Inbetriebnahme
Zusammenbau des Bürststaubsaugers
Das Filtergehäuse(20) in senkrechter
PositionvorsichtigüberdasGelenk(21)
und den Gelenkarm(46) stecken und
nachuntendrücken,bisdieEntriege-
lungstaste(12)einrastet.
Zur Demontage die Entriegelungsta-
ste(12) drücken und das Filtergehäu-
se(20)durch Ziehen von dem Geräte-
fuß(9)trennen.
DenStecker(33)derAnschlussleitung
amGelenk(21)einstecken.Hierbeiun-
bedingtdaraufachten,dassderStek-
kerhinterKante(20)gehaltenwird.
Die Leitung anschließend an der In-
nenseite der Halterung für das Tele-
skoprohrundamGehäuseindievor-
gesehenenHalterungen(22)einlegen.
1 Griff
2 Stiel
3 Sicherungsring
4 Filtertütenanzeige
5 Handgriff(desTeleskopsaugrohrs)
6 Teleskopschlauch
7 Teleskoprohr
8 Griffmulde
9 GerätefußmitBürste
10 Ein-/Aus-Schalter
11 RegelungsschalterBürste
12 Entriegelungstaste
13 Anschlussleitung
14 Tragegriff
15 Deckelschloss
16 Kabelhalter
17 Fugendüse
18 Polsterdüse
19 Rastpedal
Bitte lesen Sie zuerst gründlich diese
Gebrauchsanweisung. Bitte beachten
Sie unbedingt die Sicherheitshinwei-
se.
6. Assembly
Assembling the Vacuum Cleaner
Carefully place the dust bag hous-
ing(20) in the vertical position and fit
itovertheswivelneck(21)andsupport
lever(46)ofthepowerhead(9)untilthe
releasebutton(12)locks.
To dismantle, press the release but-
ton(12)andremovethedustbaghous-
ing(20)fromthepowerhead(9).
Tofitthemainscabletothemachine,
pushtherubberplug(33)ofthecable
intothesocketontheswivelneck(21)
when the vacuum cleaner is assem-
bled.Pleaseensuretherubberplugis
fullyinsertedintothesocket.
Fitthemainscableintothegroove(22)
in the dust bag housing located in
the attachment wand recess, then to
theclampsonthetopofthedustbag
housingandontherearofthehandle.
1 Handlegrip
2 Handletube
3 Retainingring
4 Bagfullindicator
5 Attachmenttubehandle
6 Hose
7 Attachmenttube
8 Recessedgrip
9 Powerhead
10 On/Offswitch
11 Pileadjustmentknob
12 Releasebutton
13 Mainscable
14 Rearcarryinghandle
15 Coverreleaselatch
16 Cablehook
17 Crevicenozzle
18 Upholsterynozzle
19 Footpedal
Please read all of this instruction
manual. Do not use the machine
before understanding the CAUTIONS.
5. Product Description
5. Gerätebeschreibung
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
2
PUSH
1
10
2
7
3
4
11
8
9
5
13
6
14
15
16
19
17
18
12
2
CHECK
BRUSH
ON/OFF
12
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
7
21
6
17
18
20
46
2
22 22
35
33
20
7

