Sharp SF-2218 User manual

SF-2218
ELEKTROSZTATIKUS MÁSOLÓGÉP
ELEKTROSTATICKÝ KOPÍROVACÍ STROJ
KEZELÉSI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
KOPIARKA ELEKTROSTATYCZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTROSTATIC COPYING MACHINE
OPERATION MANUAL
ELEKTROSTATISCHES KOPIERGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÝËÅÊÒÐÎÑÒÀÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ
DGB PLCZ HRUS
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:211

IneinigenLändernsinddiePositionendes„POWER“-Schaltersstatt„ON“und„OFF“mit„I“und„i“aufdemGerät
markiert.
DasZeichen„i“bezeichnet,daßdas Gerät nicht vollständig abgeschaltetist,sondernes sich bei dieser Positiondes
„POWER“-Schaltersin einem Wartezustand befindet.
WennIhrGerät so bezeichnet ist, halten Sie „I“ für „ON“ und„i“für„OFF“.
VORSICHT:
Zurvollständigen Trennung vomNetzNetzstecker herausziehen.
DieNetzsteckdose muß nahedemGerät angebracht undleichtzugänglich sein.
Insomeareas,the"POWER"switchpositionsaremarked"I"and"i"on the copier instead of "ON" and "OFF".
Thesymbol"i"denotesthe copier is not completely de-energizedbutinastand-by condition at this "POWER" switchposition.
Ifyourcopier is so marked, please read "I" for "ON" and"i"for "OFF".
CAUTION:
Fora complete electrical disconnection, pull out the mainplug.
Thesocket-outlet shall be installednearthe equipment and shallbeeasilyaccessible.
V nkterých distribuních oblastech jsou polohy hlavního vypínae na kopírovacím stroji oznaeny znakami "I"a "i"místo textu
ON (Zapnuto) a OFF (Vypnuto).
Symbol "i"znamená, þe pokud je p¾epína nastaven do této polohy, není kopírka zcela vypnutá a nachází se ve stavu p¾ipravenosti.
Je-likopírka oznaena tímto zpõsobem, pak znamená "I"="ON"(Zapnuto)a"i"= "OFF" (Vypnuto).
UPOZORNNÍ:
Pokud je t¾eba kopírku od elektrického proudu zcela odpojit, vytáhnte p¾ipojovací zástrku ze zásuvky.
Pro za¾ízení p¾ipojovaná vidlicí, musí být síÿová zásuvka umístna v blízkosti za¾ízení a musí být dob¾e p¾ístupná.
Egyes területeken a másológépen található "HÁLÓZATI" kapcsoló állásainak megjelölése "BE" és "KI" helyett "I" és "i".
A "i" jelkép arra utal, hogy a másológép nincs teljesen leválasztva a hálózatról, hanem ennél a "HÁLÓZATI" kapcsoló-állásnál
készenléti állapotban van.
Ha másológépe a fenti módon van megjelölve, kérjük, értelmezze a "I" jelképet "BE"-nek és a "i" jelképet "KI"-nek.
VIGYÁZAT:
Ahhoz, hogy másológépét teljesen leválassza a villamos hálózatról, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
A dugaszoló aljzatot a berendezés közelében és könnyen hozzáférhető helyen kell telepíteni.
 íåêîòîðûõ ðåãèîíàõ ïîëîæåíèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ ÏÈÒÀÍÈÅ îáîçíà÷åíû íà êîïèðîâàëüíîì àïïàðàòå ñèìâîëàìè I è i"
âìåñòî ÂÊË è ÂÛÊË.
Ñèìâîë i" îáîçíà÷àåò, ÷òî â äàííîì ïîëîæåíèè ïåðåêëþ÷àòåëÿ ÏÈÒÀÍÈÅ êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò íå ïîëíîñòüþ îáåñòî÷åí,
à íàõîäèòñÿ â ñîñòîÿíèè ãîòîâíîñòè.
Åñëè Âàø êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò èìååò òàêîå îáîçíà÷åíèå, òî ïîä ñèìâîëîì I ñëåäóåò ïîäðàçóìåâàòü ÂÊË, à ïîä
ñèìâîëîì i" ÂÛÊË.
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ:
Äëÿ ïîëíîãî îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè íåîáõîäèìî âûíóòü èç ðîçåòêè øíóð ñåòåâîãî ïèòàíèÿ.
Ðîçåòêà ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíà íàõîäèòüñÿ ïîáëèçîñòè îò îáîðóäîâàíèÿ, è ê íåé äîëæåí áûòü îáåñïå÷åí ñâîáîäíûé
äîñòóï.
W niektórych krajach pozycje wyłącznika "ZASILANIA" na kopiarce oznaczone są jako "I" i "i" odpowiednio zamiast
"WŁ." i "WYŁ".
Symbol "i" oznacza, że kopiarka nie jest całkowicie odcięta od zasilania ale że jest w pozycji oczekiwania (stand by) przy
pozycji wyłącznika w pozycji "ZASILANIE".
Jeżeli Wasza kopiarka jest tak oznaczona, prosimy odczytywać symbol "I" jako "WŁ." zaś symbol "i" jako "WYŁ.".
UWAGA:
W celu całkowitego odcięcia zasilania należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Gniazdko zasilające powinno być zainstalowane w pobliżu kopiarki i powinno być łatwo dostępne.
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:212

A készülék megfelel a 89/336/EEC és a 73/23/EEC előirásainak a 93/68/EEC módositásokkal.
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:213

I
5
6
7
8
9
1
2
3
4
u
i
r
e
qw
0
Âíèìàíèå!
Âî èñïîëíåíèå Ñòàòüè 5 Çàêîíà Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè Î çàùèòå ïðàâ
ïîòðåáèòåëåé, à òàêæå Óêàçà Ïðàâèòåëüñòâà Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè ¹720 îò 16
èþíÿ 1997 ã. óñòàíàâëèâàåòñÿ ñðîê ñëóæáû äàííîé ìîäåëè - 7 ëåò ñ ìîìåíòà
ïðîèçâîäñòâà ïðè óñëîâèè èñïîëüçîâàíèÿ â ñòðîãîì ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî
ýêñïëóàòàöèè è ïðèìåíÿåìûìè òåõíè÷åñêèìè ñòàíäàðòàìè.
cëeäyloùèå äaííüle ÿâëÿþòcÿ äoïoëíèòeëüíoé èíÔopìaöèåé, íeoáxoäèìîé äëÿ
oáecïeyeíèÿ òpeáoâaíèé ãocyäapcòâeííoão còaíäapòa èíÔopìaöèÿ äëÿ
ïokyïateëeé, ââoäèìîãî â äeéctâèe c 1 èþëÿ 1998 ã.
Octaëüíaÿ oáÿçàòeëüíaÿ èíÔoopìaöèÿ yæå oòpaæåía â pyêîâoäcòâe ïo
çêcïëyataöèè.
Cnhfzfbpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Ahfzwbb
Cnhfzfbpujnjdbntkm5 IFHG Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5 """" Zfufqrtxj6 F,tzjre6
Jcfrf %$%(%""6 Ygjzby
DGB PLCZ HRUS
SF-2218_FRONT (toto)6.p65 30/08/99, 17:024

II
RUS H
CZ PL
D
GB
1 Document cover
2 Document glass
3 Exit tray
4 Handles
5 Manual bypass guides
6 Operationpanel
7 Front cover
8 Powerswitch
13 Fusingunit
14 Developer unit lock lever
15 Releaselever
16 Photoconuctivedrum
9 Paper tray
10 Developerunit
11 Developer unit strap
12 Tonerhopper
1 Originalabdeckung
2 Originalauflage
3 Ausgabefach
4 Griffe
5 FührungfürmanuellenEinzug
6 Bedienfeld
7 Frontabdeckung
8 Netzschalter
9 Papierfach
10 Entwicklereinheit
11 Lasche der Entwicklereinheit
12 Tonerfach
13 Fixiereinheit
14 Hebelzur Entriegelung der Entwicklereinheit
15 Entriegelungshebel
16 Photoleitertrommel
1 Êðûøêà äëÿ âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ
2 Ñòåêëî äëÿ âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ
3 Âûõîäíîé ëîòîê
4
5
6 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
7
8 Âûêëþ÷àòåëü ïèòàíèÿ
9 Ëîòîê äëÿ áóìàãè
Çàõâàòû
Íàïðàâëÿþùèå óñòðîéñòâà ðó÷íîãî ââîäà
15 Ðàçáëîêèðóþùèé ðû÷àã
10 Áëîê ïðîÿâèòåëÿ
11 Ëåíòà áëîêà ïðîÿâèòåëÿ
14 Ôèêñèðóþùèé ðû÷àã áëîêà ïðîÿâèòåëÿ
16 Ôîòîïðîâîäÿùèé áàðàáàí
13 Áëîê ïëàâëåíèÿ
12 Áóíêåð òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà
Ïåðåäíÿÿ êðûøêà
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
1 Az eredeti példány lefedésére szolgáló csapófedél
2 Az eredeti példány felfektetésére szolgáló üveglap
3 Kirakótálca
4 Markolatok
5 Papírbeszrolás a kézi megkrerülőadagolóban
6 Kezelőmező
7 Homlokoldalifedél
8 Hálózati kapcsoló
9 Papírtálca
10 Előhívó egység
11 Az előhívó egység tartóhevedere
12 Festéktöltő tartály
13 Festékráolvasztó egység
14 Előhívó egység rögzítőkarja
15 Kioldókar
16 Fényérzékeny dob
Kezelési utasítás
1 Víko originálu
2 Sklo originálu
3 Výstupní roãt
4Úchytky
5Vodítka papíru boního vstupu
6 Ovládací panel
7 P¾ední kryt
8 Hlavní vypína
9 Kazeta papírem
10 Vyvíjecí jednotka
11 Popruh vyvíjecí jednotky
12 Zásobník toneru
13 Jednotka fixace
14 Zajiãÿovací páka vyvíjecí jednotky
15 Zajiãÿovací páka
16 Svtlocitlivý válec
Návod k obsluze
1 Pokrywa originału
2 Szyba
3 Szufladka na papier wychodzący
4 Uchwyty
5 Prowadnicedlapodawaniaręcznego
6 Panel sterowania
7 Przednia pokrywa
8 Wyłącznik
9 Szufladka papieru
10 Moduł wywoływaczki
11 Taśmamodułu wywoływaczki
12 Zasobnik z tonerem
13 Moduł utrwalania
14 Dźwignia blokady modułu wywoływaczki
15 Dźwignia blokady
16 Światłoczułybęben
Instrukcja obsługi
Operationmanual Bedienungsanleitung
DGB PLCZ HRUS
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:215

