SEFRAM 7334 User manual

SEFRAM 7334/7335
Manuel d’utilisation
User’s Manual
MULTIMÈTRES NUMÉRIQUES TRMS AC+DC
TRMS AC+DC DIGITAL MULTIMETERS
M7334/7335 M00

1
Warning
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Safety sheet
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
Warning
Safety sheet
A lire avant toute utilisation
Prescriptions de sécurité
Ce manuel contient toutes les précautions qui doivent
impérativement être respectées afin de pouvoir utiliser cet
appareil en toute sécurité pour l’utilisateur.
Danger
Il s’agit d’identifier les conditions d’utilisation qui pourraient
entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Attention
Il s’agit d’identifier les conditions d’utilisation qui pourraient
entraîner des dommages techniques pour l’appareil.
Attention
˙Lors de l’utilisation des cordons de mesure, toujours
conserver les doigts en amont de l’anneau de protection.
˙Toujours déconnecter les cordons avant de procéder au
remplacement de la pile ou avant d’ouvrir le multimètre.
˙Toujours utiliser le multimètre dans les limites spécifier dans
ce manuel, sinon les protections pourraient être
endommagées et la sécurité de l’utilisateur compromise.
˙ Toujours vérifier que les douilles utilisées correspondent bien
à la position du commutateur rotatif.
˙ Vérifier périodiquement le multimètre sur une tension
connue. En cas de doute, le faire vérifier ou réparer par du
personnel compétent.
˙Ne jamais appliquer plus que la tension maximale spécifiée
entre les bornes ou entre n’importe quelle borne et la terre.
˙Remplacer le fusible par un type strictement équivalent à
celui spécifié.
˙Manipuler avec précaution les tensions supérieures à 30 Vac
eff., 42 Vac crête, ou 60 Vdc. Ces tensions peuvent
provoquer des chocs électriques.
˙Pour éviter des erreurs de mesure et leurs conséquences, il
est important de remplacer la pile dès que le symbole pile
faible apparait.
˙Avant toute mesure de capacité ou de résistance, s’assurer
que les dispositifs sont hors tension et déchargés.
˙Ne jamais utiliser l’appareil en atmosphère explosive.
˙ Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas
utiliser l’appareil s’il est mouillé ou humide.

2
Risque de choc électrique
Se reporter au manuel d’utilisation
Mesures en continu (DC)
Double isolement
<Pile
Fusible
Terre
Mesures en alternative (AC)
Conformité CE
Ne pas jeter ce produit. A recycler
ATTENTION
˙ Toujours déconnecter les cordons de l’application avant de
tourner le commutateur rotatif.
˙Ne jamais appliquer une tension en position , test diode,
°C ,mA, A.
˙ Ne jamais exposer l’appareil à des températures extrêmes
ou une trop forte humidité.
Symboles utilizes dans ce manuel ou sur l’appareil
Tensions dangereuses
Pour prévenir l’utilisateur de présence de tension dangereuse,
lorsque le multimètre détecte une tension ≧30 V ou un
dépassement de gamme (OL) en V, mV, le symbole haute
tension est affiché.
Maintenance
Ne pas tenter de réparer le multimètre. La réparation ne doit se
faire que par du personnel qualifié. Contactez votre distributeur.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement l’appareil avec un chiffon doux et
humide.
Ne jamais utiliser de solvant ou de matériaux abrasifs.

3
7.Entree mA
3.Commutateur rotatif
4.Entree A
6.Entree COM
5.Entree V
2.Touches
1.Afficheur
Introduction
Description du multimètre
Face avant
1. Afficheur LCD : 6000 points
2. Touches de fonctions
3. Commutateur rotatif, avec M/A de l’appareil.
4. Borne d’entrée A.
5. Borne d’entrée V,, &, °C
6. Borne COM (point froid des mesures)
7. Borne d’entrée mA.
,, &,°C