DerSEBO300/350/450EVOLUTIONBürst-
staubsauger ist auf eine hohe Leistung,
Benutzerfreundlichkeit und Langlebig-
keitausgelegt.EinerotierendeBürstemit
manueller Höheneinstellung reinigt Ihre
Teppiche und andere Böden schonend
und gründlich. Der Teleskopschlauch
stellt komfortabel eine Reichweite beim
StaubsaugenzurVerfügung,dieSiebald
nichtmehrentbehrenmöchten.IhrSEBO
istmitderhochwertigenSEBOS-Klasse-
Filtration ausgestattet, die modernsten
hygienischenAnsprüchengerechtwird.
Die Gelenkraste(25) arretiert den SEBO
Bürststaubsauger in senkrechter Ruhe-
stellung.ZumLösenderGelenkrastedas
Rastpedal(19)tretenunddasGerätnach
hintenkippen.DerEin-/Aus-Schalter(10)
befindet sich ergonomisch unten an der
SeitedesGerätefußes.ZumEin-undAus-
schaltendenSchaltermitdemFußbetä-
tigen.
DieBürstenhöheIhresSEBOBürststaub-
saugerskannentwederperFußodermit
Hilfe des Teleskoprohrs eingestellt wer-
den.HierfürdasGerätindieaufrechtePo-
sitionstellenunddasTeleskoprohrnach
obenherausziehen. DieÖffnungdesTe-
leskoprohrs(7)passtindieEinkerbung(26)
derBürsteneinstellung(11).
DurchDruckderTaste(11)kanndieBürste
vonStufe1(niedrigsteStufe)bis4(höchste
Stufe)undwiederzurückeingestelltwer-
den.ZurEinstellungderBürsteempfeh-
lenwirIhnenzunächstaufStufe2zube-
ginnen.JenachSchiebekraftkönnenSie
dieBürsteaufStufe3bzw.4nachregeln.
Für eine hohe Energieeffizienz und tief-
gründigeReinigungIhresTeppichbodens
gemäßEUVerordnung665/2013empfeh-
lenwirdieNutzungIhresBürststaubsau-
gersaufStufe1.
7
3
24
2
19 25
CHECK
BRUSH
ON/OFF
2
10
Führen Sie die Anschlussleitung an-
schließendindieZugentlastung(23)ein,
bissieeinrastet.ZumWechselderAn-
schlussleitung die Taste(34) neben der
Zugentlastung drücken und das Kabel
entsprechend wieder entnehmen. Das
Teleskoprohr(7)erstindasGelenkein-
führenunddannmitdemGriff(5)aufden
Nocken(35)amFiltergehäusestecken.
DiepassendeSchlauchseiteindasTele-
skoprohr(7)einführen.ZumAnschließen
des Schlauches an das Filtergehäuse,
das Ende mit der schwarzen Buchse
in die Verbindungshülle(24) einführen
und ganz einschieben. Durch Zusam-
mendrückenderGriffflächenamSiche-
rungsring(3)kannderSchlauchwieder
gelöstwerden.
Wenn das Gerät nicht läuft, überprüfen
ob die Teile richtig zusammen gesteckt
sind.
7. Handhabung
TheSEBO300/350/450Evolutionvacuum
cleanerisdesignedforhighperformance,
usabilityanddurability.Therotatingbrush
with manual height adjustment cleans
yourcarpets andotherfloorssafelyand
thoroughly.Thehoseandattachmenttube
allowallroundcleaning.
The SEBO Evolution features SEBO
S-Classfiltertechnologytomeetmodern
hygienerequirements.
Thefootpedallatch(25)locksthemachine
in the upright position. To release the
machinefromtheuprightpositiondepress
thefootpedal(19)andlowerthedustbag
housing.
The On/Off switch(10) is ergonomically
locatedonthesideofthepowerheadand
canbeoperatedwithatapofthefoot.
Brushheightadjustmentcanbechanged
by foot or with the attachment tube.
To do this, put the machine into the
uprightposition,thenlifttheattachment
tube from the machine. The end of the
attachmenttube(7)fitsintothegroove(26)
of the height adjustment button(11). By
pressingthebutton(11),thebrushcanbe
adjusted from position 1 (lowest setting)
to4(highestsetting)andback.Whenthe
brushisnew,setittoposition2.Ifitishard
topush,changetoposition3or4.Forhigh
energyefficiencyandadeepandintensive
cleaning performance in accordance
with the EU Regulation 665/2013 we
recommendtousingsetting1.
Finally insert the mains cable into the
cable cleat(23). You can hear a “click”
whenthemainscableisfullyinserted.
Totakeoffthemainscablepushthebut-
ton(34)nexttothecablecleat(23)andre-
movethemainscable.
Fittheattachmenttube(7)intotheswivel
neck(21)andthenpushtheattachment
tube handle(5) over the projection(35).
Push the black end of the hose into
theconnectingtube(24)sothatitclicks
into place. The hose can be taken off
by squeezing the retaining ring(3). The
otherendofthehosefitsintotheattach-
menttube(7)onlyoneway.
IF THE MACHINE DOES NOT WORK,
THEN THE STEPS ABOVE HAVE NOT
BEEN EXECUTED CORRECTLY. PLEASE
ENSURE THE PARTS ARE PROPERLY
PUSHED TOGETHER, ESPECIALLY THE
CABLE PLUG AND SWIVEL NECK.
7. Operating Instruction
11
1
1
2
2
7
26
PUSH
23 22
34
8