III
123
45
6
789
0/ C
CA
%
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
AUTO
12345
ZOOM
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
ACC.#-C
124 56
37
89k
jh
g
d
s
0u
f
qwei
opa
+
r
ü
RUS
0Äèñïëåéêîëè÷åñòâàêîïèé
Ïîêàçûâàåò çàäàííîå êîëè÷åñòâî êîïèé â ðåæèìå
ãîòîâíîñòè àïïàðàòà ê ðàáîòå è óìåíüøàþùååñÿ
êîëè÷åñòâî îñòàâøèõñÿ êîïèé â ïðîöåññå êîïèðîâàíèÿ.
Ñì. òàêæå ïîçèöèè sè g.
q
Èíäèêàòîðïîòðåáíîñòèâ òåõîáñëóæèâàíèè(mm
mm
m)(ñòð. 1-25)
Çàãîðàåòñÿ èëè ìèãàåò ïðè íåîáõîäèìîñòè
òåõîáñëóæèâàíèÿ. Îáðàòèòåñü â îáñëóæèâàþùèé Âàñ
ñåðâèñíûé öåíòð, óïîëíîìî÷åííûé ôèðìîé Sharp.
wÈíäèêàòîð ïîòðåáíîñòè â çàìåíå ïðîÿâèòåëÿ (dd
dd
d)
(ñòð. 1-25)
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð óêàçûâàåò íà íåîáõîäèìîñòü çàìåíû
ïðîÿâèòåëÿ. Îáðàòèòåñü â îáñëóæèâàþùèé Âàñ ñåðâèñíûé
öåíòð, óïîëíîìî÷åííûé ôèðìîé Sharp.
eÈíäèêàòîð ïîòðåáíîñòè â òîíèðîâàëüíîì ìàòåðèàëå
(tt
tt
t) (ñòð. 1-5)
Çàãîðàåòñÿ èëè ìèãàåò ïðè ïîòðåáíîñòè â òîíèðîâàëüíîì
ìàòåðèàëå.
r10-êëàâèøíàÿêëàâèàòóðà
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ çàäàíèÿ æåëàåìîãî êîëè÷åñòâà êîïèé
è äëÿ ââîäà ïîëüçîâàòåëüñêèõ ïðîãðàìì.
uÈíäèêàòîðÐÅÆÈÌÝÊÎÍÎÌÈÈÏÈÒÀÍÈß( ) (ñòð.1-24)
Çàãîðàåòñÿ, êîãäà êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò íàõîäèòñÿ â
ðåæèìå ýêîíîìèè ýëåêòðîïèòàíèÿ.
1Êëàâèøà è èíäèêàòîðû ÑÎÐÒÈÐÓÞÙÅÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
(
1,2,3,
…
1,2,3,
…
/
1,2,3,
…
1,2,3,
…/
2,2,
…
1,1,
…
) (ñòð. 1-36)
Íàæàòü äëÿ çàäåéñòâèÿ ðåæèìà ñîðòèðîâàíèÿ ïðè
íàëè÷èè ñìîíòèðîâàííîãî îïöèîíàëüíîãî ñîðòèðóþùåãî
óñòðîéñòâà èëè óñòðîéñòâà ñîðòèðîâàíèÿ ñî ñøèâàíèåì.
2ÊëàâèøàèèíäèêàòîðÄÂÓÑÒÐÀÍÈ×ÍÎÅÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈÅ
() (ñòð. 1-9)
Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ èçãîòîâëåíèÿ îòäåëüíûõ êîïèé äâóõ
îðèãèíàëîâ, ïîìåùåííûõ ðÿäîì íà ñòåêëå âêëàäûâàíèÿ
äîêóìåíòîâ.
3Êëàâèøà è èíäèêàòîð ÑÄÂÈÃ ÏÎËß ( ) (ñòð. 1-9)
Îñóùåñòâëÿåò ñäâèã òåêñòà èëè èçîáðàæåíèÿ íà êîïèè,
÷òîáû îñòàâèòü ïîëå äëÿ ñøèâàíèÿ ñ ëåâîé ñòîðîíû
êîïèè.
4Êëàâèøà è èíäèêàòîðû ÀÂÒÎ/ÐÓ×ÍÎÉ/ÔÎÒÎ (
AUTO
/
/) (ñòð. 1-7)
Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïîñëåäîâàòåëüíîãî çàäàíèÿ ðåæèìîâ
ýêñïîçèöèè: ÀÂÒÎ, ÐÓ×ÍÎÉ èëè ÔÎÒÎ.
5Èíäèêàòîðû ÐÀÇÌÅÐ ÁÓÌÀÃÈ ( )
Çàãîðàþòñÿ äëÿ èíäèêàöèè âûáðàííîãî ðàçìåðà
êîïèðîâàëüíîé áóìàãè.
Ðàçìåðû êîïèðîâàëüíîé áóìàãè îòëè÷àþòñÿ â
çàâèñèìîñòè îò ñòðàíû è ðåãèîíà.
6Èíäèêàòîðíåèñïðàâíîñòèïîäà÷èáóìàãè(jj
jj
j)(ñòð.1-16)
Ìèãàåò ïðè çàñòðåâàíèè áóìàãè.
7Èíäèêàòîð ïîòðåáíîñòè â áóìàãå (xx
xx
x) (ñòð. 1-4)
Çàãîðàåòñÿ, åñëè â âûáðàííîì ëîòêå äëÿ áóìàãè
îòñóòñòâóåò êîïèðîâàëüíàÿ áóìàãà.
8Èíäèêàòîðû ïîëîæåíèÿ ââîäà áóìàãè/ìåñòà
çàñòðåâàíèÿ áóìàãè (ñòð. 1-16)
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð ( ) óêàçûâàåò ïîëîæåíèå
âûáðàííîãî óñòðîéñòâà ââîäà áóìàãè.
Ïðèáëèçèòåëüíîå ìåñòîíàõîæäåíèå çàñòðÿâøåé áóìàãè
ïîêàçûâàåò ìèãàþùèé êðàñíûé èíäèêàòîð (l).
9Èíäèêàòîðû ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÎ ÓÑÒÀÍÎÂËÅÍÍÛÉ
ÊÎÝÔÔÈÖÈÅÍÒ (ñòð. 1-8)
Ïîêàçûâàþò ïðåäâàðèòåëüíî óñòàíîâëåííûå çíà÷åíèÿ
êîýôôèöèåíòîâ óìåíüøåíèÿ èëè óâåëè÷åíèÿ.
iÊëàâèøà ÑÒÈÐÀÍÈÅ ÊÎÍÒÐÎËÜÍÎÃÎ ÊÎÄÀ (
ACC.#
-
CACC.#
-
C
)
(ñòð. 1-15)
Ñòèðàåò èíôîðìàöèþ î êîíòðîëüíîì êîäå.
oÊëàâèøà è èíäèêàòîð ÓÄÀËÅÍÈÅ ÊÐÀÅÂÛÕ
ÇÀÒÅÌÍÅÍÈÉ ( ) (ñòð. 1-10)
Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ óäàëåíèÿ òåìíûõ ó÷àñòêîâ ïî êðàÿì
êîïèé.
pÊëàâèøè è èíäèêàòîðû ÑÂÅÒËÅÅ (OO
OO
O) è ÒÅÌÍÅÅ
(PP
PP
P) (ñòð. 1-14)
Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ óðîâíÿ ýêñïîçèöèè â
ðåæèìàõ ÐÓ×ÍÎÉ ( ) è ÔÎÒÎ ( ).
üÊëàâèøà ÂÛÁÎÐ ËÎÒÊÀ (TT
TT
T) (ñòð. 1-4, 1-8, 1-18)
Èïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà âðó÷íóþ ëîòêà äëÿ áóìàãè.
+Êëàâèøè âûáîðà êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ (xx
xx
x,
zz
zz
z) (ñòð. 1-8)
Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïîñëåäîâàòåëüíîãî âûáîðà
ïðåäâàðèòåëüíî íàñòðîåííûõ êîýôôèöèåíòîâ
óìåíüøåíèÿ/óâåëè÷åíèÿ ïðè êîïèðîâàíèè: 50%, 70%, 81%,
86%,100%, 115%, 122%, 141%, 200%.
aÈíäèêàòîðÌÀÑØÒÀÁÈÐÎÂÀÍÈÅ
Çàãîðàåòñÿ ïðè óñòàíîâêå êîýôôèöèåíòà
ìàñøòàáèðîâàíèÿ.
sÊëàâèøà äèñïëåÿ êîëè÷åñòâà êîïèé (%%
%%
%) (ñòð. 1-8)
Íàæàòü è äåðæàòü íàæàòîé â ñîñòîÿíèè ãîòîâíîñòè
àïïàðàòà ê ðàáîòå äëÿ èíäèêàöèè êîýôôèöèåíòà
êîïèðîâàíèÿ íà äèñïëåå êîëè÷åñòâà êîïèé.
dÊëàâèøè ìàñøòàáèðîâàíèÿ (XX
XX
X, ZZ
ZZ
Z) (ñòð. 1-8)
Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ çàäàíèÿ ëþáîãî çíà÷åíèÿ
êîýôôèöèåíòà óìåíüøåíèÿ èëè óâåëè÷åíèÿ ïðè
êîïèðîâàíèè â äèàïàçîíå îò 50% äî 200% ñ øàãîì,
ðàâíûì 1%.
fÊëàâèøà è èíäèêàòîð ÏÐÅÐÛÂÀÍÈÅ ( ) (ñòð. 1-13)
Äëÿ ïðåðûâàíèÿ ïðîöåññà êîïèðîâàíèÿ.
gÊëàâèøàíóëÿ/ñ÷èòûâàíèÿ (00
00
0)
ßâëÿåòñÿ ÷àñòüþ 10-êëàâèøíîé êëàâèàòóðû äëÿ ââîäà
êîëè÷åñòâà êîïèé.
Ïðè íàæàòèè â ïðîöåññå íåïðåðûâíîãî êîïèðîâàíèÿ íà
äèñïëåé âûâîäèòñÿ êîëè÷åñòâî êîïèé, óæå âûïîëíåííûõ
ïðè êîïèðîâàíèè.
Ïðè íàæàòèè â ðåæèìå ãîòîâíîñòè àïïàðàòà ê ðàáîòå íà
äèñïëåé âûâîäèòñÿ îáùåå êîëè÷åñòâî êîïèé, ñäåëàííûõ
ê íàñòîÿùåìó ìîìåíòó.
Ïðèìå÷àíèå:
êîïèè ðàçìåðîì À3 ñ÷èòàþòñÿ êàê äâå êîïèè.
0/
1 äèñïëåé
Íàæàòü è äåðæàòü
íàæàòîé êëàâèøó.
Ê íàñòîÿùåìó ìîìåíòó ñäåëàíî 12345
êîïèé
2 äèñïëåé
hÊëàâèøà ñòèðàíèÿ (CC
CC
C)
Íàæàòü äëÿ ñòèðàíèÿ çíà÷åíèé íà äèñïëåå êîëè÷åñòâà
êîïèé èëè â ïðîöåññå êîïèðîâàíèÿ äëÿ ïðåêðàùåíèÿ
êîïèðîâàíèÿ.
jÊëàâèøà ïå÷àòè (zz
zz
z) è èíäèêàòîð ÃÎÒÎÂ
Êîïèðîâàíèå âîçìîæíî, åñëè èíäèêàòîð âêëþ÷åí.
Äëÿ çàïóñêà ïðîöåññà êîïèðîâàíèÿ íàæàòü êëàâèøó
ïå÷àòè.
kÊëàâèøà îáùåãî ñòèðàíèÿ (A)
Ñòèðàåò âñå óñòàíîâëåííûå çíà÷åíèÿ è âîçâðàùàåò
êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò ê ïåðâîíà÷àëüíûì íàñòðîéêàì.
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:216

IV
123
45
6
789
0/ C
CA
%
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
AUTO
12345
ZOOM
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
ACC.#-C
124 56
37
89k
jh
g
d
s
0u
f
qwei
opa
+
r
ü
H
1Szortírozó(
1,2,3,
…
1,2,3,
…
/
1,2,3,
…
1,2,3,
…/
2,2,
…
1,1,
…
)gomb és jelzőlámpák(1-
36.old.)
Nyomja meg a szortírozó üzemmód kiválasztása
céljából, ha másológépe opcionális szerelékként kap-
ható szortírozóval vagy összefűző szerkezettel van
felszerelve.
2Kettős oldal másolása ( ) gomb és jelzőlámpa
(1-9.old.)
Arrahasználja ezt a funkciót,hogy külön-külön másola-
tot készítsen két az üveglapon egymás mellett
elhelyezetteredeti példányról.
3
MARGÓELTOLÁS( ) gomb és jelzőlámpa(1-9.old.)
Jobbra tolja a szöveget vagy a képet, hogy a másolat
baloldalánkötésoldali lapszegély maradjon.
4AUTO/KÉZI/FÉNYKÉPEZÉS(
AUTO
/ / )gombés
jelzőlámpák(1-7.old.)
Az AUTO, KÉZI vagy FÉNYKÉPEZÉS üzemmód soro-
zatbantörténő kiválasztására használja.
5PAPÍRFORMÁTUM( )jelzőlámpák
Kigyulladásukkal a kiválasztott másolópapír-formátu-
motjelzik. A papírformátum országonként vagy terüle-
tenkéntváltozik.
6Papírbeszorulás(j)jelzőlámpa(1-16. old.)
Papírbeszoruláskor villog.
7Papírutántöltésérefelszólítókijelzés(x)(1-4.old.)
Akkor gyullad ki, ha a kiválasztott papírtálcából kifo-
gyott a papír.
8Papíradagolás helye/papírbeszorulás helye jelző-
lámpák(1-16.old.)
A papíradagolás kiválasztott helyét a világító ( )
jelzőlámpamutatja.
Abeszorult papír általános helyét a vörösen villogó (l)
jelzőlámpamutatja.
9ELŐREBEÁLLÍTOTTMÁSOLÁSIARÁNY jelzőlámpák
(1-8.old.)
A kicsinyítés vagy nagyítás számára előre kiválasztott
másolásiarányokat mutatják.
0Másolandópéldányok számának megjelenítője
Készenléti állapotban a készítendő másolatok Ön által
meghatározott számát mutatja, másolás közbenvisz-
szafelészámlálja azelkészített másolatokat.Lásda s és
g pontokat is.
q
Karbantartásra felszólító (mm
mm
m) jelzőlámpa (1-25.
old.)
Kigyulladásavagy villogása azt jelzi, hogya másológép
karbantartást igényel. Forduljon a területileg illetékes
Sharpszerviz-központjához.
wElőhívóegység cseréjére felszólító(dd
dd
d)jelzőlámpa
(1-25.old.)
Kigyulladása azt jelzi, hogy ki kell cserélni az előhívó
egységet. Forduljon a területileg illetékes Sharp szer-
viz-központjához.
e
Festék utántöltésére felszólító (tt
tt
t) jelzőlámpa (1-5. old.)
Kigyulladása vagy villogása azt jelzi, hogy festék után-
töltésérevan szükség.
r10-számjegyesbillentyűzet
Használjaa másolandópéldányok kívántszámának me-
gadásáravagy afelhasználói programokbevitelére.
u
Energiatakarékos üzemmód ( ) jelzőlámpa (1-24. old.)
Kigyulladása azt jelzi, hogy a másológép energia-
takarékosüzemmódban működik.
iELLENŐRZÉSTÖRLÉS (
ACC.#
-
CACC.#
-
C
)gomb(1-15.old.)
Kitörlia számlaellenőrzési információkat.
oSZEGÉLYTÖRLŐ( )gombés jelzőlámpák(1-10.old.)
Amásolat szélein keletkezett sötét foltok eltávolítására
használja.
pVILÁGOS(OO
OO
O)ésSÖTÉT (PP
PP
P)gombokésjelző-
lámpák(1-14.old.)
Használjaa KÉZI( ) vagyFÉNYKÉPEZÉS ( )megvi-
lágításiszint beállításához.
üTálcakiválasztó(TT
TT
T)gomb(1-4, 1-8,1-18. old.)
Használjaa papírtálca kézi kiválasztásához.
+Másolásiaránytkiválasztó(xx
xx
x, zz
zz
z)gombok
(1-8.old.)
Használjaaz alábbi előre beállított kicsinyítési/nagyítá-
si arányok egymást követő beállításához: 50%, 70%,
81%,86%,100%,115%,122%,141%,200%.
aZoomjelzőlámpa
Zoomolásiarány beállításakor gyullad föl.
sMásolásiarányt megjelenítő (%)gomb(1-8. old.)
Nyomjameg és tartsa benyomva a másológép készen-
létiállapotban, hogy a másolandó példányokszámának
megjelenítőjébenláthatóvá tegye másolási arányt.
dZoom(XX
XX
X,ZZ
ZZ
Z)gombok(1-8.old.)
Használja50% és 200% közötti tetszőlegeskicsinyítési
vagy nagyítási arány 1%-os lépésekben történő
beállításához.
fIMEGSZAKÍTÁS( )gomb ésjelzőlámpa (1-13.old.)
Megszakítjaa folyamatban lévő munkamenetet.
gZérus/kiolvasó(00
00
0)gomb
Használjaa10-számjegyesbillentyűzetrészekéntamáso-
landó példányok számának beírásához. Ha folyamatos
másolásimunkamenetközbennyomjameg,afolyamatban
lévő munkamenet során elkészített másolatok számát
jelenítimeg. Ha a másológépkészenléti állapota közben
nyomja meg, az addig az időpontig készített másolatok
teljesösszeges jelenítimeg.
Megjegyzés:
AzA3-asformátumúmásolatokkétpéldánykéntkerülnek
megszámolásra.
0/
Nyomja meg és tartsa
benyomvaa gombot.
Elsőkijelzés Második kijelzés
Eddigösszesen 12.345másolat
készült
hTörlés(C)gomb
Nyomjameg a másolandó példányok számánakmegje-
lenítőjénektörlése,vagy a másolásimunkamenet közben
amásolás befejezése céljából.
jNyomtatás(z) gomb ésKÉSZ jelzőlámpa
Ha ez a jelzőlámpa ég, lehetséges a másolás. Nyomja
mega nyomtatás gombot a másolás elkezdéséhez.
kMindenttöröl (A) gomb
Törli az összes kiválasztott beállítást és visszaállítja a
másológépeta beállítási alapértékekre.
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:217