4
Caractéristiques
• Affichage 6000 points.
• Bargraphe 62 segments.
• LCD panoramique avec rétro-éclairage
• Mesures TRMS AC+DC
• Précision de base de 0.08% en V DC
• Détection automatique de tension AC ou DC
(sur position Auto-V LoZ)
• Détecteur de tension sans contact intégré
• Fonction Data Hold
• Fonction Peak Hold (1ms) sur 7335
• Fonction Min/ Max
• Fréquencemètre en V AC
• Mesure de capacité
• Température (sur 7335)
• Indication de pile faible
• Arrêt automatique (20 minutes)
• résistance au choc (chute de 1m)
• Sécurité: CAT.IV 600V/CAT III 1000V
Déballage et inspection
A la réception de votre instrument, le carton d’emballage doit
contenir :
1. Le multimètre 7334 ou 7335
2. Un jeu de cordons de sécurité (1 noir, 1 rouge)
3. Une sonde de temperature (7335)
4. Un manuel d’utilisation
5. Une gaine de protection montée sur l’appareil
6. Les piles installées dans l’appareil

5
Mise en œuvre de mesures simples
Utilisez le commutateur rotatif et la touche fonction (bleue).
Mise en garde avant d’utiliser le multimètre
Il est impératif d’observer les prescriptions de sécurité
Attention
Lors du branchement du multimètre à l’application, il est
impératif de toujours brancher le point froid (COM) en premier,
puis de brancher le point chaud. Procéder en ordre inverse pour
vous déconnecter de l’application.
Les schémas qui suivent montrent comment se brancher pour
réaliser des mesures avec votre appareil.
Mesure de tensions AC / DC

6
Mesure de courant AC/DC
Utilisez le commutateur rotatif et la touche fonction (bleue).
Mesure de Fréquence
Utilisez le commutateur rotatif et la touche fonction (bleue).
Déconnectez
Appuyez sur la touche
fonction (bleue) pour
sélectionner le type de
mesure

7
Mesure de Résistance/Capacité
Utilisez le commutateur rotatif et la touche fonction (bleue).
Mesure de Continuité / Test Diode
Utilisez le commutateur rotatif et la touche fonction (bleue).
Capacité Résistance
Résistance
Capacité

8
Mesure de température °C / °F (sur 7335 uniquement)
Utilisez le commutateur rotatif et la touche bleue pour changer
d’unité (°C / °F).
Appuyez
Sonde de type K

9
Utilisation des fonctions
Les touches Fonction (touche bleue)
Utiliser la touche Fonction (bleue) pour changer de type de
mesure ou d’affichage, en restant sur la même position du
commutateur
Touche RANGE
Position du
commutateur Fonction
AC
Appuyez
ac+dc
Appuyer sur la touche range »
pendant plus d’une seconde pour
revenir en.

10
MIN/MAX
La fonction MAX/MIN permet d’enregistrer la valeur Min et Max
d’une série de valeurs. Appuyer sur hold pour arrêter
l’enregistrement.
Fonction Peak HOLD (7335 uniquement)
Press
2 sec.
Mesure courante
Mesure Max.
Mesure Min.
Dans le mode Peak Hold, le multimètre enregistre les crêtes
min et les crêtes max du signal. Si une valeur crête supérieure
(en absolu) est mesurée, elle remplace la valeur précédente.
Appuyer sur Hold pour arrêter l’enregistrement.
Mesure Max.
Mesure courante
Mesure Min.
Appuyez sur “MinMax”
pendant plus d’une
seconde pour sortir de
la fonction
Appuyez sur “MinMax”
pendant plus d’une
seconde pour sortir de
la fonction

11
Fonction Smart HOLD
Le multimètre émettra un bip sonore si la valeur mesurée est
supéieure de 50 digits à celle affichée. (n’est pas possible en
AC+DC tension ou courant).
Fonction VoltSense
Maintenir la touche VoltSense enfoncée pour utiliser cette
fonction de détecteur de tension.
Attention - Danger
Le nombre de trait affichés sur le LCD indique la force du champ
électrique.
S’il n’y a pas de trait affiché, cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas
de tension présente. Ne jamais se servir de la fonction Voltsense
comme élément de test qui puisse mettre en jeu la sécurité de
l’utilisateur.