Ihr Bürststaubsauger ist mit einer
Blockierungsanzeige(27)ausgestattet.
Bei einer Blockade oder Überlastung
der Bürste, wird das Gerät automa-
tischabgeschaltetundeineorangefar-
beneAnzeigeerscheintimDisplay(36).
Ziehen Sie in diesem Fall den Netz-
steckerundüberprüfenSiedieBürste
aufVerunreinigungen.
ACHTUNG - Bei allen Wartungs und
Reinigungsarbeiten Gerät ausschal-
ten und Netzstecker ziehen.
Zur Benutzung des Teleskoprohres(7)
unddesTeleskopschlauchs(6)dasGe-
rät in die aufrechte Position bringen.
DanndasTeleskoprohrnachobenher-
ausziehenunddenSchlauchspannen
bis er einrastet. Zum Zurückstecken
das Teleskoprohr in das Gelenk ein-
führenundesdannmitdemGriffauf
denNockenamFiltergehäusestecken.
Der Teleskopschlauch des SEBO
300/350/450 EVOLUTION kann auch
ohne Teleskoprohr genutzt werden.
Hierzu kann der Schlauch(6), unter
DrückenderTaste(28)aufderRücksei-
te des Teleskoprohres(7), einfach aus
dem Teleskoprohr gezogen werden.
Nach der Anwendung kann er ganz
einfachwiederindasTeleskoprohrge-
stecktwerdenundgleitetautomatisch
zurück.DasaufderRückseitedesGe-
rätesintegrierteZubehör(17,18)passt
sowohlaufdieÖffnungdesSaugroh-
resalsauchdesSchlauches.
8. Wartung und Pflege
Filteranzeige
Die orangefarbene Filteranzeige(4)
zeigt einen reduzierten Luftstrom an.
Entweder liegt eine Verstopfung vor
(siehe Abschnitt Verstopfungen be-
seitigen)oderdieFiltertütemussge-
wechseltwerden.JenachArtdesFüll-
gutes kann ein Wechsel erforderlich
sein,ohne dasdieFiltertütebisoben
gefülltist.
Wechsel der Filtertüte
Zum Filtertütenwechsel das Deckel-
schloss(15)öffnenunddenDeckel(29)
vondemFiltergehäuseabnehmen.Die
Filtertütensicherung(30) nach rechts
drücken, die Filtertüte vom Stutzen
lösen und die Filtertüte nach unten
herausnehmen. Die Filtertütenöff-
nung mit dem Verschlussdeckel(31)
verschließen.ZumEinlegenderneuen
FiltertütezunächstdieHaltepappean
derrechtenKante(32)einlegenunddie
Öffnungder Filtertüteüberden Stut-
zen schieben bis die Filtertüte in der
Filtertütensicherung(30)einrastet.
Thisvacuumcleanerhasabrush
jammedindicator(27).Ifthebrushis
jammedoroverloadedthemachine
willautomaticallyswitch-offand
theorangeindicatorshowsinthe
display(36).Ifthisoccurs,unplugthe
machineandcleartheobstruction.
CAUTION - ALWAYS unplug from the
mains socket before dismantling any
part of the machine.
To use the attachment tube(7) or
hose(6)putthemachineintheupright
position, then lift the tube from the
machineandstretchoutthehoseuntil
itlocks.Whenthetubeisreturnedto
themachine,ensureitispusheddown
overtheprojection(35)onthehousing.
The hose(6) can be used on its own.
For these purposes, please push the
button(28)onthebacksideofthetube(7)
and extracted the hose(6) out of the
tube(7).Afterusingputbackthehose
intothe tube. The attachments(17,18)
fiteithertotheendofthehoseorthe
endofthetube.
8. Maintenance and Service
Bag full indicator
If the warning indicator(4) turns
orange, it indicates that there is a
reducedairflow.Thisiscausedeither
bydirtyfilters,ablockageinthehose
orbaseofthemachine.(Toclear,refer
to blockage section), or a full paper
bag.Pickingupfinedustmayrequire
anearlierchange evenwhenthebag
is not full. Fluff or hair lets air pass
througheasily,sointhiscasethebag
mayoverfill.
Changing the paper bag
To change the paper bag, lift the
catch(15)andremovethebagcover(29).
Pushthelever(30)overtotherightand
lowerthedustbagfromtheconnecting
tube.Closethebagdustinletwiththe
cardboardflap(31).
To fit a new dust bag, Slide the right
sideofthebagtop(32)intotheholder
andfitthedustinletofthebagtopover
connecting tube until the filter bag
latchesintothelever(30).
CHECK
BRUSH
ON/OFF
CHECK
BRUSH
ON/OFF
27
36
18
6
17
2
PUSH
2
PUSH
7
28
2
PUSH
4
15
29
30
31
32
9