V
123
45
6
789
0/ C
CA
%
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
AUTO
12345
ZOOM
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
ACC.#-C
124 56
37
89k
jh
g
d
s
0u
f
qwei
opa
+
r
ü
CZ
1
Tlaítko a kontrolky sorteru (
1,2,3,
…
1,2,3,
…
/
1,2,3,
…
1,2,3,
…
/
2,2,
…
1,1,
…
) (str. 2-36).
Stisknutím zvolte reim sorteru, pokud je jako
volitelné pøísluenství instalován sorter nebo
seívací sorter.
2Tlaítko a kontrolka kopírování vázaných
p¾edloh ( ) (str. 2-9).
Slouþí ke zhotovení samostatných kopií dvou
originálõ poloþených vedle sebe na sklo originálu.
3
Tlaítko a kontrolka posunutí tisku ( ) (str. 2-9).
Slouþí k posunutí textu, aby byl na levé stran
kopie dostatek prostoru pro vazbu.
4Tlaítko a kontrolka volby expozice (
AUTO
/ /
) (str. 2-7).
Slouþí k nastavení reþimõ expozice: automatický,
runí a fotoreþim.
5Kontrolky velikosti papíru ( )
Rozsvícená kontrolka p¾edstavuje zvolenou
velikost rozmnoþovacího papíru. Velikosti papíru
se v jednotlivých oblastech mohou liãit.
6Kontrolka zachycení papíru (t) (str. 2-16)
Bliká, pokud doãlo k zachycení papíru.
7Kontrolka nedostatku papíru (x) (str. 2-4)
Rozsvítí se, pokud je ve zvolené kazet
nedostatek papíru.
8Kontrolky místa zachycení papíru (str. 2-16)
Zvolené místo, z nhoþ je papír podáván,
oznauje svítící kontrolka ( ).
Vãeobecné umístní nebo zachycení papíru
oznamuje blikající ervená kontrolka (l).
9Kontrolky p¾edvolených m¾ítek (str. 2-8)
Zobrazují p¾edvolené m¾ítko kopie.
Displej potu kopií
Ve stavu p¾ipravenosti obrazuje nastavený poet
kopií a v prõbhu kopírování je na nm zobrazen
zbývající poet kopií. Viz také poloþky sa g.
qKontrolka poþadavku na údrþbu (pp
pp
p) (str. 2-25)
Svítí nebo bliká v p¾ípad, þe je nutný zásah
technika. Poþádejte o pomoc autorizované
st¾edisko sluþeb firmy Sharp.
wKontrolka poþadavku na výmnu developeru
(qq
qq
q) (str. 2-25)
Svítí-li tato kontrolka, je t¾eba vymnit developer.
Poþádejte o pomoc autorizované st¾edisko
sluþeb firmy Sharp.
eKontrolka poþadavku na doplnní toneru (tt
tt
t)
(str. 2-5)
Svítí nebo bliká, pokud je t¾eba doplnit toner.
ríselná klávesnice
Slouþí k zadání poþadovaného potu kopií a
údajõ uþivatelských programõ.
uKontrolka úsporného reþimu ( ) (str. 2-24)
Svítí tehdy, pokud je kopírka ve stavu úsporného
reþimu.
i
Tlaítko zruãení p¾ístupu kauditoru (
ACC.#
-
CACC.#
-
C
) (str. 2-15)
Pomocí tohoto tlaítka se provádí vynulování
informací auditoru.
0
oTlaítko a kontrolka vymazávání okrajõ ( )
(str. 2-10)
Slouþí k vyistní stínõ na kopii v míst p¾ehybu
nebo okraje p¾edlohy.
pTlaítka a kontrolky zesvtlení (OO
OO
O) a
zesvtlení (PP
PP
P) (str. 2-14)
Slouþí k nastavení úrovn expozice v reþimech
runí ( ) a fotoreþim ( ).
üTlaítko výbru zásobníku (bb
bb
b) (str. 2-4, 2-8,
2-18)
Slouþí k runímu výbru zásobníku s papírem.
+Tlaítka výbru m¾ítka (xx
xx
x, zz
zz
z) (str. 7)
Slouþí k nastavení nkterého m¾ítka z ¾ady
50%, 70%, 83%, 86%, 115%, 122%, 141% a
200%.
aKontrolka funkce zoom
Svítí v dob, kdy je m¾ítko nastaveno pomocí
funkce zoom.
sZobrazení m¾ítka kopie (%) (str. 2-8)
Ve stavu p¾ipravenosti stisknte a drþte toto
tlaítko. Na displeji potu kopií se zobrazí
nastavené m¾ítko.
dTlaítka funkce zoom (XX
XX
X, ZZ
ZZ
Z) (str. 2-8)
Slouþí k výbru libovolného m¾ítka v rozmezí
50% aþ 200% po 1%.
fTlaítko a kontrolka p¾eruãení ( )(str. 2-13)
Slouþí k p¾eruãení probíhajícího kopírování.
gTlaítko Nula/Odetení (0)
Jako souást íselné klávesnice slouþí k zadání
poþadovaného potu kopií.
Kdyþ vãak toto tlaítko stisknete bhem
kopírování, zobrazí se poet kopií dokonených
v probíhající dávce.
Pokud je stisknete ve stavu p¾ipravenosti,
zobrazí se celkový poet kopií zhotovených na
kopírce ke dneãnímu dni.
Poznámka:
Kopie velikosti A3 je poítána jako dv kopie A4.
0/
prvnídisplej druhýdisplej
Drþtestisknuté
tlaítko. 12,345kopiízhotovenýchk dneãnímu dni
hTlaítko nulování (CC
CC
C)
Stisknutím tohoto tlaítka se smaþe zobrazený
poet kopií. P¾i jeho stisknutí v prõbhu
kopírování bude kopírování ukoneno.
jTlaítko tisku (z) a kontrolka stavu
p¾ipravenosti
Pokud tato kontrolka svítí, mõþe zaít
kopírování.Stisknutím tlaítka tisku se kopíro-
vání spustí.
kTlaítko Reset (A).
Tímto tlaítkem se vãechny nastavené hodnoty
vrátí k výchozímu nastavení.
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:218

VI
123
45
6
789
0/ C
CA
%
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
AUTO
12345
ZOOM
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
ACC.#-C
124 56
37
89k
jh
g
d
s
0u
f
qwei
opa
+
r
ü
PL
1SORTOWNIK (
1,2,3,
…
1,2,3,
…
/
1,2,3,
…
1,2,3,
…/
2,2,
…
1,1,
…
) klawisz i wskaź-
niki (str. 2-36)
Nacisnąć w celu wybrania trybu sortownika, gdy
zainstalowany jest opcjonalny sortownik lub
sortownik zszywający.
2KOPIOWANIE PODWÓJNYCH STRON ( )
klawisz i wskaźnik (str. 2-9)
Stosować w celu skopiowania na pojedynczych
kartkach dwóch oryginałów, położonych obok
siebie na szybie dokumentu.
3PRZESUNIĘCIE MARGINESU ( ) klawisz i
wskaźnik (str. 2-9)
Przesuwa tekst lub obraz na kopii w celu
uzyskania miejsca na oprawę z lewej strony kopii.
4AUTOMATYCZNY/RĘCZNY/FOTO (
AUTO
/ / )
klawisz i wskaźniki (str. 2-7)
Służą do sekwencyjnego wybierania trybu
naświetlania : automatyczny, ręczny, fotograficzny.
5ROZMIAR PAPIERU ( ), wskaźniki
Zaświecą się pokazując wybrany rozmiar papieru
kserograficznego. Rozmiary papieru zmieniają
się w zależności od kraju lub rejonu.
6
Niewłaściwe podawanie papieru (jj
jj
j), wskaźnik (str. 2-16)
Błyska, gdy nastąpi niewłaściwe podawanie
papieru.
7Żądanie papieru (xx
xx
x), wskaźnik (str. 2-4)
Zaświeci się, gdy w wybranym podajniku
zabraknie papieru kserograficznego.
8Lokalizacja podajnika papieru/lokalizacja zak-
leszczenia papieru, wskaźniki (str. 2-16)
Pokazywane jest położenie wybranego podajnika
papieru poprzez zaświecenie wskaźnika ( ).
Pokazywane jest ogólne położenie
zakleszczonego papieru poprzez błyskanie
czerwonego wskaźnika (l).
9WSTĘPNIE USTAWIONY STOSUNEK KOPIOW-
ANIA, wskaźniki, (str. 2-8)
Wyświetlają wstępnie ustawiony stosunek kopii
do oryginału, określający zmniejszanie lub
powiększanie.
0Wyświetlacz ilości kopii
W stanie gotowości wyświetla ustawioną ilość kopii, a
podczas wykonywania odbitek pokazuje ile kopii po-
zostało jeszcze do zrobienia. Patrz także punkty si g.
qWymagana konserwacja (mm
mm
m), wskaźnik (str. 2-25)
Świeci się lub błyska w wypadku potrzeby
serwisu. Skontaktować się z autoryzowanym
serwisem firmy Sharp.
wKonieczność wymiany wywoływaczki (dd
dd
d),
wskaźnik (str. 2-25)
Gdy świeci się, oznacza to, że należy wymienić
wywoływaczkę. Skontaktować się z autory-
zowanym serwisem firmy Sharp.
e
Żądanieuzupełnieniatonera(tt
tt
t),wskaźnik(str.2-5)
Świeci się lub błyska, gdy potrzebny jest toner.
r10-klawiszowa klawiatura
Korzystać z tej klawiatury dla podania żądanej
jakości odbitek lub do wprowadzenia programu
obsługi.
u
OSZCZĘDZANIE ENERGII
( ), wskaźnik (str. 2-24)
Świeci się, gdy kserokopiarka znajduje się w
trybie energooszczędnym.
i
WYZEROWANIE KONTA
(
ACC.#
-
CACC.#
-
C
), klawisz (str. 2-15)
Zeruje informacje o wysokości konta.
oWYMAZANIE KRAWĘDZI ( ), klawisz i
wskaźnik (str. 2-10)
Do wymazywania ciemnych obszarów na krawę-
dziach kopii.
pJAŚNIEJ (OO
OO
O) i CIEMNIEJ (PP
PP
P), klawisze
i wskaźniki (str. 2-14)
Użyj do regulacji poziomu naświetlenia
RĘCZNEGO ( ) lub FOTO ( ).
üWYBÓR SZUFLADKI (TT
TT
T), klawisz (str. 2-4,
2-8, 2-18)
Użyć dla ręcznego wybrania podajnika papieru.
+Ustalenie stosunku kopiowania (
xx
xx
x
,
zz
zz
z
),
klawisze (str. 2-8)
Użyć dla sekwencyjnego wybrania wstępnie
ustalonych wartości zmniejszania i powiększania
dla stosunków kopiowania: 50%, 70%, 81%,
86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%.
aZOOM, wskaźnik (str. 2-8)
Zaświeci się, gdy ustawiona jest wartość
stosunku kopiowania.
sWyświetlacz stosunku kopiowania (%%
%%
%), klaw-
isz (str. 2-8)
Nacisnąć i przytrzymać podczas stanu gotowości
kserokopiarki dla wyświetlenia stosunku kopio-
wania na wyświetlaczu ilości kopii.
dZoom (XX
XX
X, ZZ
ZZ
Z), klawisze (str. 2-8)
Użyć dla zmniejszenia lub powiększenia stosunku
kopiowania dla w zakresie od 50% do 200%, w
krokach co 1%.
fPRZERWANIE ( ), klawisz i wskaźnik (str. 2-13)
Przerywa wykonywanie kopii.
gZero/odczyt (00
00
0), klawisz
Użyć jako jednego z klawiszy 10-klawiszowej
klawiatury do wprowadzania ilości kopii. Nacisnąć
podczas wykonywania odbitek, aby zobaczyć ile
kopii zostało wykonanych podczas aktualnego
kopiowania. Nacisnąć podczas stanu gotowości
kserokopiarki, aby zobaczyć całkowitą ilości
kopii wykonanych aż do chwili obecnej.
Naciśnij i przytrzymaj
klawisz.
Pierwszy
wyświetlacz Drugi
wyświetlacz
12.345 kopii wykonanych do
chwili obecnej
0/
kopie.
hKasowanie (CC
CC
C), klawisz
Nacisnąć w celu wymazania wyświetlacza ilości
kopii lub podczas kopiowania w celu zakończenia
kopiowania.
jDrukowanie (zz
zz
z), przycisk i wskaźnik gotowości
Kopiowanie jest możliwe, gdy wskaźnik ten się
świeci.
Nacisnąć przycisk drukowania w celu rozpoczęcia
kopiowania.
kKasuj wszystko (A), klawisz
Wymazuje wszystkie ustawienia i przywraca
kserokopiarce ustawienia początkowe.
Uwaga: Kopie rozmiaru A3 liczone są jako dwie
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:219