12
Rétro-éclairage
Appuyer sur le touche de retro-éclairage pour active/désactiver
cette fonction.
Arrêt automatique
2
1
L’appareil peut être remis en marche par un appui sur une
touche ou un changement de position du commutateur rotatif.
Inhiber l’arrêt automatique
Pour cela, il suffit de mettre en marche le multimètre tout en
appuyant sur la touche bleue.
Après 20 minutes

13
Test du LCD
Il faut mettre en marche l’appareil tout en appuyant sur la
touché Smart Hold. Tous les segments du LCD restent
allumés.
2
1

14
Remplacement des fusibles
Attention - Danger
Il est impératif de débrancher les cordons de mesure et
d’arrêter l’appareil avant d’ouvrir le couvercle arrière
Boitier arrière
Couvercle pile
Fusible 11A (1000V)
Fusible 440mA(1000V)
Attention - Danger
Il est impératif de débrancher les cordons de mesure et
d’arrêter l’appareil avant d’ouvrir le couvercle arrière
Remplacement de la pile
Dès que le symbole pile est affiché, il faut procéder au
remplacement de celle-ci..
Se référer à la figure ci-dessous pour remplacer la pile. Bien
respecter la polarité.
Couvercle pile
Vis
Pile 9V

15
Spécifications
Spécifications Générales
Tension maximale admissible (quelle que soit la borne) :
1000 Vac eff. ou 1000 V DC
Mesures selon EN 61557 :
IEC61557-1, IEC61557-2, IEC61557-4, IEC61557-10
Masse : 460g (avec pile)
Dimensions (W x H x D) : 94mm x190mm x 48mm avec gaine.
Accessoires livrés avec:
pile (installée), jeu de cordons de mesure et manuel.
(Les cordons de mesure fournis avec le produit sont destinés à
être utilisés avec ce produit)
Degré de pollution: 2 1000 Vdc.
Affichage : 6000 points.
Polarité : Automatique, signe moins pour la polarité négative.
Indication de dépassement : affichage de “OL »
Autonomie : 150heures avec pile alcaline (sans rétro-éclairage)
Indication de pile faible : symbole pile clignotant sur le LCD
Alimentation : pile 9V (6F22)
Arrêt automatique: après 20 minutes.
Température d’utilisation : -10 à10°C
10°C à 30°C (≦80% HR),
30°C à 40°C (≦75% HR),
40°C à 50°C (≦45% HR)
Température de stockage :
-20°C à 60°C , 0 à 80% R.H. (pile enlevée)
Coefficient de température:
0.15 x (précision) / °C, pour t < 18°C ou t > 28°C .
Cadence de mesure : 3 mes/s
Altitude d’utilisation: jusqu’à 2000m
Sécurité : EN61010-1, UL61010-1,IEC 61010-1,
CAT.IV. 600V, CAT.III. 1000V
CEM : EN 61326-1
Vibration : sinus, selon MIL-PRF- 28800F (5 ~ 55 Hz, 3g max.)
Protection aux chutes : chute de 1m sur sol en béton
Utilisation: à l’intérieu

16
Spécifications Electriques
Précision exprimée en ±(% lecture + nombre de digits) à
23°C ±5°C < 80% HR.
(1) Tension
Gamme Résolution Précision - 7334
60.00mVDC 0.01mV
600.0mVDC 0.1mV ± (0.1% + 2d)
6.000VDC 0.001V ± (0.09% + 2d)
60.00VDC 0.01V ± (0.09% + 2d)
600.0VDC 0.1V ± (0.09% + 2d)
1000VDC 1V ± (0.09% + 2d)
60.0mVAC 0.01mV
600.0mVAC 0.1mV ± (1.5% + 5d)
6.000VAC 0.001V ± (1.0% + 3d)
60.00VAC 0.01V ± (1.0% + 3d)
600.0VAC 0.1V ± (1.0% + 3d)
1000VAC 1V ± (1.0% + 3d)
Précision - 7335
± (0.08% + 10d)
± (0.08% + 2d)
± (0.08% + 2d)
± (0.08% + 2d)
± (0.08% + 2d)
± (0.08% + 2d)
± (1.20% + 5d)
± (1.20% + 5d)
± (0.80% + 5d)
± (0.80% + 5d)
± (0.80% + 5d)
± (0.80% + 5d)
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Réponse en fréquence : 50Hz à 1KHz
Impédance d’entrée : 10M, <100pF
Type de conversion AC : TRMS, Couplage AC
Pour des signaux non sinusoïdaux, il faut rajouter:
Facteur de crête de 1.4 à 2.0 : ajouter 1.0% à la précision
Facteur de crête de 2.0 à 2.5, ajouter 2.5% à la précision
Facteur de crête de 2.5 à 3.0, ajouter 4.0% à la précision

