Sharp FZ-40SEF User manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
TÜRKÇE
AN EXCHANGE FILTER FOR THE
AIR PURIFIER
HOW TO REPLACE A FILTER
TÜRKÇE
Thank you for purchasing a SHARP Filter.
Please read this manual carefully before
operating the product.
AUSTAUSCHFILTER FÜR DEN
LUFTREINIGER
1
MODEL
FZ-40SEF
WIE EIN FILTER AUSGETAUSCHT
WIRD
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen
SHARP Filter entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch
aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
in Betrieb nehmen.
FILTRE DE RECHANGE POUR LE
FILTREUR D'AIR
COMMENT REMPLACER LE
FILTRE
Nous vous remercions d’avoir acheté un
Filtre SHARP.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser ce produit.
UN FILTRO DE CAMBIO PARA EL
PURIFICADOR DE AIRE
COMO REEMPLAZAR UN FILTRO
Gracias por comprar un Filtro SHARP.
Por favor, lea detenidamente este manual
antes de hacer funcionar el producto.
FILTRO DI SOSTITUZIONE PER IL
PURIFICATORE DELL'ARIA
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
Grazie per aver acquistato un Filtro SHARP
Per favore leggete attentamente questo
manuale prima di mettere in funzione il
prodotto
EENWISSELFILTER VOOR DE
LUCHTREINIGER
VERVANGEN VAN EEN FILTER
Dank u voor de aanschaf van een SHARP
Filter.
Lees deze handleiding zorgvuldig door
voordat u het product gaat gebruiken.
R

Attention
•Don't tear a bag until you use it because a filter is in the
polyvinyl bag to keep dust collection, the effect of the
deodorization.
•Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
ENGLISH
2
Achtung
•Ziehen Sie nicht die Tüte vom Filter ab, bevor Sie sie
verwenden. der Filter befindet sich in einer Polyvinyl-Tüte,
um die Funktion Staub zu sammeln nicht zu verlieren und
um somit den Effekt der Deodorisierung zu ermöglichen.
•Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.
Attention
•Ne jamais ouvrir un sac plastique avant d'utiliser le
filtre, car le sac en polyvinyle sert àempêcher
l'accumulation de poussières, résultat de la
désodorisation.
•Ne pas oublier de débrancher d'abord la prise du
secteur.
Atención
•No rasgue la bolsa hasta que lo utilice, porque hay un
filtro dentro de la bolsa de polivinilo para mantener la
recolección de polvo, el efecto de deodorización.
•Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación
de la toma de corriente mural.
Attenzione
•Non strappate la busta prima di usarla, poichéil filtro
rimane nella busta in polivinile per mantenere alto
l'effetto di raccolta della polvere e l'effetto di
deodorizzazione.
•Assicuratevi di rimuovere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa murale.
Opgelet
•Scheur geen zak open voordat u hem gebruikt. Een filter
zit immers in een polyvinyl zak om zijn
stofopvangvermogen en ontgeuringseffect te behouden.
•Trek de stekker uit het stopcontact.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS

For underatanding the product
Some of the odor ingredients adsorbed by the filters become separated
and are discharges through the exhaust port odor.
Depending on the usage environment, this odor may become strong in
several months and the exhaust port may smell.
In this case, purchase the exchange filter [FZ-40SEF] of the option goods,
and replace the filters.
3
Zum besseren Verständnis
Einige der von den Filtern absorbierten Geruchsbestandteile werden
gespalten und von der Auslassöffnung als Geruch ausgegeben.
Je nach Betriebsumgebung kann dieser Geruch in einigen Monaten streng
werden und die Auslassöffnung fängt möglicherweise an zu riechen.
Kaufen Sie sich in diesem Fall den Ersatzfilter [FZ-40SEF] aus der Liste
der Zubehörteile und tauschen Sie die Filter aus.
Pour une compréhension de l'appareil
Certains composants odorants absorbés par les filtres se séparent et sont
évacués par la sortie d'échappement comme odeurs.
Suivant le lieu d'utilisation, cette odeur risque de devenir forte au bout de
quelques mois et la sortie d'échappement dégager une odeur
désagréable. Dans ce cas, remplacez les filtres par le filtre de rechange
[FZ-40SEF] proposécomme consommable en option.
Para comprender el funcionamiento del producto
Algunos de los elementos odoríferos absorbidos por los filtros son
separados y descargados a través de la lumbrera de salida de olores.
Dependiendo del ambiente en que se use el aparato, este olor puede
tornarse fuerte durante varios meses y la lumbrera de salida puede
producir olor. Si esto sucediera, adquiera el filtro de reemplazo [FZ-
40SEF] (accesorio) y reemplace los filtros.
Per ulteriori informazioni sul prodotto
Alcuni degli ingredienti odorosi assorbiti dai filtri si separano e vengono
scaricati attraverso la porta di scarico.
A seconda dell'ambiente d'utilizzo, questo odore puòdiventare molto forte
in alcuni mesi e la porta di scarico puòpuzzare.
In tal caso, acquistate il filtro di ricambio [FZ-40SEF] e sostituite i filtri.
Voor uitleg over het toestel
Sommige geurbestanddelen die de filters absorberen, worden gescheiden
en via de uitlaatpoorten afgevoerd als geur.
Naargelang van de gebruiksomgeving kan deze geur na enkele maanden
sterk worden en kan de uitlaatpoort onaangenaam beginnen te ruiken.
In dit geval koopt u de wisselfilter [FZ-40SEF] van de optionele producten
en vervangt u de filters.

ENGLISH
HOW TO REPLACE A FILTER
2How to install a new filter
1Place the unit facing up
Place the unit on a table, etc., so
that the stand does not contact the
surface.
2Remove the front panel
Press in the hook on the bottom of
the front panel and lift to remove.
3Remove the pre-filter,
andthenstamina-power
carbon(black)whichhas
been used, and HEPA
filter(white).
1Remove the HEPA filter
from the polyvinyl bag
and install it in the main
unit with the
display facing up.
Insert so that the tabs on the HEPA
filter are facing toward you.
Proper operation cannot be
achieved when installing the filter
backwards.
1How to remove the filter
which has been used
4
1
1
2
2
1
Soft cloth Table, etc.,
Place so stand
does not touch
surface
Front panel
Hook
Pre-filter
Stamina-power carbon
Tabs HEPA filter

5
3Install the pre-filter
Insertthe4tabsonthepre-filterholes
of the main unit.
2Remove the stamina-
power carbon from the
polyvinyl bag and install
it in the main unit.
MakesurethetabsontheHEPAfilter
remain visible.
4Fillintheusagestartdate
of the filters on the date
label included with the
replacement filters.
Affix the label on top of
thereplacementlabelthat
is already on the back of
the front panel.
Be sure to press the Reset button on
the remote control with the power
plug inserted in the wall outlet.
A short beep will be heard and the
operationhoursstoredinthememory
will be reset.
If the filter replacement lamp is on,
the lamp will turn off.
3After replacing the filters
Stamina-power carbon
Receiver Transmitter
Back of front panel
Replacement label
ENGLISH
RESET
AUTO OFF
Plasmacluster

DEUTSCH
WIE EIN FILTER AUSGETAUSCHT WIRD
2
WieeinneuerFiltereingelegt
wird
1Stellen Sie das Gerät mit
derVorderseitenachoben
weisend auf.
Stellen Sie das Gerät so auf einen
Tisch o.ä., dass der Fußnicht die
Oberfläche berührt.
2Nehmen Sie das
Frontgehäuse ab.
Drücken Sie den Haken am Boden
des Frontgehäuses und heben Sie es
an, um es abzunehmen.
3Entfernen Sie den Vorfilter
unddenlanglebigenAktiv-
Kohlefilter (schwarz), die
bereits verwendet worden
sind,sowiedenHEPA-Filter
(weiß).
1EntfernenSiedenPolyvinyl-
BeutelvomHEPA-Filterund
installieren Sie ihn in der
Haupteinheit, wobei die
Anzeige nach
oben zeigt.
Setzen Sie den Filter so ein, dass die
Halteklauen am HEPA-Filter auf Sie
gerichtet sind.
EinwandfreierBetriebistnichtmöglich,
wenn der Filter umgekehrt installiert
wird.
1
Wieeinbereitsverwendeter
Filter entfernt wird
6
1
1
2
2
1
Weiches Tuch Tisch o.ä.
So aufstellen,
dass der Fuß
die Oberfläche
nicht berührt.
Frontgehäuse
Haken
Vorfilter
Langlebigen
Aktiv-Kohlefilter
Halteklauen HEPA-Filter