VII
123
45
6
789
0/ C
CA
%
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
AUTO
12345
ZOOM
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
ACC.#-C
124 56
37
89k
jh
g
d
s
0u
f
qwei
opa
+
r
ü
GB
1Sorter ( ) key and indicators (p.3-36)
Press to select a sorter mode when an optional
sorter or staple sorter is installed.
2Dual page copy ( ) key and indicator (p.3-9)
Use to make individual copies of two originals
placed side by side on the document glass.
3Margin shift ( ) key and indicator (p. 3-9)
Shifts text or image on the copy to leave a
binding margin on the left side on the document
glass.
4AUTO/MANUAL/PHOTO ( ) key and
indicators (p.3-7)
Use to sequentially select the exposure modes :
AUTO, MANUAL, or PHOTO.
5Paper size (xx
xx
x) indicators
Lights up to show the selected copy paper size.
The paper sizes vary dependig on the country or
area.
6Misfeed (tt
tt
t) indicator (p. 3-16)
Blinks when a paper misfeed occurs.
7Paper required (xx
xx
x) indicator (p. 3-4)
Lights up when there is no copy paper in the
selected paper tray.
8Paper feed location/misfed location indicators
(p.3-16)
The selected paper feed location is shown by a lit
indicator ( ).
The general location of misfed paper is shown by
a blinking red indicator ( ).
9Preset ratio indicators (p. 3-8)
Diplays the preset copy ratios for reduction or
enlargements.
0Copy quantity display
Displays the specified cop quantity during the
ready condition and displays the copy count down
as copies are made. Also see items s and g.
qMaintenance required (pp
pp
p) indicator (p. 3-25)
Lights up or blinks when maintenance is required.
Call your authorized Sharp Service Centre.
wDeveloper replacement required (qq
qq
q) indicator
(p. 3-25)
When lit, indicates that the developer need to be
replaced. Call your authorized Sharp Service Centre.
eToner required (ss
ss
s) indicator (p. 3-5)
Lights up or blinks when toner is required.
r10-key pad
Use to select the desired copy quantity or to
make user program entries.
uPower save (ii
ii
i) indicator (p. 3-24)
Lights up when the copier is in a power save mode.
iAudit clear ( ) key (p. 3-15)
Clears audit account information.
oEdge erase ( ) key and indicator (p. 3-10)
Use to erase dark areas from copy edges.
pLight ( ) and dark ( ) keys and
indicators (p.3-14)
Use to adjust the MANUAL ( ) or PHOTO ( )
exposure level.
üTray select (bb
bb
b) key (p. 3-4, 3-8, 3-18)
Use to manually select a paper tray. Also used
for paper size selection and user programs.
+Copy ratio selector (
) keys (p. 3-8)
Use to sequentially select preset reduction/
enlargement copy ratios : 50%, 70%, 81%, 86%,
100%, 115%, 122%, 141%, 200%.
aZoom indicator
Lights up when a zoom ratio is set.
sCopy ratio display ( ) key (p. 3-8)
Press and hold duing standby to display the copy
ratio in the copy quantity display.
dZoom (XX
XX
X, ZZ
ZZ
Z) keys (p. 3-8)
Use to select any reduction or enlargement copy
ratio from 50 to 200% in 1% increments.
fInterrupt ( ) key and indicator (p. 3-13)
Interrupts a copy run.
gZero/readout ( ) key
Use as part of 10 key-pad to enter copy quantity.
Press during a continuous copy run to display the
number of copies completed in the current run.
Press during standby to display the total number
of copies made to date.
hClear ( ) indicator
Press to clear the copy quantity display, or press
during a copy run to terminate copying.
jPrint (zz
zz
z) button and ready indicator
Copying is possible when the indicator is on.
Press the print button to start copying.
kClear all ( ) key
Clears all selected settings and returns the copier
to the initial settings.
Press and hold the key.
12,345
copies made to date
1st display 2nd display
0/
1,2,3,
…
1,2,3,
…
1,2,3,
…
1,2,3,
…
2,2,
…
1,1,
…
AUTO
ACC.#
-
CACC.#
-
C
OO
OO
O PP
PP
P
xx
xx
xzz
zz
z
%%
%%
%
00
00
0
CC
CC
C
A
Note : A3 size copies are counted as 2 copies.
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:2210

VIII
123
45
6
789
0/ C
CA
%
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
AUTO
12345
ZOOM
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
ACC.#-C
124 56
37
89k
jh
g
d
s
0u
f
qwei
opa
+
r
ü
D
1SORTIER-Taste(
1,2,3,
…
1,2,3,
…
/
1,2,3,
…
1,2,3,
…/
2,2,
…
1,1,
…
) und Anzeigen
(Seite 3-36)
Zur Auswahl eines Sortiermodus bei Verwendung
eines Sortierers oder Sortier-Heftgerätes drücken.
2DOPPELBLATTKOPIER-Taste( )undAnzeige
(Seite 3-9)
Für zwei einzelne Kopien von zwei Originalen, die
nebeneinanderaufdieOriginalauflagegelegtwerden.
3RANDVERSETZUNGS-Taste( )undAnzeige
(Seite 3-9)
Versetzt den Text oder das Bild auf der Kopie, um
an der linken Seite einen Rand zum Binden
herzustellen.
4AUTO/MANUELL/PHOTO-Taste(
AUTO
/ / )
und Anzeigen (Seite 3-7)
Zum Einstellen einer der drei Belichtungsarten:
AUTO, MANUELL, PHOTO.
5Anzeigen für PAPIERFORMAT ( )
Leuchten zur Anzeige des gewählten Kopierpapier
formates.
6Papierstauanzeige (tt
tt
t) (Seite 3-16)
Blinkt beim Auftreten eines Papierstaus.
7Papieranzeige (xx
xx
x) (Seite 3-4)
Leuchtet auf, wenn sich im gewählten Papierfach
kein Papier mehr befindet.
8Papierzufuhr/Staustellen-Anzeigen (Seite 3-16)
Die ausgewählte Papierzufuhrstelle wird über ein
Lämpchen angezeigt ( )
Bei einem Papierstau blinkt ein rotes Lämpchen zur
Anzeige der Papierstaustelle. ( )
9Anzeigen für den VOREINGESTELLTEN PAPIER
MASSSTAB (Seite 3-8)
Zeigt die voreingestellten Kopiermaßstäbe für
Vergrößerungen oder Verkleinerungen an.
0Anzeigen der Kopienanzahl
In Bereitschaft zeigt die Anzeige die eingestellte
AnzahlderKopienan,währenddesKopiervorganges
zählt sie die Kopien bis auf 0 herunter. Siehe auch
Punkt sund g.
qKundendienstanzeige (pp
pp
p) (Seite 3-25)
Leuchtet auf oder blinkt, wenn Kundendienst
erforderlich ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Sharp-Kundendienst.
wAnzeigefürEntwickleraustausch(qq
qq
q)(Seite3-25)
Leuchtet auf, wenn der Entwickler ausgetauscht
werden muß. Wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Sharp-Kundendienst.
eToneranzeige (ss
ss
s) (Seite 3-5)
Leuchtet oder blinkt, wenn Toner benötigt wird.
rZehnertastatur
Zur Eingabe der gewünschten Kopienanzahl oder
für Programmeingaben.
uENERGIESPAR-Anzeige ( ) (Seite 3-24)
Leuchtet auf, wenn sich der Kopierer im Energie
sparbetrieb befindet.
i
KOSTENSTELLENLÖSCH-Taste(
ACC.#
-
CACC.#
-
C
)(Seite3-15)
Löscht Information zu Kostenstellen-Konten.
oTaste und Anzeige für RANDLÖSCHFUNKTION
() (Seite 3-10)
Löscht dunkle Stellen an den Rändern der Kopie.
pHELL- ( OO
OO
O)und DUNKEL-Tasten ( ) und
Anzeigen (Seite 3-14)
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei Belich-
tungsmodus MANUELL ( ) oder PHOTO ( ).
üPAPIERWAHL-Taste (bb
bb
b) (Seite 3-4, 3-8, 3-18)
Zur manuellen Auswahl eines Papierfaches.
+Kopiermaßstabstasten ( ) (Seite 3-8)
Zur Auswahl der voreingestellten Vergrößerungs-
und Verkleinerungsmaßstäbe fortlaufend drücken:
50%,70%,81%,86%,100%,115%,122%,141%,200%.
aZOOM-Anzeige
Leuchtet,wenneinZoom-Maßstabeingestelltwurde.
sKopiermaßstab-Anzeigetaste ( ) (Seite 3-8)
Zur Anzeige des Kopiermaßstabes im Feld für die
Anzeige der Kopienanzahl muß diese Taste im
Standby-Betrieb gedrückt und gehalten werden.
dZoom-Tasten ( ) (Seite 3-8)
Zur Auswahl eines beliebigen Verkleinerungs-
oder Vergrößerungsmaßstabes zwischen 50%
und 200% in Schritten von 1%.
fUnterbrechungstaste( )undAnzeige (S. 3-13)
Unterbricht einen Kopiervorgang.
gNulltaste/Anzeigetaste ( )
Teil der Zehnertastatur für die Eingabe der
Kopienanzahl. Drückt man während eines
fortlaufenden Kopiervorgangs auf diese Taste,
wird die Anzahl der bereits fertiggestellten Kopien
des Kopiervorganges angezeigt. Drückt man im
Standby-Betrieb auf diese Taste, wird die
Gesamtanzahl der bis zu diesem Zeitpunkt
erstellten Kopien angezeigt.
PP
PP
P
xx
xx
xzz
zz
z
%%
%%
%
00
00
0
Anmerkung:A3-Kopien werden als zwei Kopien gezählt.
Taste drücken und halten.
12,345
Kopienbisher angefertigt
1. Anzeigefeld 2. Anzeigefeld
0/
hLöschtaste ( )
Zum Löschen der Kopienanzahl oder zum Abbre-
chen eines Kopiervorgangs.
jKopiertaste ( ) und Bereitschaftsanzeige
Wenn diese Anzeige leuchtet, kann kopiert
werden. Zum Starten des Kopiervorgangs diese
Taste drücken.
kAlles-Löschen-Taste ( )
Löscht alle Einstellungen und stellt die werksei-
tigen Einstellungen des Kopierers wieder her.
CC
CC
C
A
zz
zz
z
XX
XX
X, ZZ
ZZ
Z
SF-2218_FRONT (toto)5.p65 27/08/99, 16:2211