17
(2) Auto-V (Tensions automatiques, basse impédance)
Gamme Résolution Précision - 7334 Précision - 7335
600.0VDC 0.1V
± (1.0% + 3d) ± (0.80% + 3d)
1000VDC 1V
600.0VAC 0.1V
1000VAC 1V
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Réponse en fréquence : 50Hz à 1KHz
Impédance d’entrée : environ 3k.
Type de conversion AC : idem à celles du (1) Tension
(3) Courant
Gamme Résolution Précision - 7334 Précision - 7335
60.00mADC 0.01mA ± (1.0% + 3d) ± (0.8% + 3d)
600.0mADC 0.1mA ± (1.0% + 3d) ± (0.8% + 3d)
6.000ADC 0.001A ± (1.0% + 3d) ± (0.8% + 3d)
10.00ADC 0.01A ± (1.0% + 3d) ± (0.8% + 3d)
60.00mAAC 0.01mA ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
600.0mAAC 0.1mA ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
6.000AAC 0.001A ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
10.00AAC 0.01A ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
Protection d’entrée : avec fusible haut pouvoir de coupure.
Fusible 440mA, 1000V AC/DC 10KA sur l’entrée mA
Fusible 11A, 1000V AC/DC 20KA sur l’entrée A
Durée maximale de mesure :
3 minutes sur l’entrée A, 10 minutes sur l’entrée mA.
Avec un temps d’arrêt de 20 minutes.
Type de conversion AC : idem à celles du (1)
Réponse en fréquence :50Hz à 1KHz

18
(4) Peak Hold (sur 7335 uniquement) : Précision de ±150d.
(5) Résistance
Gamme Résolution Précision
600.00.1± (0.8% + 5d)
6.000K0.001K
± (0.8% + 2d)
60.00K
600.0K
6.000M
40.00M* 0.01M± (1.0% + 5d)
0.01K
0.1K
0.001M
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Tension en circuit ouvert :
environ. 2.5V sur les gammes 600& 6k
environ. 0.6V sur les autres gammes
Courant de test : environ 0.1mA (max.)
* il peut être constaté une instabilité de ±50 digits sur les
valeurs mesurées >10.00MΩ.
(6) Test de Continuité
Gamme Résolution Précision
600.00.1± (0.8% + 5d)
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Tension en circuit ouvert : environ. 2.5V
Courant de test : environ 0.1mA (max.)
Seuil pour le buzzer: R <30- buzzer actif
R >100- buzzer inactif
Signal sonore : buzzer, 2.7KHz
(7) Test Diode
Gamme Résolution Précision
2.000V 1mV ± (1.5% + 2d)
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Tension en circuit ouvert : environ. 2.5V
Courant de test : environ 0.4mA (max.)

19
(8) Mesure de capacité
Gamme Résolution Précision
1.000F 0.001F
± (1.2% + 2d)
10.00F 0.01F
100.0F 0.1F
1.000mF 0.001mF
10.00mF 0.01mF
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Temps de mesure : 0.7 sec de 1nF à 1mF
3 sec de 1mF à 10mF
(9) Fréquencemètre
Gamme Résolution Précision
100.00 Hz 0.01 Hz
± (0.1% + 2d)
1000.0 Hz 0.1 Hz
10.000 KHz 0.001 KHz
100.00 KHz 0.01 KHz
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
Fréquence minimum :1Hz
Sensibilité:>5.0Vc-c (tension AC de 1HZ à 10kHz).
>10Vc-c (tension AC de 10kHZ à 100kHz).
>2mAc-c(courant AC, entrée mA).
>0.2Ac-c (courant AC, entrée A).
(10) Température (sur 7335 uniquement)
Gamme Résolution Précision
-40.0°C ~ 400°C 0.1°C ± (1.0% + 10d)
-40.0°F ~ 752°F 0.1°F ± (1.0% + 18d)
Protection d’entrée : 1000VDC ou 1000VAC eff.
* n’inclut pas la précision du thermocouple
* la précision suppose que la température du multimètre ne
varie pas plus de ± 1°C. Pour une variation de ± 5°C, la
précision est atteinte après 2 heures de stabilisation.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SEFRAM Multimeter manuals