Mikro-Hygienefilter und Abluftfilter
wechseln
DerMikro-Hygienefilter(37)istimFil-
tergehäuseuntergebracht.ZumWech-
sel kann der Filter einfach aus der
Führungsschiene gezogen werden.
Zum Einschieben des neuen Filters
denSicherungshebel(38)anheben.Der
Mikro-Hygienefilter muss gewechselt
werden, wenn er stark verschmutzt
istoder spätestensnach zwanzig Fil-
tertüten. Der Abluftfilter(39) sollte
gleichzeitigmitgewechseltwerden.Er
befindet sich im Filtergehäuse unten
in einer separaten Filterkassette(40).
ZumWechselmussdieseherausgezo-
genwerden.DasinnenliegendeFilter-
materialkannproblemlosentnommen
und durch einen neuen Filter ersetzt
werden. Dieser kann mit der Dich-
tung(41)nachuntenpassgenaueinge-
legt werden. Die Filterkassette kann
anschließend wieder in das Filterge-
häuseeingeschobenwerden.
DasFiltergehäusekannnurgeschlos-
sen werden, wenn alle Filter korrekt
eingelegt sind. Die Filter nicht wa-
schen.
Borstenstreifen wechseln
ZumWechseldesBürstenstreifens(42)
die Entriegelungstaste(43) drücken
und die Verschlusskappe(44) entfer-
nen.DieBürstenwalzesodrehen,dass
sich der Bürstenstreifen(42) durch
die seitliche Öffnung herausschieben
lässt.DenneuenBürstenstreifenganz
einschieben und die Verschlusskap-
pe(44)wiedereinrastenlassen.
Verstopfungen beseitigen
Um Verstopfungen im Schlauch zu
entfernen, sollte der Schlauch durch
Drücken der Sicherungsrasten(3) ge-
löstwerdenund der Schlauch an der
ausgerasteten Stelle auf Verstopfun-
gen überprüfen. Ist an dieser Stelle
keine Verstopfung sichtbar, das an-
dere Ende es Schlauches in die Ver-
bindungshülse(24) stecken. Das dann
freieEndeeinigeMalebeieingeschal-
tetem Gerät mit der Handfläche ver-
schließenundwiederfreigeben.
ACHTUNG - Den Schlauch niemals
mit einem Stab reinigen.
DanachdasGelenkdesGerätefußesan
der Einsteckstelle des Staubsaugers
und dann ggf. durch die Klappe(45)
aufderUnterseitederElektroteppich-
bürsteüberprüfen.StellenSiesicher,
dasssichzwischenderKlappe(45)und
der Einsteckstelle im Gelenk keine
Verstopfungbefindet.
Changing the filters
TheMicrofilter(37)islocatedinthedust
bag compartment. To change the Mi-
crofilterslideitout.Pleaseensure no
particlesfalldownintotheswivelneck.
To insert a new Microfilter(37) lift the
metalbar(38)toslidethefilterin.
The Exhaust Filter(39) is located in-
side the separate Filter holder(40). To
change the Exhaust Filter(39) pull out
the Exhaust Filter holder(40). The in-
ternalfiltercanbetheeasilytakenout.
ReplacetheExhaustFilter(39)withthe
sealing gasket(41) downwards and in-
sertthefilterholderbackintothedust
baghousing.
ReplacetheMicrofilterandExhaustFil-
terwhenitbecomesdirtyoratthelat-
estafter20paperbagshavebeenused.
Donotwashfilters.
Donotre-usebags.
The bag cover(29) can only be closed
whenthefiltersarefittedproperly.
Changing the brush strip
Toreplacethebrushstrip(42),pushthe
button(43), remove the side plate(44)
and turn the brush so that the brush
strip(42)canbepulledoutoftheopen-
ing.Ensurethatthenewbrushstrip(42)
is fully inserted and press the side
plate(44)backintoplace.
Please ensure that the side plate(44)
isfullypushedhomesothatitlocksin
place.
Clearing blockages
Blockages in the hose can cleared by
squeezingtheretainingring(3)andtak-
ing the hose off the machine. Please
checkbothendsofthehose.
Ifthereisn’tavisibleblockageplease
replace it the wrong way round in the
connectingtube(24),holdingitupright
with one hand blocking the top and
switchingonthemachine.Ifnecessary
rapidlyliftyourhandonandofftheend
ofthehose.
CAUTION! Never use anything sharp to
clear the hose.
Alsocheckforablockageintheswivel
neckofthepowerheadandunderthe
orangetrap-door(45)onthebottomof
the power head. Please also ensure
that the passage between these two
openingsinthepowerheadisclear.
37
38
39
40
39
41
40
43
44 42
24
3
45
10