THIS PAGE IS BLANK INTENTIONALLY
first_8languages.p65 27/05/99, 11.522

1–1
HRUS
å÷åíû ïðèìå÷àíèåì
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ
TARTALOMJEGYZÉK
.ýêîíîìèÿ ðàáî÷åãî ïðîñòðàíñòâà, íàëè÷èå ëîòêà
ïåðåäíåé çàãðóçêè áóìàãè è ñòàöèîíàðíîé ïëàñòèíû.
.ïðîñòîòà â ýêñïëóàòàöèè.
.àâòîìàòè÷åñêîå ðåãóëèðîâàíèå ýêñïîçèöèè.
.ðåæèì ÔÎÒÎ.
.Íàëè÷èå òàêèõ óäîáíûõ ôóíêöèé, êàê ÄÂÓÕÑÒÎÐÎÍÍÅÅ
ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈÅ, ÑÒÈÐÀÍÈÅ ÊÐÀÅÂÛÕ ÇÀÒÅÌÍÅÍÈÉ,
à òàêæå óìåíüøåíèå è óâåëè÷åíèå.
.ôóíêöèèýêîíîìèè ýíåðãèè è òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà
ïîçâîëÿþò ñîêðàòèòü ýêñïëóàòàöèîííûå ðàñõîäû.
Óñòðîéñòâî SF-2218 ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ìàëîãàáàðèòíûé
êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò ôèðìû Sharp íà ðàçìåð áóìàãè
A3, ðàçðàáîòàííûé äëÿ óäîâëåòâîðåíèÿ ïîòðåáíîñòåé â
êîïèðîâàëüíûõ ðàáîòàõ â òèïîâûõ îôèñàõ.
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü êîïèðîâàíèÿ íà ëèñòàõ áóìàãè
ôîðìàòà À4 ñîñòàâëÿåò 18 êîïèé â ìèíóòó. Îñíîâíûìè
îñîáåííîñòÿìè óñòðîéñòâà ÿâëÿþòñÿ:
Äëÿ ñîêðàùåíèÿ âðåìåíè êîïèðîâàíèÿ ïðè ðàáîòå ñ
êîìïëåêòîì äîêóìåíòîâ àïïàðàò SF-2218 èìååò
âîçìîæíîñòü óñòàíîâêè äîïîëíèòåëüíûõ îïöèé,
ïîâûøàþùèõïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðàáîòû.Ê íèì îòíîñÿòñÿ
óñòðîéñòâî ââîäà îðèãèíàëîâ è êîìïàêòíîå 10-øàõòíîå
ñîðòèðóþùåå óñòðîéñòâî äëÿ àâòîìàòè÷åñêîé ðàñêëàäêè
êîìïëåêòîâ êîïèé.
ÍÀÈÌÅÍÎÂÀÍÈÅ ÓÇËÎÂ ...................................................... I
ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß ........................................................ III
ÂÂÅÄÅÍÈÅ ............................................................................ 1-1
ÓÊÀÇÀÍÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ
ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ .................................... 1-2
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ................................................. 1-2
ÇÀÃÐÓÇÊÀ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÎÉ ÁÓÌÀÃÈ ....................... 1-3
ÄÎÁÀÂËÅÍÈÅ ÒÎÍÈÐÎÂÀËÜÍÎÃÎ ÌÀÒÅÐÈÀËÀ .... 1-5
ÎÁÛ×ÍÎÅ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈÅ ............................................. 1-7
ÓÂÅËÈ×ÅÍÈÅ/ÓÌÅÍÜØÅÍÈÅ/
ÌÀÑØÒÀÁÈÐÎÂÀÍÈÅ ....................................................... 1-8
ÄÂÓÑÒÐÀÍÈ×ÍÎÅ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈÅ ............................... 1-9
ÑÄÂÈÃ ÏÎËß ...................................................................... 1-9
ÓÄÀËÅÍÈÅ ÊÐÀÅÂÛÕ ÇÀÒÅÌÍÅÍÈÉ ......................... 1-10
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÀß ÁÓÌÀÃÀ (ðó÷íàÿ çàãðóçêà) ............. 1-11
ÄÂÓÑÒÎÐÎÍÍÅÅ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈÅ ÂÐÓ×ÍÓÞ .......... 1-12
ÏÐÅÐÛÂÀÍÈÅ ÏÐÎÖÅÑÑÀ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈß ............ 1-13
ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÎÉ
ÝÊÑÏÎÇÈÖÈÈ .................................................................. 1-14
ÐÅÆÈÌ ÝÊÎÍÎÌÈÈ ÒÎÍÈÐÎÂÀËÜÍÎÃÎ
ÌÀÒÅÐÈÀËÀ ...................................................................... 1-14
ÊÎÍÒÐÎËÜÍÛÅ ÊÎÄÛ .................................................. 1-15
ÓÄÀËÅÍÈÅ ÇÀÑÒÐßÂØÅÉ ÁÓÌÀÃÈ ........................... 1-16
ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËÜÑÊÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ........................ 1-18
ÐÅÆÈÌÛ ÝÊÎÍÎÌÈÈ ÝÍÅÐÃÈÈ ............................... 1-24
ÒÅÕÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËÅÌ ................ 1-25
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÜ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÎÃÎ
ÀÏÏÀÐÀÒÀ? ....................................................................... 1-26
ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ ....................................................... 1-28
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ............................................... 1-29
ÊÎÍÔÈÃÓÐÀÖÈß ÑÈÑÒÅÌÛ ÀÏÏÀÐÀÒÎÂ ............... 1-30
ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÂÂÎÄÀ
ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÂ(SF-A18)s ................................................ 1-31
10-ØÀÕÒÍÎÅ ÑÎÐÒÈÐÓÞÙÅÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
(SF-S17N)/10-ØÀÕÒÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
ÑÎÐÒÈÐÎÂÊÈ ÑÎ ÑØÈÂÀÍÈÅÌ (SF-S54) ............... 1-34
ËÎÒÎÊ ÄËß ÁÓÌÀÃÈ (SF-UB15) ................................. 1-40
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
ÌÍÎÃÎÊÐÀÒÍÎÃÎ ÂÂÎÄÀ (SF-MF15) ....................... 1-40
ÂÂÅÄÅÍÈÅ
BEVEZETÉS
Az SF-2218 megjelölésű modell a Sharp kisméretű A3
asmásológépeinek választékához tartozik, és a
mindennapos irodai munka igényeinek kielégítésére
került megtervezésre. Ez a modell 18 másolatot készít
percenként.
Főműszakijellegzetességei többek között az alábbiak:
Összetartozó dokumentumok másolása esetén, idő-
megtakarítás érdekében, az SF-2218 készüléket
különböző opcionális tartozékokkal lehet felszerelni.
.Helytakarékos, homlokoldalon elhelyezett bevonó-
tálca és rögzített nyomólemez.
.Könnyű kezelés.
.A megvilágítás automatikus ellenőrzése.
.FÉNYKÉPEZÉSüzemmód.
.Kényelmes időmegtakarító funkciók, úgy mint a
KÉTOLDALASANNYOMTATOTTMÁSOLAT,továbbá
a SZEGÉLYTÖRLŐ és a nagyítási valamint a kic-
sinyítési funkciók.
.Az energia- és festékmegtakarító funkciók hoz-
zájárulnak az Ön üzemi költségeinek
csökkentéséhez.
Ezek közé tartoznak az eredeti példány adagolók és az
összetartozó másolatok automatikus összeállítására
szolgáló 10-rekeszes kompakt szortírozó.
AZALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI ................................ I
KEZELŐMEZŐ ............................................................. III
BEVEZETÉS ............................................................. 1-1
A MÁSOLÓGÉP HELYES TELEPÍTÉSE .................. 1-2
ELŐVIGYÁZATOSSÁGI RENDSZABÁLYOK ........... 1-2
A MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE .............................. 1-3
FESTÉKUTÁNTÖLTÉSE .......................................... 1-5
SZOKÁSOS MÓDON VÉGZETT MÁSOLÁS .......... 1-6
KICSINYÍTÉS/NAGYÍTÁS/ZOOM ............................ 1-8
KETTŐS OLDAL MÁSOLÁSA ................................ 1-9
MARGÓELTOLÁS ................................................... 1-9
SZEGÉLYTÖRLÉS .................................................. 1-10
SPECIÁLIS PAPÍROK (kézi adagolás) ................. 1-11
KÉZI KÉTOLDALAS MÁSOLÁS ........................... 1-12
A MÁSOLÁSI MUNKAMENET MEGSZAKÍTÁSA 1-13
A MEGVILÁGÍTÁS AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA 1-14
FESTÉKTAKARÉKOS ÜZEMMÓD ....................... 1-14
SZÁMLAKÁRTYÁS ELLENŐRZÉS ...................... 1-15
PAPÍRBESZORULÁS MEGSZŰNTETÉSE ........... 1-16
FELHASZNÁLÓI PROGRAMOK .......................... 1-18
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓDO ................... 1-24
AZ ALKALMAZÓ ÁLTAL VÉGZENDŐ
KARBANTARTÁS ................................................... 1-25
HIBAKERESÉS ....................................................... 1-27
KÉSZLETEK ............................................................ 1-28
MŰSZAKI ADATOK ................................................ 1-30
AUTOMATIKUS EREDETI PÉLDÁNY ADAGOLÓ
(SF-A18)................................................................ 1-31
10-REKESZES RENDEZŐ (SF-S17N)/
10-REKESZESÖSSZEFŰZŐRENDEZŐ(SF-S54) .1-34
PAPÍRTÁLCA (SF-UB15) ........................................1-40
TÖBBSZÖRÖSMEGKERÜLŐADAGOLÓ-TÁLCA
(SF-MF15) ..............................................................1-40
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:321

1–2
HRUS
10 cm10 cm
ÓÊÀÇÀÍÈß ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÎÃÎ ÀÏÏÀÐÀÒÀ
Íåïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà ìîæåò ïðèâåñòè ê
ïîëîìêå êîïèðîâàëüíîãî àïïàðàòà. Ïðè
ïåðâîíà÷àëüíîì ââîäå àïïàðàòà â
ýêñïëóàòàöèþ è ïðè êàæäîì ïåðåìåùåíèè
àïïàðàòàíåîáõîäèìî ñîáëþäàòü óêàçàííûå
íèæå òðåáîâàíèÿ.
1 Óäîñòîâåðèòüñÿ â ñîîòâåòñòâèè
ïàðàìåòðîâ ýëåêòðîïèòàíèÿ, à òàêæå
îáåñïå÷èòü çàçåìëåíèå àïïàðàòà.
.Òðåáóåìûå ïàðàìåòðû ýëåêòðîïè
òàíèÿ äàííîãî êîïèðîâàëüíîãî
àïïàðàòà óêàçàíû íà òèïîâîé
òàáëè÷êå, ðàçìåùåííîé ñ ïðàâîé
ñòîðîíû íàáîêîâîé ïàíåëè
àïïàðàòà ïîä ëîòêîì
äîïîëíèòåëüíîé çàãðóçêè.
2 Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü êîïè-
ðîâàëüíûé àïïàðàò â ìåñòàõ:
.íàëè÷èÿ ïàðîâ è âëàãè,
.âîçäåéñòâèÿ ïðÿìûõ ñîëíå÷íûõ
ëó÷åé,
.ïîâûøåííîãî ñîäåðæàíèÿ ïûëè,
.ñ ïëîõîé âåíòèëÿöèåé,
.ïîäâåðæåííûõ ðåçêèì ïåðåïàäàì
òåìïåðàòóðûèëè âëàæíîñòè,
íàïðèìåð,ïîáëèçîñòè îò óñòðîéñòâ
êîíäèöèîíèðîâàíèÿâîçäóõà èëè
íàãðåâàòåëåé.
3 Êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò ñëåäóåò
óñòàíîâèòü íà óñòîé÷èâóþ ãîðèçîí
òàëüíóþ ïîâåðõíîñòü.
4 Ðàññòîÿíèå îò êîïèðîâàëüíîãî àïïàðàòà
äî ñòåíû äîëæíî ñîñòàâëÿòü íå ìåíåå
10 ñì, ÷òîáû îáåñïå÷èòü äîñòàòî÷íóþ
âåíòèëÿöèþ è îõëàæäåíèå.
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
1 Çàïðåùàåòñÿ ïðèêàñàòüñÿ ê ôîòî-
ïðîâîäÿùåìó áàðàáàíó. Íàëè÷èå
öàðàïèí èëè ïÿòåí ãðÿçè íà áàðàáàíå
ìîæåò ÿâèòüñÿ ïðè÷èíîé ïëîõîãî
êà÷åñòâà êîïèé.
2 Çîíà ïëàâëåíèÿ èìååò âûñîêóþ
òåìïåðàòóðó. Ïðè ðàáîòå â äàííîé
çîíå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü îñòî-
ðîæíîñòü.
Áëîê ïëàâëåíèÿ
Ôîòîïðîâîäÿùèé áàðàáàí
A MÁSOLÓGÉP HELYES TELEPÍTÉSE
A helytelen telepítés megrongálhatja
másológépét. Kérjük, fogadja meg az
alábbi tanácsokat a másoló első telepí-
tésekor és más felállítási helyre történő
áthelyezésekor.
1 Bizonyosodjon meg arról, hogy a
másolót megfelelő áramerősségű
hálózatracsatlakoztattaésleföldelte.
.A jelen másológéphálózatifogyasz
tására vonatkozó adatokat a
másológép jobboldalán, a
megkerülőadagoló-tálcamellett ta
lálható teljesítménytábláról olvas
hatja le.
2 Ne telepítse másológépét olyan
helyeken, amelyek:
.párásak vagy, nyirkosak;
.közvetlen napsugárzásnak vannak
kitéve;
.nagyon porosak,
.nem rendelkeznek kielégítő
szellőztetéssel;
.szélsőséges hőmérséklet vagy
légnedvesség-változásoknakvan
nak kitéve, pl. légkondicionáló be
rendezésvagyfűtőtestközelében.
3 Szilárd, egyenes felületre állítsa fel
másológépét.
4 A megfelelő szellőzés és hűtés
biztosítása érdekében a faltól lega
lább 10 cm távolságra helyezze el
másológépét.
ELŐVIGYÁZATOSSÁGIRENDSZABÁLYOK
1 Ne érintse meg a fényérzékeny
dobot. Az összekarcolt vagy ös
szemaszatolt dob piszkos másola
tokat eredményez.
2 A festékráolvasztás körzete forró.
Óvatosan járjon el itt.
Festékráolvasztás körzete
Fényérzékeny dob
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:322