7
3InstallierenSiedenVorfilter
PassenSiedie4HaltezungenamVorfilter
in die Öffnungen der Haupteinheit ein.
2Entfernen Sie den Polyvinyl-
Beutel vom langlebigen
Aktiv-Kohlefilter und
installieren Sie ihn in der
Haupteinheit.
Vergewissern Sie sich, dass die
Halteklauen des HEPA-Filters sichtbar
bleiben.
4Notieren Sie das Datum der
InbetriebnahmederFilterauf
dem Datumsaufkleber, der
den Austauschfiltern
beiliegt.
Kleben Sie den Aufkleber
über den auf der Rückseite
des Frontgehäuses vor-
handenen Aufkleber.
Drücken Sie bei angeschlossenem
NetzsteckerunbedingtdieRESET-Taste
auf der Fernbedienung.
Ein kurzer Piepton wird ausgegeben und
die gespeicherten Betriebsstunden
werden auf Null gestellt.
DieLampewirdausgeschaltet,wenndie
Filteraustausch-Lampe leuchtet.
3Nach dem Filteraustausch
Langlebigen Aktiv-
Kohlefilter
Empfänger Transmitter
Rückseite des
Frontgehäuses
DEUTSCH
RESET
AUTO OFF
Plasmacluster
Austausch-
Infoaufkleber

FRANÇAIS
COMMENT REMPLACER UN FILTRE
2Comment installer un
nouveau filtre
1Placez l'appareil avec la
façade vers le haut
Placezl'appareilsurunetable,etc.,
pour que le support n'entre pas en
contact avec la surface.
3Retirez le filtre en
charbon longue durée
(noir) et le filtre HEPA
(blanc).
1Retirez le filtre HEPA du
sac en polyvinyle et
installez-le dans l'unité
principaleavecl'affichage
vers le haut.
Lemettreenplaceavecleslanguettes
du filtre HEPA dirigées vers vous.
L'appareil ne pourra fonctionner
correctement si le filtre est placéà
l'envers.
1Comment retirer un filtre
qui a étéutilisé
8
1
1
2
2
1
Chiffon doux Table, etc.
Placez l'appareil
de manière àce
qu'il ne touche
pas la surface
Panneau avant
Crochet
Pré-filtre
Filtre en charbon
longue durée
Languettes Filtre HEPA
2Retirezlepanneauavant
Appuyez sur le crochet au bas du
panneau avant et soulevez-le pour
le retirer.

9
3Installez le pré-filtre
Introduire les 4 languettes sur le pré-
filtredanslestrousdel'unitéprincipale.
2Retirezlefiltreencharbon
longue durée du sac en
polyvinyle et installez-le
dans l'unitéprincipale.
Assurez-vous que les languettes sur
le filtre HEPA restent visibles.
4Remplir la date de départ
d'utilisationdesfiltressur
l'étiquette prévue àcet
effet sur les filtres de
remplacement.
Collez l'étiquette par
dessus l'ancienne se
trouvant déjàau dos du
panneau avant.
N'oubliezpas d'appuyersur le bouton
deréinitialisationdelatélécommande
lorsque l'appareil est branchésur le
secteur.
Un bip court retentit et les heures de
fonctionnement enregistrées en
mémoire seront remises àzéro.
Sile voyant deremplacement de filtre
est allumé, il s'éteint.
3Après remplacement des
filtres
Filtre en charbon longue durée
RécepteurTransmetteur
Dos du panneau avant
Etiquette de
remplacement
FRANÇAIS
RESET
AUTO OFF
Plasmacluster

