SEFRAM MW3016 User manual

1 MW3016 M 00
MW3016
Pince Ampèremétrique 300A AC TRMS
300A AC TRMS Digital Clampmeter
Notice d’utilisation
User’s Manual
MW3016

2 MW3016 M 00
Warning
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Safety sheet
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
A lire avant
Prescriptions de sécurité
-Toujours utiliser l’appareil dans les limites
spécifiées dans ce manuel, sinon la sécurité
de l’utilisateur pourrait ne pas être assure
ainsi que celle de l’appareil.
-Toujours utiliser la gamme appropriée au
signal mesuré.
- Vérifiez périodiquement votre instrument sur
une valeur connue (tension, courant).
En cas de doute ne pas utiliser.
-Ne jamais appliquer une tension supérieure
à celle indiquée ou effectuer des mesures
sur des conducteurs portés à une tension
supérieure à celle indiquée.
- Pour éviter les mesures erronées et les
risques de choc électrique, remplacer la pile
dès que le symbole apparait.
- Ne jamais utiliser l’appareil en atmosphère
explosive.
- Pour éviter les chocs électriques, ne pas
exposer l’appareil à une humidité excessive.
-L’utilisateur doit mettre en œuvre des
protections individuelles adaptées lorsqu’il
travaille sur des tensions élevées.
Attention
Ne pas exposer votre appareil à des
températures extrêmes ou à une humidité
excessive.

3 MW3016 M 00
Symboles utilisés sur l’appareil ou dans
ce manuel
Risque de choc électrique
Se reporter au manuel
Double isolement ou isolement renforcé
<Pile
Terre
Conformité CE
EUtilisation possible sur des conducteurs
non isolés
Ne pas jeter avec les déchets
ménagers. Recyclage obligatoire.
Mesures DC
Mesures AC
Maintenance
Ne pas tenter de réparer votre appareil en
cas de panne. La réparation doit être effectuée
par du personnel habilité. Contactez votre
distributeur.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement votre appareil avec
un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser
de solvants.

4 MW3016 M 00
Mise en marche/arrêt
Arrêt automatique

5 MW3016 M 00
Inhiber l’arrêt automatique
Courant AC
CAT.III.600V
par rapport à la
anneau de sécurité
L’anneau de
garde indique la limite
à ne pas dépasser
avec vos doigts
lorsque vous faites
des mesures, afin de
garantir votre sécurité
Maintenir enfoncé et appuyé sur

6 MW3016 M 00
Fonction Hold
L’affichage clignote si la valeur mesurée est
supérieure de plus de 50 digits à celle affichée.
Rétroéclairage on/off

7 MW3016 M 00
L’appareil calcule la valeur efficace sur 100ms
lorsqu’un courant de plus de 5A est détecté.
Courant crête

8 MW3016 M 00
Filtre Passe-bas
La fréquence de coupure du filtre est de
160Hz avec une atténuation de -24db/octave.

9 MW3016 M 00
Détecteur de tension
Le nombre de traits sur le LCD indique la
force du champ électrique.
Même s’il n’y a pas d’indication, il peut y avoir
une tension présente.

10 MW3016 M 00
Remplacement des piles

11 MW3016 M 00
Spécifications
1-1 Spécifications générales
Affichage : 6000 points
Indication de dépassement : ”OL ou “-OL”
Cadence de mesure : 2 mes. / Seconde
Dimensions (W x H x D) : 60x147x31.5 mm
Masse : 140 g
Alimentation :
2 piles « bouton »1.5V type LR44
Autonomie : 50 heures.
Diamètre max du conducteur : 25 mm
Normes : EN61010-1, EN61010-2-030,
EN61010-2-032
Tests CEM : EN61326-1
Catégorie d’installation : CAT.III 600V.
CAT. Domaine d’application
ⅠTension de laboratoire, non reliée au
secteur
ⅡTension de laboratoire, non reliée au
secteur
ⅢTensions dans les installations
industrielles
ⅣDispositif de fourniture d’énergie basse
tension

12 MW3016 M 00
1-2 Conditions environnementales
Utilisation à l’intérieur.
Altitude maximale d’utilisation : 2000m
Température d’utilisation :
0°C à 30°C, ≦80% HR
30°C à 40°C, ≦75% HR
40°C à 50°C, ≦45% HR
Température de stockage :
-20 à + 60°C, 0 à 80% HR (piles enlevées).
Coefficient de température :
0.2 x (précision spécifiée) / °C, t < 18°C, t >
28°C
Degré de pollution : 2
Vibrations : MIL-PRF-28800F classe 2
Protection aux chocs : protégé contre des
chutes de 1,2m sur sol béton.