1–3
HRUS
ÇÀÃÐÓÇÊÀ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÎÉ ÁÓÌÀÃÈ
1 Îñòîðîæíî ïðèïîäíÿòü è âûòàùèòü
ëîòîê äëÿ çàãðóçêè áóìàãè.
2 Ðàçâåðíóòü âååðîì ïà÷êó êîïèðî-
âàëüíîé áóìàãè è âñòàâèòü áóìàãó â
ëîòîê.
.Ïðè ïåðåõîäå íà äðóãîé ðàçìåð
êîïèðîâàëüíîé áóìàãè íåîáõîäèìî
îòðåãóëèðîâàòü ëîòîê. Ñì. ðàçäåë
Èçìåíåíèå ðàçìåðà êîïèðîâàëüíîé
áóìàãè â ëîòêå.
.Óñòàíîâèòü áóìàãó âäîëü íàïðà-
âëÿþùèõ.
.Ëîòîê âìåùàåò ìàêñèìóì 250 ëèñòîâ
áóìàãè.
Çàïðåùàåòñÿ çàãðóæàòü áóìàãó âûøå
îòìåòêè ìàêñèìàëüíîé âûñîòû.
.Ïðè çàãðóçêå äîïîëíèòåëüíûõ ëèñòîâ
âíà÷àëå ñëåäóåò âûíóòü îñòàâøóþñÿ
áóìàãó, ñîåäèíèòü åå ñ
äîïîëíèòåëüíûìè ëèñòàìè è çàãðóçèòü
ñíîâà â âèäå åäèíîé ïà÷êè.
3 Ïëîòíî çàäâèíóòü ëîòîê äëÿ çàãðóçêè
áóìàãè îáðàòíî â êîïèðîâàëüíûé
àïïàðàò.
A MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE
1 Óvatosan emelje föl és húzza ki a
papírtálcát.
2 Hajtogassa szét legyezőszerűen a
papírköteget és helyezze be a
papírtálcába.
.Ha megváltoztatja másolópapír
formátumát, a tálcát át kell állítania.
Lásd a Másolópapírméretváltásaa
tálcában c. fejezetet.
.Helyezzeel a papírköteget a vezetősí-
nek mentén.
.A tálca maximálisan 250 ív papír
befogadásáraalkalmas. Ne helyezzen
a be maximális magasságot jelző
vonalnál magasabb papírköteget a
tálcába.
.Papírutántöltésekor először vegye ki
amaradékpapírt, egyesítse a betenni
szánt papírral és egy kötegként
helyezze be azt újból a tálcába.
3 Határozott nyomással tolja vissza a
papírtálcát a másolóba.
Maximális magasságot
jelző vonal
Îòìåòêà ìàêñèìàëüíîé
âûñîòû.
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:333

1–4
HRUS
ZOOM
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
A3
A4
A4
A5
B4
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
R
EXTRA
,
A4 A3 A5 A4
,
A másolópapír méretváltása a tálcában
1 Óvatosan emelje föl és húzza ki a
papírtálcát mindaddig, amíg meg
nem akad.
2 Fogja meg a homlokoldali vezetősín
rögzítőkarjátés tolja el a homlokoldali
vezetősínt a papírszélességnek
megfelelően.
3 Mozdítsa el a baloldali vezetősínt a
tálcán bejelölt megfelelő réshez.
5 Helyezze papírméret-lemezt a
papírtálca elejére.
6 Határozott nyomással tolja vissza a
papírtálcát a másolóba.
4 Töltsön másolópapírt a tálcába.
Rögzítőkar
Baloldali vezetősín
Homlokoldali vezetősín
Maximális magasságot jelző vonal
Papírméret-lemez
7 Nyomja meg és tartsa 5 másodperc-
nélhosszabb ideig benyomva a TÁL-
CAKIVÁLASZTÁS (T ) gombot, min-
daddig, amíg az összes figyelmez-
tető fény* nem villog és a meg
nem jelenik a másolandó példányok
számának kijelzésében.
* A figyelmeztető kijelzések a Y,
j, m, dés tjelzőlámpák.
8 Használja a másolási arány kijelzé-
sének ( x, zx, z
x, zx, z
x, z ) gombjait a
beállítani kívánt papírformátum ki-
választásának céljából.
.Mindig, amikor megnyomja másolá-
si arányt kiválasztó gombok
valamelyikét, más-más papírfor-
mátum jelenik meg a papírméret-
jelzőlámpán.
9 NyomjamegaTÁLCAKIVÁLASZTÁS
(TT
TT
T) gombot.
.Ekkor kialszik az összes figyelmez-
tető kijelzés.
Èçìåíåíèå ðàçìåðà êîïèðîâàëüíîé áóìàãè â ëîòêå
1 Îñòîðîæíî ïðèïîäíÿòü è âûòàùèòü
äî îòêàçà ëîòîê äëÿ çàãðóçêè áóìàãè.
2 Íàæàòü íà ôèêñèðóþùèé ðû÷àã
ïåðåäíåé íàïðàâëÿþùåé è
ïåðåìåñòèòü ïåðåäíþþ íàïðà-
âëÿþùóþ â ñîîòâåòñòâèè ñ øèðèíîé
áóìàãè.
3 Ïåðåìåñòèòü ëåâóþ íàïðàâëÿþùóþ ê
ñîîòâåòñòâóþùåìó ïàçó,
âûïîëíåííîìó â ëîòêå.
Ðû÷àã
Ëåâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ
Ïåðåäíÿÿ íàïðàâëÿþùàÿ
Îòìåòêà ìàêñèìàëüíîé âûñîòû.
Îãðàíè÷èòåëüíàÿ ïëàíêà
ðàçìåðà áóìàãè
4 Çàãðóçèòü êîïèðîâàëüíóþ áóìàãó â
ëîòîê.
5 Óñòàíîâèòü îãðàíè÷èòåëüíóþ ïëàíêó
ðàçìåðà áóìàãè íà ïåðåäíåì òîðöå
ëîòêà äëÿ çàãðóçêè áóìàãè.
6 Ïëîòíî çàäâèíóòü ëîòîê äëÿ çàãðóçêè
áóìàãè îáðàòíî â êîïèðîâàëüíûé
àïïàðàò.
7 Íàæàòü è äåðæàòü íàæàòîé êëàâèøó
ÂÛÁÎÐ ËÎÒÊÀ (TT
TT
T) â òå÷åíèè
áîëåå 5 ñåêóíä, ÷òîáû âñå
èíäèêàòîðû* íà÷àëè è íà äèñïëåå
êîëè÷åñòâà êîïèé ïîÿâèëàñü
èíäèêàöèÿ .
* Ñèãíàëüíûìè èíäèêàòîðàìè ÿâëÿþòñÿ
èíäèêàòîðû Y, j, m, dè t.
8 Ñ ïîìîùüþ êëàâèø
âûáîðà8êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ
(x, zx, z
x, zx, z
x, z ) çàäàòü ðàçìåð
áóìàãè, êîòîðûé íåîáõîäèìî
óñòàíîâèòü.
.Ïðè êàæäîì íàæàòèè êëàâèøè âûáîðà
êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ íà
èíäèêàòîðå ðàçìåðà áóìàãè
ïîÿâëÿåòñÿ íîâûé ôîðìàò áóìàãè.
9 Íàæàòü êëàâèøó ÂÛÁÎÐ ËÎÒÊÀ
(TT
TT
T).
.Âñå ñèãíàëüíûå èíäèêàòîðû ïîãàñíóò.
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:334

1–5
HRUS
ÄÎÁÀÂËÅÍÈÅ ÒÎÍÈÐÎÂÀËÜÍÎÃÎ ÌÀÒÅÐÈÀËÀ
FESTÉK UTÁNTÖLTÉSE Ha az előhívó egységben a festékkoncentráció szintje túl
alacsony, kigyullad a festék utántöltésére felszólító ki-
jelzés (s). Kérjük, olvassa tovább a kézikönyvet annak
megállapítására, hogy mikor kell utántölteni a festéket.
Ha a világító skijelzés mellett is tovább folytatja a
másolást, a másolatok egyre világosabbak lesznek,
mindaddig, amíg a másoló le nem áll és a jelzőlámpa el
nem kezd villogni.
A skijelzésszámos egymást követő fekete eredetihosz-
szabbideig folytatott másolása közben isvilloghat, annak
ellenére, hogy van még elég festék tartalékban. Ha a
jelzőlámpa el kezd villogni, a másológép hamarosan ab-
bahagyja a másolást. Nyissa ki, majd csukja be a homlo-
koldali fedelet. Kielégítő mennyiségű festék utántöltése
után kialszik a t kijelzés és felgyullad a KÉSZ jelzőlámpa.
Nyomja meg a (z) gombot a másolás folytatása céljából.
Ha az utántöltés befejeztével mind a skijelzés, mind
pedig a KÉSZ jelzőlámpa világít, vagy a skijelzés villog,
miközben a KÉSZ jelzőlámpa kialudt, az alábbiakban leírt
módon kell festéket utántöltenie.
1 Nyissa ki a homlokoldali fedelet.
2 Húzza le az előhívó egység
rögzítőkarját és húzza ki lassan az
előhívó egységet mindaddig, amíg
meg nem akad.
3 Tartsa vízszintesen az előhívó
kazettátaz ábrán mutatott módonés
rázza meg azt négyszer vagy ötször.
4 Úgy helyezze be az előhívó kazettát,
hogy a kazetta kiálló füleit az ábrán
látható módon az előhívó egység
homlokoldalán található lyukakba
helyezi be, hogy ezáltal kilazítsa a
festéktöltő tartály fedelét.
5 Nyissakiafestéktöltőtartályfedelét.
6 Hozzaegyvonalbaazelőhívókazetta
végéntalálható kiugrást a festéktöltő
tartályon található bemetszéssel.
.Igazítsa az előhívó kazettán látható
nyilata festéktöltő tartályon található
nyílhoz ➀➀
➀➀
➀.
Èíäèêàòîð òðåáîâàíèÿ äîáàâëåíèÿ òîíèðîâàëüíîãî
ìàòåðèàëà (t) çàãîðàåòñÿ ïðè ïîíèæåíèè óðîâíÿ
êîíöåíòðàöèè òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà â áëîêå
ïðîÿâèòåëÿ. Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà äàííîé èíäèêàöèåé
äëÿ îïðåäåëåíèÿ ìîìåíòà, êîãäà òðåáóåòñÿ äîáàâèòü
òîíèðîâàëüíûé ìàòåðèàë.  ñëó÷àå, åñëè ïðè ãîðÿùåì
èíäèêàòîðå têîïèðîâàíèå ïðîäîëæàåòñÿ, êîïèè
íà÷íóò ïîñòåïåííî ñòàíîâèòñÿ âñå áîëåå áëåäíûìè, à
çàòåì êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò îñòàíîâèòñÿ, è èíäèêàòîð
íà÷íåò ìèãàòü.
Èíäèêàòîð tìîæåò òàêæå íà÷àòü ìèãàòü â ïðîöåññå
äëèòåëüíîãî êîïèðîâàíèÿ áîëüøîãî êîëè÷åñòâà òåìíûõ
îðèãèíàëîâ, õîòÿ êîëè÷åñòâî òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà
åùå äîñòàòî÷íî. Êîãäà èíäèêàòîð íà÷èíàåò ìèãàòü,
êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò ïðåêðàùàåò ïðîöåññ
êîïèðîâàíèÿ.  äàííîì ñëó÷àå ñëåäóåò îòêðûòü è
çàêðûòü ïåðåäíþþ êðûøêó. Ïîñëå òîãî, êàê áóäåò
ïîäàíî äîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî òîíèðîâàëüíîãî
ìàòåðèàëà, èíäèêàòîð t ïîãàñíåò, è çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð
ÃÎÒÎÂ. Äëÿ âîçîáíîâëåíèÿ ïðîöåññà êîïèðîâàíèÿ
ñëåäóåò íàæàòü êëàâèøó (z).
Åñëè ïîñëå çàâåðøåíèÿ îïåðàöèè ïîäà÷è
òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà èíäèêàòîð tè èíäèêàòîð
ÃÎÒÎÂ ïðîäîëæàþò ãîðåòü, ëèáî èíäèêàòîðtìèãàåò,
à èíäèêàòîð ÃÎÒÎÂ ïîãàñ, íåîáõîäèìî äîáàâèòü
òîíèðîâàëüíûé ìàòåðèàë â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèâåäåííûì
íèæå îïèñàíèåì. 1 Îòêðûòü ïåðåäíþþ êðûøêó.
2 Húzza le az elõhívó egység
rögzítõkarját és húzza ki lassan az
elõhívó egységet mindaddig, amíg
meg nem akad.
3 Äåðæà íîâûé òîíèðîâàëüíûé ïàòðîí
â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè, êàê
ïîêàçàíî íà ðèñóíêå, âñòðÿõíóòü åãî
÷åòûðå ïÿòü ðàç.
4 Äëÿ óñòàíîâêè òîíèðîâàëüíîãî
ïàòðîíà âñòàâèòü âûñòóïû ïàòðîíà â
îòâåðñòèÿ íà ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà
ïðîÿâèòåëÿ, êàê ýòî áûëî ïîêàçàíî
äëÿ îïåðàöèè ñíÿòèÿ êðûøêè îòñåêà
òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà.
5 Îòêðûòü êðûøêó îòñåêà òîíè-
ðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà.
6 Ñîâìåñòèòü âûñòóï íà êîíöå
òîíèðîâàëüíîãî ïàòðîíà ñ êàíàâêîé
íà îòñåêå òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà.
.Ñîâìåñòèòü ñòðåëêó íà
òîíèðîâàëüíîì ïàòðîíå ñî ñòðåëêîé
➀➀
➀➀
➀íà çàãðóçî÷íîì áóíêåðå.
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:335