11

SEBO (UK) Ltd - The Merlin Centre
Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks HP12 3QL.
Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk
©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Registered Trademark. Subject to change.
SEBO Stein&Co. GmbH, Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany
Telefon +49 (0) 20 53 / 89 81, Telefax +49 (0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de
©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Eingetragenes Warenzeichen. Technische Änderungen vorbehalten.
MADE IN GERMANY
Art.-No. 06920 - 02.2015
Other manuals for 300 EVOLUTION
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Sebo Vacuum Cleaner manuals

Sebo
Sebo DART 3 User manual

Sebo
Sebo 370 comfort User manual

Sebo
Sebo Automatic X4 User manual

Sebo
Sebo airbelt K1 Owner's manual

Sebo
Sebo duo User manual

Sebo
Sebo Airbelt D User manual

Sebo
Sebo Automoatic XP1 User manual

Sebo
Sebo Professional G1 Instruction manual

Sebo
Sebo Power Head 350e User manual

Sebo
Sebo Airbelt E User manual

Sebo
Sebo 370 comfort User manual

Sebo
Sebo Dart User manual

Sebo
Sebo Dart User manual

Sebo
Sebo KELIX 4 PREMIUM 9803AM Installation guide

Sebo
Sebo DART 3 User manual

Sebo
Sebo K2 User manual

Sebo
Sebo ET-1 User manual

Sebo
Sebo FELIX User manual

Sebo
Sebo Automatic X5 User manual

Sebo
Sebo PROFESSIONAL D9 User manual