ESPAÑOL
COMO REEMPLAZAR UN FILTRO
2Como instalar un nuevo
filtro
1Coloque el aparato cara
arriba
Ponga el aparato sobre una mesa,
etc., de manera tal que el soporte
no quede en contacto con la
superficie.
2Desmonte el panel
delantero
Presione hacia dentro el gancho
situadoenlaparteinferiordelpanel
delantero, y levante el panel para
retirarlo.
3Retireelprefiltro,yluego
el filtro de carbón de
larga duración (negro)
quehasidoutilizado,yel
filtro HEPA (blanco).
1Saque el filtro HEPAde la
bolsa de polivinilo e
instálelo en la unidad
principalconlaindicación
de cara hacia
arriba.
Inserte el filtro HEPA de manera tal
quelaslengüetasdelmismoqueden
de cara hacia usted.
Elfiltronofuncionarácorrectamente
si es instalado al revés.
1Comocambiarelfiltroque
ya se ha utilizado
10
1
1
2
2
1
Paño suave Mesa, etc.
Sitúe el
aparato de
modo que el
soporte no
quede en
contacto con
la superficie
Panel delantero
Gancho
Prefiltro
Filtro de carbón
de larga duración
Lengüetas Filtro HEPA

11
3Instale el prefiltro
Insertelas4lengüetas enlosagujeros
del prefiltro de la unidad principal.
2Saque el filtro de carbón
de larga duración de la
bolsa de polivinilo e
instálelo en la unidad
principal.
Asegúrese de que las lengüetas del
filtro HEPA queden visibles.
4Escriba la fecha de
comienzo de uso de los
filtros en la etiqueta de
fecha incluida con los
filtros de reemplazo.
Pegue la etiqueta encima
delaetiquetadereemplazo
que ya se encuentra en la
parte posterior del panel
delantero.
Asegúrese de pulsar el botón Reset
enelmandoadistancia,conlaclavija
dealimentacióndelaparatoconectada
a la toma de corriente mural.
El aparato emitiráuna señal auditiva
breve, tras lo cual las horas de
funcionamiento almacenadas en la
memoria se borrarán.
Si la lámpara de reemplazo de filtro
estáencendida, ésta se apagará.
3Después de reemplazar
los filtros
Filtro de carbón de
larga duración
Receptor Transmisor
Parte posterior del
panel delantero
Etiqueta
de reemplazo
ESPAÑOL
RESET
AUTO OFF
Plasmacluster

ITALIANO
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
2Installazione del nuovo
filtro
1Posizionate l'unitàa
faccia in sù
Posizionatel'unitàsuuntavolo,ecc.
in modo tale che il sostegno non sia
in contatto con la superficie.
2Rimuovete il pannello
anteriore
Premeteilgancio postoinbasso sul
pannello anteriore e sollevatelo per
rimuovere lo stesso.
3Rimuoveteilfiltroiniziale
e poi il carbone attivo
(nero) usato ed anche il
filtro HEPA (bianco).
1Rimovete il filtro HEPA
dalla busta in polivinile
ed installatelo nell'unità
principale con il display
rivolto verso
l'alto.
Inserite il filtro in modo tale che le
linguettesulfiltroHEPAsianorivolte
verso di voi.
Non èpossibile ottenere un corretto
funzionamentoseinstallateilfiltroal
rovescio.
1Rimozionedelfiltrousato
12
1
1
2
2
1
Panno soffice Tavolo, ecc.
Posizionatelo
in modo tale
che il sostegno
non sia in
contatto con
la superficie
Pannello posteriore
Gancio Filtro iniziale
Filtro a carbone
duraturo
Linguette Filtro HEPA