1–6
HRUS
%
ZOOM
7 Âñòàâèòü òîíèðîâàëüíûé ïàòðîí äî
îòêàçà.
.Ñîâìåñòèòü ñòðåëêó íà
òîíèðîâàëüíîì ïàòðîíå ñî ñòðåëêîé
➁➁
➁➁
➁íà çàãðóçî÷íîì áóíêåðå.
8 Ñëåãêà íàäàâëèâàÿ íà ïàòðîí ëåâîé
ðóêîé, ïîòÿíóòü ãåðìåòèçèðóþùóþ
ëåíòó ïàòðîíà è ñíÿòü åå.
9 Íåñêîëüêî ðàç ñëåãêà ïîñòó÷àòü ïî
âåðõíåé ÷àñòè òîíèðîâàëüíîãî ïàòðîíà,
÷òîáû îáåñïå÷èòü åãî ïîëíîå
îïîðîæíåíèå.
10 Ïåðåìåñòèòü òîíèðîâàëüíûé ïàòðîí ïî
íàïðàâëåíèþ ê çàäíåé êðîìêå è,
ïîäíÿâ, âûíóòü ïàòðîí.
11 Çàêðûòü êðûøêó îòñåêàêîïèðîâàëüíîãî
ìàòåðèàëà.
12 Âäâèíóòü áëîê ïðîÿâèòåëÿ â
êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò.
13 Âåðíóòü ôèêñèðóþùèé ðû÷àã áëîêà
ïðîÿâèòåëÿ â ïåðâîíà÷àëüíîå
ïîëîæåíèå è çàêðûòü ïåðåäíþþ
êðûøêó.
ÎÁÛ×ÍÎÅ ÊÎÏÈÐÎÂÀÍÈÅ
1 Âêëþ÷èòü âûêëþ÷àòåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ.
.Ïðîöåññ íàãðåâà êîïèðîâàëüíîãî
àïïàðàòà äëèòñÿ ìåíåå ìèíóòû. Ïîñëå
íàãðåâà àïïàðàòà çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð
ÃÎÒÎÂ, ÷òî óêàçûâàåò íà âîçìîæíîñòü
íà÷àëà êîïèðîâàíèÿ.
. ñëó÷àå, åñëè ïîäà÷à ýëåêòðîýíåðãèè
óæå âêëþ÷åíà, à âñå èíäèêàòîðû çà
èñêëþ÷åíèåì èíäèêàòîðà ÝÊÎÍÎÌÈß
ÝÍÅÐÃÈÈ (ii
ii
i) íå ãîðÿò, êîïèðîâàëüíûé
àïïàðàò íàõîäèòñÿ â ðåæèìå
àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷àíèÿ ïèòàíèÿ. Â
äàííîì ñëó÷àå ñëåäóåò íàæàòü êëàâèøó
ïå÷àòè (zz
zz
z) Ñì. ðàçäåë ÐÅÆÈÌÛ
ÝÊÎÍÎÌÈÈ ÝÍÅÐÃÈÈ íà ñòð. 1-24.
ÐÅÆÈÌ ÊÎÍÒÐÎËÜÍÎÃÎ ÊÎÄÀ:
 äàííîì ðåæèìå íà äèñïëåå êîëè÷åñòâà
êîïèé ïîÿâëÿåòñÿ ñèìâîë
Íåîáõîäèìî ââåñòè ïðèñâîåííûé 3-
çíà÷íûé êîíòðîëü-íûé êîä. Ñì. ñòð. 1-15.
2 Ïîëîæèòü îðèãèíàë íà ñòåêëî
âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòà èçîáðàæåíèåì
âíèç. Îòðåãóëèðîâàòü ïîëîæåíèå
äîêóìåíòà â ñîîòâåòñòâèè ñî øêàëîé
ðàçìåðîâ îðèãèíàëà.
.Íà íà÷àëüíûõ è êîíöåâûõ êðîìêàõ êîïèé
ìîãóò îáðàçîâàòüñÿ çîíû îòñóòñòâèÿ
èçîáðàæåíèÿ (øèðèíîé ìàêñ. 4 ìì).
Î
3 Çàêðûòü êðûøêó âêëàäûâàíèÿ
äîêóìåíòîâ.
8 Miközben bal kezével enyhén
lenyomva tartja a kazettát, húzással
távolítsael az előhívó kazetta zárósza-
lagját.
9 Többször ütögesse meg gyengén az
előhívó kazetta fedelét, hogy megbi-
zonyosodjon arról, hogy a festék
teljesen kiürült.
12 Csúsztassa be az előhívó kazettát a
másolóba.
13 Tegye vissza a helyére az előhívó
egység rögzítőkarját és zárja a
homlokoldalifedelet.
7 Csúsztassa előre az előhívó kazettát
mindaddig, amíg meg nem akad.
.Igazítsa az előhívó kazettán látható
nyilat a festéktöltő tartályon található
nyílhoz ➁➁
➁➁
➁.
10 Csúsztassahátra az előhívó kazettát
és emelje meg, hogy kivehesse azt.
11 Csukja be a festéktöltő tartály
fedelét.
SZOKÁSOS MÓDON VÉGZETT MÁSOLÁS
1 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
.A másológép felmelegedéséhez egy
percnél kevesebb időre van szükség.
A felmelegedést követően kigyullad a
KÉSZ jelzőlámpa mutatva, hogy le-
hetséges a másolás.
.Ha a hálózati kapcsoló be van
kapcsolva és az ENERGIATAKARÉ-
KOSSÁG (ii
ii
i) kijelzése kivételével az
összes jelzőlámpa kialudt állapotban
van, akkor a másológép önműködő
áramlekapcsoló üzemmódban van.
Ebben az esetben nyomja meg a (zz
zz
z)
nyomógombot. Lásd 1-24. old.,
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓ-
DOK.
SZÁMLAKÁRTYÁSELLENŐRZÉSÜZEMMÓD:
Ebbenaz üzemmódban "" jelenik meg
a másolandó példányok számának ki-
jelzésében. Írjon be egy háromjegyű
számlaszámot. Lásd 1-15. old.
2 Helyezzeaz eredeti példányt anyomat
felületével lefelé az üveglapra. Igazít-
sahozzáaztazeredetipéldány méretét
mutató beosztáshoz.
.A másolatok kötésoldali és
vágásoldali margója szélén üresen
hagyottsáv (max. 4 mm) keletkezhet.
3 Csukja be a csapófedelet.
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:346

1–7
HRUS
123
45
6
789
0/ C
%
ZOOM
CA
AUTO
12345
E
AUTO
12345
AUTO
12345
4 Îòðåãóëèðîâàòü ïëîòíîñòü îòïå÷àòêà
êîïèè.
.Äàííûé êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò èìååò
òðè âîçìîæíûõ ðåæèìà ýêñïîçèöèè -
ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉ (
AUTO
), ÐÓ×ÍÎÉ
( ) è ÔÎÒÎ ( ).
.Ôóíêöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ýêñïîçèöèè
îïòèìèçèðóåòêîíòðàñòíîñòü êîïèðóåìîãî
èçîáðàæåíèÿ, ñíèæàÿ âëèÿíèå ó÷àñòêîâ
öâåòíîãî èëè çàòåìíåííîãî ôîíà. Ñì.
ðàçäåë Àâòîìàòè÷åñêîå ðåãóëèðîâàíèå
ýêñïîçèöèè íà ñòð. 1-14.
.Äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ ïëîòíîñòè îòïå÷àòêà
êîïèè âðó÷íóþ ñ ïîìîùüþ êëàâèøû
ÀÂÒÎ/ÐÓ×ÍÎÉ/ÔÎÒÎ ( )
çàäàòü ôóíêöèþ ÐÓ×ÍÎÉ ( ) è
ïðîèçâåñòè ðåãóëèðîâêó ïî æåëàíèþ
ïîñðåäñòâîì êëàâèø ÑÂÅÒËÅÅ (OO
OO
O)
è ÒÅÌÍÅÅ (P).
.Äëÿ êîïèðîâàíèÿ ôîòîãðàôèé âûáðàòü
ðåæèì ÔÎÒÎ ( ) à çàòåì ïðîèçâåñòè
ðåãóëèðîâêó ïî æåëàíèþ ïîñðåäñòâîì
êëàâèø ÑÂÅÒËÅÅ (OO
OO
O) è ÒÅÌÍÅÅ
(PP
PP
P).
.Èìååòñÿ 9 ñòóïåíåé ýêñïîçèöèè,
êîòîðûå îáîçíà÷àþòñÿ 5 ñâåòîâûìè
èíäèêàòîðàìè. (Èíäèêàòîðû ìîãóò
ãîðåòü ïî îäíîìó èëè ïî äâà
îäíîâðåìåííî.)
5 Óñòàíîâèòü êîëè÷åñòâî êîïèé ïîñ-
ðåäñòâîì 10 êëàâèøíîé êëàâèàòóðû.
.Âûïîëíåíèå åäèíè÷íîé êîïèè
âîçìîæíî ïðè íà÷àëüíîé óñòàíîâêå,
ò.å. êîãäà äèñïëåé ïîêàçûâàåò 0.
.Åñëè ïðè ââîäå çíà÷åíèÿ ïðîèçîøëà
îøèáêà, ñëåäóåò ñòåðåòü çíà÷åíèå
íàæàòèåì êëàâèøè (CC
CC
C).
6 Íàæàòü êëàâèøó ïå÷àòè ( ).
.Ïîñëå âûïîëíåíèÿ êàæäîé ïîñëå-
äóþùåé êîïèè çíà÷åíèå íà äèñïëåå
óìåíüøàåòñÿ íà 1.
.×òîáû ïðåðâàòü êîïèðîâàíèå â
ïðîöåññå åãî âûïîëíåíèÿ, ñëåäóåò
íàæàòü êëàâèøó CC
CC
C.
.Äëÿ âûïîëíåíèÿ àíàëîãè÷íîé îïåðàöèè
êîïèðîâàíèÿ äðóãîãî îðèãèíàëà
íåîáõîäèìî ëèøü çàìåíèòü îðèãèíàë è
íàæàòü êëàâèøó ïå÷àòè (zz
zz
z).
Ñíÿòèå êðûøêè âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ
Äëÿ êîïèðîâàíèÿ ïðåäìåòîâ áîëüøîãî
îáúåìà êðûøêó âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ
ìîæíî óäàëèòü. Äëÿ ñíÿòèÿ êðûøêè îòêðûòü
åå è ïîäíÿòü ââåðõ, îòêëîíèâ íàçàä ïîä
íåáîëüøèì óãëîì.
.×òîáû óñòàíîâèòü êðûøêó âêëàäûâàíèÿ
äîêóìåíòîâ íà ïðåæíåå ìåñòî, ñëåäóåò
ïðîäåëàòü âûøåóêàçàííóþ ïðîöåäóðó
â îáðàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè.
4 Az optikai fedettség beállítása.
.A jelen másológép három szabadon
választható megvilágítási üzemmóddal
rendelkezik AUTOMATIKUS (AUTO),
KÉZI ( ) és FÉNYKÉPEZÉS ( )
üzemmód.
.Az automatikus üzemmód azáltal
optimalizálja a lemásolt képek
kontrasztját, hogy csökkenti a színes
vagy árnyékolt felületek hatását. Lásd
1-14. old., A megvilágítás automati-
kus beállítása.
.A másolat optikai fedettségének kézi
beállításához, nyomja meg az AUTO/
KÉZI/FÉNYKÉPEZÉS (
AUTO
/ / )
gombot a KÉZI ( ) üzemmód ki-
választásához majd a VILÁGOS
(OO
OO
O) és a SÖTÉT (PP
PP
P) gombok
segítségével végezze el a kívánt
beállítást.
.Fényképek készítéséhez válassza ki a
FÉNYKÉPEZÉS ( ) üzemmódot, majd
aVILÁGOS(OO
OO
O)ésaSÖTÉT(PP
PP
P)
gombok segítségével kívánsága szer-
int állítsa be azt.
.A másológép 9 megvilágítási
fokozattal rendelkezik, amelyeket 5
jelzőlámpa jelez. (Egyszerre egy vagy
két jelzőlámpa gyullad föl.)
5 A másolatok számának beállítása a
10-számjegyes billentyűzet segítségével.
.Egyedi másolatot az alapbeállítások
meghagyásával lehet készíteni, azaz
amikor a kijelzésben "0" látható.
.Hatévesszámotírtbe,abeviteltörlése
céljából nyomja meg a törlés (CC
CC
C)
gombot.
6 Nyomjameganyomtatás(zz
zz
z)gombot.
.Minden egyes másolat elkészültével
1-gyel csökken a másolandó
példányokszámának megjelenítőjében
kijelzett érték.
.Haa megkezdett munkamenet közben
kívánja megállítani a másolást, nyom-
ja meg a CC
CC
Cgombot.
.Ha ugyanazt a másolási sorozatot
eltérő eredetiről kívánja megismételni,
egyszerűen cserélje ki az eredeti
példányt és nyomja meg a nyomtatás
(zz
zz
z) gombot.
Az eredeti példány letakarására szolgáló csapófedél eltávolítása
Nagyméretű tárgyak másolása céljából
el lehet távolítani az eredeti példány
letakarására szolgáló csapófedelet.
Levételéhez nyissa ki a csapófedelet és
enyhén hátradöntött helyzetben emelje
föl azt.
.A csapófedél visszahelyezéséhez
fordítottsorrendbenvégezzeel a fenti
műveletet.
AUTO
.Äëÿ ðåãóëèðîâàíèÿ ïëîòíîñòè îòïå÷àòêà
êîïèè âðó÷íóþ ñ ïîìîùüþ êëàâèøû
ÀÂÒÎ/ÐÓ×ÍÎÉ/ÔÎÒÎ ( / / )
çàäàòü ôóíêöèþ ÐÓ×ÍÎÉ ( ) è
ïðîèçâåñòè ðåãóëèðîâêó ïî æåëàíèþ
ïîñðåäñòâîì êëàâèø ÑÂÅÒËÅÅ (OO
OO
O)
è ÒÅÌÍÅÅ (PP
PP
P).
.Äëÿ êîïèðîâàíèÿ ôîòîãðàôèé âûáðàòü
ðåæèì ÔÎÒÎ ( ) à çàòåì ïðîèçâåñòè
ðåãóëèðîâêó ïî æåëàíèþ ïîñðåäñòâîì
êëàâèø ÑÂÅÒËÅÅ (OO
OO
O) è ÒÅÌÍÅÅ
(PP
PP
P).
AUTO
.A másolat optikai fedettségének kézi
beállításához, nyomja meg az AUTO/
KÉZI/FÉNYKÉPEZÉS ( / /
) gombot a KÉZI ( ) üzemmód
kiválasztásához majd a VILÁGOS
(OO
OO
O) és a SÖTÉT (PP
PP
P) gombok
segítségével végezze el a kívánt
beállítást.
.Fényképek készítéséhez válassza ki a
FÉNYKÉPEZÉS ( ) üzemmódot,
majd a VILÁGOS (OO
OO
O) és a SÖTÉT
(PP
PP
P) gombok segítségével
kívánsága szerint állítsa be azt.
AUTO
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:357