13 MW3016 M 00
Gamme Résolution Précision
(50 à 60 Hz)
60.00A 0.01A ±(2.0% + 5D)
300.0A 0.1A
Toutes les spécifications sont données de
10% à 100% de chaque gamme.
L’affichage indique 0 pour des valeurs
mesurées < 10 points.
1-3 Spécifications électriques
Les précisions sont données en ±(% de la
lecture + nbr de digits) à 23°C ± 5°C,avec HR
< 80%.
Les mes ures de tensions AC et de courants
AC sont de type R.M.S. avec couplageAC.
Le facteur de crête peut être de 3.0 à 4000
points d’affichage.
Pour les formes non sinusoïdales, il faut
rajouter aux précisions les valeurs suivantes :
Ajouter 3.0% pour un facteur de crête de
1.0 à 2.0.
Ajouter 5.0% pour un facteur de crête de 2.0
à 2.5.
Ajouter 7.0% pour un facteur de crête de 2.5
à 3.0.
Erreur de positionnement du conducteur: ±2%
de la lecture et
max ±4%.
Influence d’un champ parasite : <0.08A/A
AC Current

14 MW3016 M 00
Gamme Résolution Précision
(50 à 60 Hz)
60.00A 0.01A ±(3.5%+5D)
300.0A 0.1A ±(3.5%+5D)
Toutes les spécifications sont données de
10% à 100% de chaque gamme.
L’affichage indique 0 pour des valeurs
mesurées < 10 points Fréquence de
coupure (-3dB) : environ 160Hz
Atténuation: environ. -24dB / Oct
Courant crête
Gamme Résolution
300.0A 0.1A
Time d’intégration : 100ms
Seuil de mesure : 5.0A
Détecteur de tension
Gamme : 80V à 600V (en bout des bras de
la pince)
Attention : cette mesure est indicative
Filtre passe-bas

1 MW3016 M 00
Warning
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Safety sheet
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Read First
Safety Information
-Use the Meter only as specified in this
Manual or the protection by the Meter might
be impaired.
-Always use proper terminals, switch position,
and range for measurements.
- Verify the Meter’s operation by measuring a
known voltage. If in doubt, have the Meter
serviced.
-Do not apply more than the rated voltage,
as marked on Meter.
- To avoid false readings that can lead to
electric shock and injury, replace battery as
soon as low battery indicator.
- Do not use Meter around explosive gas or
vapor.
- To reduce the risk of fire or electric shock do
not expose this product to rain or moisture.
Caution
Do not expose Meter to extremes in tempera-
ture of high humidity

2 MW3016 M 00
Symbols as marked on the meter and
Instruction manual
Risk of electric shock
See instruction card
Equipment protected by double or
reinforced insulation
<Battery
Earth
Conforms to EU directives
EApplication around and removal from
hazardous live conductors is permitted
Do not discard this product or throw
away
DC measurement
AC measurement
Maintenance
Do not attempt to repair this Clamp Meter.
It contains no user-serviceable parts. Repair or
servicing should only be performed by qualified
personnel.
Cleaning
Periodically wipe the case with a dry cloth and
detergent. Do not use abrasives or solvents.

3 MW3016 M 00
Power on/off
Auto Power Off

4 MW3016 M 00
Auto Power Off Disable
Hold down and press
ACA
in normal use.
over the barrier when
held part, do not hold
safe access of the hand-
is indicating the limit of
CAT. 600VⅢ
with respect to
earth for the jaw
Hand Guard
Barrier for
The barrier on the JAW

5 MW3016 M 00
Data Hold
The display will flash continuously if the meas-
ured signal is larger 50counts than the display
reading. However, it cannot detect across the
AC and DC Current.
Backlight on/off

6 MW3016 M 00
The meter calculates the RMS value for
100ms as detecting a more than 5A current.
Inrush Current
Table of contents
Languages:
Other SEFRAM Multimeter manuals