13
3Installate il filtro iniziale
Inserite4linguettedelfiltroinizialenei
fori dell'unitàprincipale.
2Rimuovete il filtro a
carbone duraturo dalla
busta in polivinile ed
installatela nell'unità
principale.
Assicuratevi che le linguette sul filtro
HEPA rimangano visibili.
4Riempite la data di inizio
utilizzo dei filtro sull'eti-
chettadeidatiindotazione
con i filtri di sostituzione.
Fissate l'etichetta sull'eti-
chetta di sostituzione
posta sul retro del
pannelol anteriore.
Assicuratevi di premere il tasto Reset
sultelecomandoconlaspinadelcavo
di alimentazione collegata alla presa
murale.
Si sente un breve segnale acustico e
leoreoperativememorizzatevengono
azzerate.
Se la spia di sostituzione del filtro è
accesala lampada si spegnerà.
3Dopolasostituzionedeifiltri
Filtro a carbone duraturo
Ricevitore Trasmettitore
Retro del pannello
anteriore
Etichetta
di sostituzione
ITALIANO
RESET
AUTO OFF
Plasmacluster

NEDERLANDS
VERVANGEN VAN EEN FILTER
2
Installeren van een nieuwe
filter
1Plaatshettoestelmetde
voorkant naar boven
Plaats het toestel op een tafel, enz.
zodanigdat desteunniet incontact
komt met het oppervlak.
2Verwijderhetvoorpaneel
Druk de haak aan de onderkant van
het voor-paneel in en hef het op om
het te verwijderen.
3Verwijder de gebruikte
voorfilter en vervolgens
de koolstoffilter met
langelevensduur(zwart)
en de HEPA-filter (wit).
1Haal de HEPA-filter uit de
polyvinylzakenplaatshem
in het hoofdtoestel met
de aanduiding
naar boven.
Brengdefilterzoindatdeklepjesop
de HEPA-filter naar u gericht zijn.
Correcte bediening is niet mogelijk
alsdefilterachterwaartsgeïnstalleerd
wordt.
1Verwijderen van een
gebruikte filter
14
1
1
2
2
1
Zachte doek Tafel, enz.
Plaats zodanig
dat de steun het
oppervlak niet
raakt
Voorpaneel
Haak
Voorfilter
Koolstoffilter met
lange levensduur
Klepjes HEPA-filter

15
3Installeer de voorfilter
Schuifde 4 klepjes vandevoorfilter in
de openingen van het hoofdtoestel.
2Haal de koolstoffilter met
lange levensduur uit de
polyvinylzakenplaatshem
in het hoofdtoestel.
Zorg ervoor dat de klepjes op de
HEPA-filter zichtbaar blijven.
4Vuldebegindatumvanhet
filtergebruik in op het
datumetiketvandenieuwe
filters.
Kleef dit etiket op het
vorige vervangingsetiket
aan de achterkant van het
voorpaneel.
Zorgervoor dat ude terugsteltoets op
de afstandsbediening indrukt met het
netsnoer in het stopcontact.
Uhoorteenkortepieptoonendeinhet
geheugen opgeslagen werkingsuren
worden teruggesteld.
Als het lampje voor filtervervanging
brandt, zal dat nu uitgaan.
3Na vervanging van de filters
Koolstoffilter met
lange levensduur
Ontvanger Zender
Achterkant van het
voorpaneel
Vervangingsetiket
NEDERLANDS
RESET
AUTO OFF
Plasmacluster

SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
TINS-A045KKRZ 01KO 1
16
Table of contents
Languages:
Other Sharp Air Cleaner manuals

Sharp
Sharp FZ-6400SF User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-JM40E User manual

Sharp
Sharp FU-40SE-K User manual

Sharp
Sharp KCF31RW User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FU-55SE User manual

Sharp
Sharp FX-J80A User manual

Sharp
Sharp FP-G50J User manual

Sharp
Sharp UA-HG60E User manual

Sharp
Sharp FU-P60S User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-P60CX User manual

Sharp
Sharp IG-DC2A User manual

Sharp
Sharp KC-JG20A User manual

Sharp
Sharp FX-J80J User manual

Sharp
Sharp FU-A80Y User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster KC-6400E User manual

Sharp
Sharp FU-60SE-TA User manual

Sharp
Sharp FU-28H User manual

Sharp
Sharp FU-D40A User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster KC-860U User manual

Sharp
Sharp FP-FM40Y User manual