1–8
HRUS
200%
50%
115%
86%
141%
122%
81%
70%
100%
A3 A5
A3 B4
B4 A3
A4 B4
A5 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
,
A4 A3 A5 A4
,
0
%
50%
115%
86%
122%
81%
70%
ZOOM
50%
115%
86%
81%
70%
100%
A3 A5
A3 B4
B4 A3
B4 A4
A4 A5 A3 A4
,
Z
1 Ïîëîæèòü îðèãèíàë íà ñòåêëî
âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ è çàêðûòü
êðûøêó âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ.
2 Ñ ïîìîùüþ êëàâèø âûáîðà
êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ (x,x,
x,x,
x,
zz
zz
z) è êëàâèø ìàñøòàáèðîâàíèÿ
(XZXZ
XZXZ
XZ ) óñòàíîâèòü æåëàåìûé
êîýôôèöèåíò êîïèðîâàíèÿ.
.Äëÿ âûáîðà ïðåäâàðèòåëüíî
óñòàíîâëåííîãî êîýôôèöèåíòà
óìåíüøåíèÿ èëè óâåëè÷åíèÿ ïðè
êîïèðîâàíèè íåîáõîäèìî íåñêîëüêî
ðàç çàäåéñòâîâàòü êëàâèøó xx
xx
xèëè
zz
zz
z, ïîêà íå çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð
æåëàåìîãî êîýôôèöèåíòà
êîïèðîâàíèÿ.
A. Ïðåäâàðèòåëüíî íàñòðîåííûìè
çíà÷åíèÿìè êîýôôèöèåíòà óìåíüøåíèÿ
ÿâëÿþòñÿ: 86%, 81%, 70% è 50%.
Á. Ïðåäâàðèòåëüíî íàñòðîåííûìè
çíà÷åíèÿìè êîýôôèöèåíòà óâåëè÷åíèÿ
ÿâëÿþòñÿ: 115%, 122%, 141% è 200%.
Â. Êîýôôèöèåíòû ìàñøòàáèðîâàíèÿ:
ìîæíî çàäàòü ëþáîå çíà÷åíèå â
äèàïàçîíå îò 50% äî 200% ñ øàãîì,
ðàâíûì 1%. Çàäåéñòâóÿ êëàâèøó xx
xx
x
èëè zz
zz
zóñòàíîâèòü ïðèáëèçèòåëüíîå
çíà÷åíèå êîýôôèöèåíòà, ïîñëå ÷åãî
íàæàòèåì êëàâèøè XX
XX
Xóìåíüøèòü
çíà÷åíèå êîýôôèöèåíòà èëè íàæàòèåì
êëàâèøè
ZZ
ZZ
Zóâåëè÷èòü êîýôôèöèåíò.
ÓÌÅÍÜØÅÍÈÅ/ÓÂÅËÈ×ÅÍÈÅ/ÌÀÑØÒÀÁÈÐÎÂÀÍÈÅ
.
Ïðè íàæàòèè êëàâèø ìàñøòàáèðîâàíèÿ
(
XZXZ
XZXZ
XZ
) çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð
ÌÀÑØÒÀÁÈÐÎÂÀÍÈÅ, è çíà÷åíèå
êîýôôèöèåíòà ìàñøòàáèðîâàíèÿ âûâî-
äèòñÿ íà äèñïëåé êîëè÷åñòâà êîïèé â
ïðîäîëæåíèè íå ìåíåå îäíîé ñåêóíäû.
×òîáû ïðîêîíòðîëèðîâàòü óñòàíî-
âëåííîå ìàñøòàáèðîâàíèå, íå èçìåíÿÿ
êîýôôèöèåíò ìàñøòàáèðîâàíèÿ,
ñëåäóåò íàæàòü è äåðæàòü íàæàòîé
êëàâèøó âûâîäà íà äèñïëåé
êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ (
%%
%%
%
)
Ïîñëå òîãî, êàê êëàâèøà áóäåò îòïóùåíà,
íà äèñïëåå âíîâü áóäåò ïîêàçàíî
êîëè÷åñòâî êîïèé.
.
Äëÿ óñêîðåííîãî óìåíüøåíèÿ èëè
óâåëè÷åíèÿ çíà÷åíèÿ êîýôôèöèåíòà
ìàñøòàáèðîâàíèÿ íåîáõîäèìî íàæàòü
è äåðæàòü íàæàòîé êëàâèøó
XX
XX
X
èëè
ZZ
ZZ
Z
. Ïðè ýòîì çíà÷åíèå îñòàíîâèòñÿ íà
ïðåäâàðèòåëüíî íàñòðîåííîì çíà÷åíèè
êîýôôèöèåíòà óìåíüøåíèÿ èëè
óâåëè÷åíèÿ. Äëÿ ïåðåõîäà ÷åðåç
äàííûå çíà÷åíèÿ ñëåäóåò îòïóñòèòü
êëàâèøó, ïîñëå ÷åãî íàæàòü åå âíîâü è
äåðæàòü íàæàòîé.
r. Ñáðîñ íà êîïèðîâàíèå â ðàçìåðå
îðèãèíàëà: ïîñëåäîâàòåëüíûì íàæàòèåì
êëàâèøè xx
xx
xèëè zz
zz
zâåðíóòü
çíà÷åíèå êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ íà
îòìåòêó 100%.
4 Óñòàíîâèòü êîëè÷åñòâî êîïèé è íàæàòü
êëàâèøó ïå÷àòè (zz
zz
z).
3. Èñïîëüçóéòå êëàâèøó ÂÛÁÎÐ ËÎÒÊÀ
(TT
TT
T) äëÿ òîãî, ÷òîáû çàäàòü óñòðîéñòâî
ââîäà ñ áóìàãîé òðåáóåìîãî ðàçìåðà.
KICSINYÍTÉS/NAGYÍTÁS/ZOOM
A zoom funkció lehetővé teszi a másolási arány 50% és
200% közötti 1%-os lépésekben történő beállítását.
1 Helyezze az eredeti példányt az
üveglapra és csukja be a
csapófedelet.
2 A kívánt másolási arány kiválasz-
tásához használja a másolási arányt
kiválasztó ( xzxz
xzxz
xz ) és a zoom
(X ZX Z
X ZX Z
X Z ) gombokat.
.Egy előre beállított kicsinyítési vagy
nagyítási arány kiválasztásához
nyomja meg egymás után a xx
xx
x
vagy zz
zz
z gombot mindaddig,
amígki nem gyullad a kívánt másolási
aránynak megfelelő jelzőlámpa.
A. Az előre beállítottkicsinyítésiarányok
azalábbiak:86%,81%, 70% és 50%.
B. Az előre beállított nagyítási arányok
az alábbiak: 115%, 122%, 141% és
200%.
C. Zoomolási arányok: 50% és 200%
között tetszőleges arányt lehet 1%-
oslépésekben beállítani. Nyomja meg
a xx
xx
xvagy zz
zz
zgombota megkö-
zelítőleges arány beállítása céljából,
majd nyomja meg a XX
XX
Xvagy a
ZZ
ZZ
Zgombot az arány növelése
céljából.
.Ha megnyomja a zoomolási gombok
(
X ZX Z
X ZX Z
X Z
) egyikét, felgyullad a
ZOOM jelzőlámpa és legalább egy
másodpercigmegjelenik a zoomolási
arány a másolandó példányok
számának kijelzésében.
Egy adott zoom-beállítást úgy tud a
zoomolásiarány megváltoztatása nél-
kül ellenőrizni, hogy megnyomja és
nyomvatartja a másolási arányt kijelző
(
%%
%%
%
)gombot.Haelengediagombot,
a kijelzés ismét a másolandó
példányok számát jeleníti meg.
.A zoomolási arány gyors csökkenté-
séhez vagy növeléséhez nyomja meg
és tartsa benyomva a
XX
XX
X
ill. a
ZZ
ZZ
Z
gombot. Ennek ellenére az érték viss-
za fog állni az előre beállított kicsinyí-
tési vagy nagyítás arányra. Ahhoz,
hogy ezeket az értékhatárokat meg-
haladómásolásiaránytállíthassonbe,
engedje el a gombot majd újból nyo-
mja meg és tartsa benyomva azt.
D. Ugyanarra a méretre való visszaállí-
tás: nyomja meg ismételten a xx
xx
x
ill. a zz
zz
z gombot mindaddig, amíg
a másolási arán viszsza nem áll
100%-ra.
4 Állítsa be a másolandó példányok
számát és nyomja meg a nyomtatás
(zz
zz
z)gombot.
3. Használja a TÁLCAKIVÁLASZTÁS
(TT
TT
T)gombotamegfelelőformátumú
papírt tartalmazó papíradagolóál-
lomás kiválasztása céljából.
Ôóíêöèÿ ìàñøòàáèðîâàíèÿ îáåñïå÷èâàåò òî÷íûé
âûáîð êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ â äèàïàçîíå îò
50% äî 200% ñ øàãîì, ðàâíûì 1%.
SF 2218 NON EU R+H.p65 27/08/99, 17:358
Other manuals for SF-2218
1
Table of contents
Other Sharp Copier manuals

Sharp
Sharp AR-FN1N User manual

Sharp
Sharp 00ZSF1116/A1E User manual

Sharp
Sharp AL-1600 User manual

Sharp
Sharp MX-M850 User manual

Sharp
Sharp SF-2118 User manual

Sharp
Sharp MX-2640N User manual

Sharp
Sharp AR-RP7 User manual

Sharp
Sharp AR-C330 Key operators User manual

Sharp
Sharp AR-D30 User manual

Sharp
Sharp SF-2050 User manual

Sharp
Sharp AR-D21 User manual

Sharp
Sharp AR-1118 User manual

Sharp
Sharp AR-162 User manual

Sharp
Sharp AR-C150 User manual

Sharp
Sharp AR-150 SERIES User manual

Sharp
Sharp AL-1642CS User manual

Sharp
Sharp AR-206 User manual

Sharp
Sharp SF-7400 User manual

Sharp
Sharp AR-5015 User manual

Sharp
Sharp DX-C310 Operation User manual